Connect the USB cable to a USB charging
port.
NOT I C E
For best charging performance, use a USB
3.0 or later charging port. Connecting to a
charging port that precedes USB 3.0 could
result in longer charging times.
A USB AC adapter is not included with
the battery and charger. If using a USB
AC adapter, make sure that it supplies a
minimum of 1A at 5V.
Schließen Sie das USB-Kabel an einen USB-
Ladeanschluss an.
HI NWE IS
Um eine bestmögliche Ladeleistung
zu erzielen, verwenden Sie einen
Ladeanschluss mit USB 3.0 oder
höher. Wenn Sie das Kabel an einen
Ladeanschluss mit einer USB-Version
vor USB 3.0 anschließen, dauert der
Ladevorgang möglicherweise länger.
Ein USB-AC-Adapter gehört nicht
zum Lieferumfang des Akkus und des
Ladegeräts. Wenn Sie einen USB-AC-
Adapter verwenden, stellen Sie sicher,
dass er mindestens
1 A bei 5 V liefert.
Conecte el cable USB a un puerto de carga
USB.
AV I S O
Para obtener el mejor rendimiento de
carga, utilice un puerto de carga USB 3.0
o superior. La conexión a un puerto de
carga inferior a USB 3.0 podría dar lugar a
tiempos de carga más largos.
No se incluye un adaptador de CA USB
con la batería y el cargador. Si utiliza un
adaptador de CA USB, asegúrese de que
sea capaz de suministrar como mínimo 1 A
a 5 V.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalación
Monteren
2
Connectez le câble USB à un port de charge
USB.
Pour une meilleure recharge, utilisez
un port de charge USB 3.0 ou version
ultérieure. Si vous utilisez un port de
charge antérieur à la version USB 3.0, le
temps de charge peut être plus long.
Aucun adaptateur secteur USB n'est fourni
avec la batterie et le chargeur. Si vous
utilisez un adaptateur secteur USB, vérifiez
qu'il fournit un minimum de 1A sous 5V.
Collegare il cavo USB ad una porta di
ricarica USB.
Per ottenere le migliori prestazioni di
ricarica, utilizzare una porta USB 3.0 o
successiva. Il collegamento a una porta
di ricarica che precede USB 3.0 potrebbe
comportare tempi di ricarica più lunghi.
Un adattatore CA USB non è incluso con
la batteria e il caricabatteria. Se si utilizza
un adattatore CA USB, assicurarsi che
fornisca almeno 1A a 5V.
Sluit de USB-kabel aan op een USB-
laadpoort.
M EDE DE L IN G
Voor de beste laadprestaties, gebruik een
USB 3.0 of latere laadpoort. Aansluiting op
een laadpoort voorafgaand aan USB 3.0
kan tot langere laadtijden leiden.
Er is geen USB AC-adapter met de accu
en lader meegeleverd. Als u een USB AC-
adapter gebruikt, zorg dat het een stroom
van minstens 1A bij een spanning van 5V
levert.
Instalar
AVI S
AVVI S O
Ligue o cabo USB a um ficha USB de carga.
N OTI F ICAÇÃO
Para um melhor desempenho de carga,
use uma ficha de carga USB 3.0 ou de
tecnologia mais recente. Ligar a uma ficha
de carga que seja anterior à USB 3.0
poderá resultar em tempos de carga mais
demorados.
Um adaptador USB de CA não foi incluído
com a bateria e o carregador. Se usar
um adaptador USB para corrente alterna,
assegure-se de que ele fornece um
mínimo de 1A a 5V.
USB ケーブルを USB 充電ポートに接続し
ます。
注意事項
最良の充電を行うには、 USB 3.0以降の充電
ポートを使用して ください。 USB 3.0より前の
バージョンの充電ポートに接続すると、 より
長い充電時間を要することがあります。
USB ACアダプターは、 電池および充電器に
は付属していません。 USB ACアダプターを
使用する場合は、 必ず電力供給が5V/1A以
上であることを確認して ください。
将 USB 线缆连接至 USB 充电接口。
注意
如需最好的充电性能, 请使用 USB 3.0 或更
新版本的充电接口。 连接 USB 3.0 版本以前
的充电接口可能需要更长的充电时间。
电池和充电器不自带 USB AC 适配器。 如果
使用 USB AC 适配器, 请确保该适配器的规
格是 5V 1A。
7