Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

Kit B0970
DISCO WIFI
MANUALE D'USO
MANUALE D'USO
USER MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE USO
MANUAL DE USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL
EL
PL
RO
loading

Resumen de contenidos para Olimpia splendid B0970

  • Página 1 Kit B0970 DISCO WIFI MANUALE D’USO MANUALE D’USO USER MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE USO MANUAL DE USO GEBRUIKERSHANDLEIDING ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE UTILIZARE...
  • Página 2 Tutte le figure presenti in questo manuale sono solamente a titolo esplicativo. L’apparecchio in Vostro possesso potrebbe risultare differente da quello mostrato. Operare in base al Vostro apparecchio. All the pictures in this manual are for explanation purpose only. The appliance in Your possession may result different from the shown one. Work based on Your appliance.
  • Página 3 1- AVVERTENZE PER LA SICUREZZA AVVERTENZA _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ - Non installare il Kit in ambienti con presenza di gas infiammabili, gas esplosivi, in ambienti molto umidi (lavanderie, serre, ecc.), o in locali dove sono presenti altri macchinari che generano una forte...
  • Página 4 3- METODO DI INSTALLAZIONE Dimensioni 36,8 mm 48 mm 62 mm Schema del principio di collegamento Inserto della scheda madre CN40 o CN49 o altre porte specificate rosso rosso nero nero giallo giallo marrone marrone Cavo schermato a 4 Poli, Scatola di comando Scheda madre unità...
  • Página 5 Figura raffigurante il cablaggio • Collegare il giunto maschio del gruppo cavi di collegamento-1 alla scheda madre, quindi collegare l’altro lato del gruppo cavi di collegamento-1 al cavo schermato a 4 poli della porta smart. • Se si desidera estendere il cavo, si prega di utilizzare una prolunga (acquistata separatamente).
  • Página 6 Fissaggio della piastra posteriore del comando a muro • Per il montaggio a vista, fissare la piastra posteriore sul muro con le 3 viti (M4×20) e tasselli. Piastra posteriore Viti (M4×20) • Inserire lo smart kit all’interno del PCB principale della porta smart forzando leggermente.
  • Página 7 Connessione • Per montaggio a vista, due posizioni di scarico. • Cablaggio schermato. Cablaggio attraverso il muro Uscita superiore cavo Foro cablaggio e foro muro Uscita inferiore cavo Diametro foro muro:<P20mm Stucco Stucco Sifone Sifone ATTENZIONE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Evitare che l’acqua entri all’interno del comando a muro, utilizzare il sifone e lo stucco per sigillare i connettori dei fili durante l’installazione del cablaggio.
  • Página 8 Ricollegare la parte superiore della Smart port • Dopo aver regolato e quindi serrato la copertura superiore; evitare di stringere il cablaggio durante l’installazione. 4- DATI TECNICI Tensione in ingresso DC 12V/300mA Temperatura di esercizio 0 °C-45°C/32°F-1 13°F Umidità di esercizio 10%-85% Massima Potenza 19.BdBm Max...
  • Página 9 1- SAFETY PRECAUTION WARNING _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ - Do not install the Kit in environments with the presence of flammable gases, explosive gases, in very moist environments (laundries, greenhouses, etc.), or in premises where there is other equipment generating a strong source of heat, next to a source...
  • Página 10 3- INSTALLATION METHOD Dimensions 36,8 mm 48 mm 62 mm Wiring Principle Sketch Insert of the mainboard CN40 or CN49 or other specified doors black black yellow yellow brown brown 4-Core Shield Cable, Wifi control box Indoor unit mainboard the length is decided by installation EN - 4 LCAC...
  • Página 11 Wiring figure • Connect the male joint of the connection cables group-1 to the main- board, then connect the other side of the connection cables group-1 to the 4-pole screened cable of the smart port. • If it is desired to extent the wire, please use an extension cord (pur- chased separately). Extension Mainboard 4-core shielding wire CN40 or CN49 or other speci- fied ports The connective wires group-1 Remove the upper part of wire controller • Insert a flat bladed screwdriver inside the slots in the lower part of the smart port (2 slots) and remove the upper part. NOTICE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pay attention not to dam- age the Smart port with the flat bladed screw-...
  • Página 12 Fasten the back plate of the wire controller • For exposed mounting, fasten the back plate on the wall with the 3 screws (M4×20) and plugs. Back plate Screws (M4×20) • Insert the smart kit with slightly strength into the main PCB of the smart port. EN - 6 LCAC...
  • Página 13 Connection • For exposed mounting, two outletting positions. • Shielded wiring. Wiring through the wall Top side wire outlet Wiring hole and wall hole Bottom side wire outlet Diameter of wall hole:<P20mm Putty Putty Trap Trap CAUTION _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Avoid the water enter into the wired remote controller, use trap and putty to seal the connectors of wires during wiring installation.
  • Página 14 Reconnect the upper part of the Smart port • After adjusting the upper case and then buckle the upper case; avoid clamping the wiring during installation. 4- SPECIFICATION Input voltage DC 12V/300mA Operating temperature 0 °C-45°C/32°F-1 13°F Operating humidity 10%-85% Maximum Transmitted 19.BdBm Max Power Frequency WIFl:2.4G Antenna Type External omnidirectional Antenna 5- OPERATION For the correct use of the Kit, follow the indications described in the attached B1020 manual. EN - 8 LCAC...
  • Página 15 1- PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ - Ne pas installer le Kit dans des environnements contenant des gaz inflammables, des gaz explosifs, des environnements très humides (laveries, serres, etc.) ou dans des pièces où...
  • Página 16 3- MÉTHODE D’INSTALLATION Dimensions 36,8 mm 48 mm 62 mm Schéma du principe de câblage Insert de la carte mère CN40 o CN49 ou autres ports spécifiés rouge rouge noir noir jaune jaune marron marron Câble blindé à 4 conduc- Carte mère de l’unité Boîtier de commande teurs, la longueur est dé- Wifi intérieure terminée par l’installation. FR - 4 LCAC...
  • Página 17 Figure du câblage • Raccorder le joint mâle du groupe câbles de raccordement -1 à la carte- mère, puis raccorder l’autre côté du groupe câbles de raccordement -1 au câble blindé 4 pôles du port smart. • Si l’on souhaite que le câble soit à l’extérieur, prière d’utiliser une rallonge (achetée séparément). Câble de blindage à 4 Rallonge Carte mère conducteurs CN40 ou CN49 ou autres ports spécifiés Les fils de connexion du groupe 1 Retirer la partie supérieure du contrôleur câblé • Insérer un tournevis à fente dans les fissures dans la partie inférieure de smart port (2 fissures), et retirer la partie supérieure. NOTICE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Faire en sorte de ne pas endommager Smart port...
  • Página 18 Fixer la plaque arrière du contrôleur câblé • Pour un montage apparent, fixez la plaque arrière au mur avec 3 vis (M4×20) et les chevilles. Plaque arrière Vis (M4×20) • Insérer le smart kit à l’intérieur du PCB principal du port smart en forçant légèrement. FR - 6 LCAC...
  • Página 19 Raccordement • Pour montage apparent, deux positions de décharge. • Câblage blindé. Câblage à travers le mur Sortie supérieure du câble Trou câblage et trou mur Sortie inférieure du câble Diamètre du trou mur:<P20mm Mastic Mastic Trappe Trappe ATTENTION _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Afin d’éviter que de l’eau n’entre dans la télécommande câblée, utilisez une trappe et du mastic pour sceller les connecteurs des fils pendant l’installation du câblage.
  • Página 20 Connecter de nouveau la partie supérieure de Smart port • Après avoir réglé l’étui supérieur, bouclez ce dernier ; évitez de serrer le câblage pendant l’installation. 4- SPÉCIFICATION Tension d’entrée DC 12V / 300mA Température de fonc- 0 °C-45°C/32°F-1 13°F tionnement Humidité de fonction- 10 %-85 % nement Puissance maximum 19.BdBm Max transmise Fréquence WIFl:2.4G Type d’antenne Antenne omnidirectionnelle externe 5- FONCTIONNEMENT Pour une bonne utilisation du Kit suivre les indications décrites dans le manuel B1020 joint. FR - 8 LCAC...
  • Página 21 1- SICHERHEITSVORKEHRUNGEN HINWEIS _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ - Den Bausatz nicht in Räumen mit brennbaren, ex- plosionsgefährdeten Gasen installiert werden, in sehr feuchten Räumen (Waschküche, Gewächshäusern, usw.) oder in Räumen, in denen andere Maschinen vorliegen, die eine große Hitzequelle darstellen.
  • Página 22 3- INSTALLATIONSVERFAHREN Abmessungen 36,8 mm 48 mm 62 mm Skizze des Verkabelungsverfahrens Einsatz der Haupt- platine CN40 oder CN49 oder andere bestimmte Ports schwarz schwarz gelb gelb braun braun 4-adriges abgeschirmtes Kabel, die Länge wird Hauptplatine Innen- WLAN-Steuerkasten durch die Installation raumgerät bestimmt DE - 4...
  • Página 23 Abbildung der Verkabelung • Den Stecker des Verbindungskabels-1 an die Hauptplatine anschließen, anschließend das andere Ende des Verbindungskabels-1 an das 4-polige abgeschirmte Kabel des Smart Ports anschließen. • Wünscht man ein außen liegendes Kabel, wird gebeten, eine Verlängerung (separat zu erwerben) verwenden. Verlängerung Hauptplatine 4-adriges abgeschirmtes Kabel...
  • Página 24 Die rückseitige Platte des kabelgebundenen Reglers befestigen. • Bei einer Aufputzmontage, die rückseitige Platte mit 3 Schrauben (M4x20) und Dübeln befestigen. Rückseitige Platte Schrauben (M4x20) • Den Smart Bausatz in das Innere der Haupt-Leiterplatte des Smart Ports einsetzen, dabei leicht forcieren. DE - 6 LCAC...
  • Página 25 Anschluss • Für Aufputzmontage, zwei Entlade-Stellungen. • Abgeschirmte Verkabelung. Oberer Kabelausgang Verkabelung durch das Mauerwerk Kabelöffnung und Wandbohrung Unterer Kabelausgang Durchmesser Wandbohrung <P20mm Kitt Kitt Verschluss Verschluss ANMERKUNG _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Es muss vermieden werden, dass Wasser in den kabelgebundenen Regler eindringt;...
  • Página 26 Den oberen Teil des Smart Ports wieder anbringen. • Nachdem das obere Gehäuse ausgerichtet wurde, dieses verschließen; bei der Installation das Kabel nicht einklemmen. 4- SPEZIFIKATIONEN Eingangsspannung DC 12V/300mA Betriebstemperatur 0 °C-45°C/32°F-1 13°F Betriebsfeuchtigkeit 10%-85% Höchste übertragene 19.BdBm Max Leistung Frequenz WLAN:2.4G Antennentyp...
  • Página 27 1- ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD ADVERTENCIA _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ - No instale el Kit en ambientes con presencia de gas inflamables, gas explosivos, en ambientes muy húmedos (lavanderías, invernaderos, etc.), o en ha- bitaciones donde estén presentes otros equipos que generan una fuerte fuente de calor, en proximidad...
  • Página 28 3- MÉTODO DE INSTALACIÓN Dimensiones 36,8 mm 48 mm 62 mm Esquema del principio de conexión Inserto de la placa principal CN40 o CN49 u otras puertas indicadas rojo rojo negro negro amarillo amarillo marrón marrón Cable blindado de 4 Polos, Placa base de la Caja de control Wifi la longitud se decide basa- unidad interna do en la instalación ES - 4 LCAC...
  • Página 29 Figura que muestra el cableado • Conecte la junta macha del grupo cables de conexión-1 a la placa principal, entonces conecte el otro lado del grupo de cables de cone- xión-1 al cable apantallado de 4 polos de la puerta smart. • Si se desea extender el cable, utilice un alargador (adquirida separa- damente). Alargador Placa base Cable blindado de 4 Polos CN40 o CN49 u otras puertas indicadas Grupo-1 cables de conexión Remueva la parte superior del mando de muro • Inserte un destornillador de hoja plana en la parte inferior de la puerta smart (2 ranuras), y quite la parte superior. NOTA _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Preste atención a no dañar la puerta Smart con el destornillador de...
  • Página 30 Fijación de la placa trasera del mando de muro • Para el montaje expuesto, fije la placa trasera en el muro con los 3 tornillos (M4×20) y tarugos. Placa trasera Tornillos (M4×20) • Inserte el smart kit dentro del PCB principal de la puerta smart forzando ligeramente. ES - 6 LCAC...
  • Página 31 Conexión • Para el montaje expuesto, dos posiciones de descarga. • Cableado blindado. Cableado a través de la pared Salida superior del cable Agujero cableado y agujero muro Salida inferior del cable Diámetro agujero muro:<P20mm Masilla Masilla Sifón Sifón ATENCIÓN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Evite que el agua entre dentro del mando de muro, utilice el sifón y la masilla para sellar los conectores de los hilos durante la instalación del cableado.
  • Página 32 Vuelva a conectar la parte superior de la Smart port • Después de haber ajustado y entonces apretado la cobertura superior; evite apretar el cableado durante la instalación. 4- DATOS TÉCNICOS Voltaje de entrada DC 12V/300mA Temperatura de funcio- 0 °C-45°C/32°F-1 13°F namiento Humedad de ejercicio 10%-85% Potencia Máxima 19.BdBm Max Transmitida Frecuencia WIFl:2.4G Tipo de Antena Antena omnidireccional externa 5- FUNCIONAMIENTO Para el uso correcto del Kit, siga las indicaciones descritas en el manual B1020 en anexo.
  • Página 33 1- PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ - Não instale o Kit em ambientes com gases inflamáveis, gases explosivos, em ambientes muito húmidos (lavandarias, estufas, etc.) ou em locais em que estão presentes outras máquinas que gerem uma fonte intensa de calor, nas proximidades de...
  • Página 34 3- MÉTODO DE INSTALAÇÃO Dimensões 36,8 mm 48 mm 62 mm Esboço princípio de cablagem Inserção da placa-mãe CN40 ou CN49 ou outras portas especi- ficadas vermelho vermelho preto preto amarelo amarelo castanho castanho Cabo protetor de 4 Placa principal da Caixa de comando núcleos, o comprimento é Wifi unidade interior decidido pela instalação PT - 4 LCAC...
  • Página 35 Figura de cablagem • Conecte a junta macho do grupo do cabo de conexão-1 à placa-mãe e, em seguida, conecte o outro lado do conjunto do cabo de conexão-1 ao cabo blindado de 4 pinos da porta inteligente. • Se pretender exteriorizar o cabo, utilize um cabo de extensão (adquirido separadamente). Extensão Placa Principal Cabo protetor de 4 núcleos CN40 ou CN49 ou outras portas especificadas O grupo de fios de ligação-1 Remova a parte superior do controlador com fios • Insira uma chave de fendas nas ranhuras na parte inferior da porta inteligente (2 ranhuras) e remova a parte superior. OBSERVAÇÃO _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Preste atenção para não danificar a porta inteligente com a chave...
  • Página 36 Fixe a placa traseira do controlador com fios • Para montagem exposta, aperte a placa traseira na parede com os 3 parafusos (M4x20) e buchas. Placa traseira Parafusos (M4×20) • Insira o kit inteligente no PCB principal da porta inteligente forçando ligeiramente. PT - 6 LCAC...
  • Página 37 Conexão • Para montagem à vista, duas posições de descarga. • Cablagem blindada. Cablagem através da parede Saída superior cabo Orifício cablagem e orifício parede Saída inferior cabo Diâmetro orifício parede:<P20mm Massa Massa Ancoragem Ancoragem CUIDADO _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Evite a entrada de água no controlo remoto com fio, use trava e massa para vedar os conectores dos fios durante a instalação da cablagem.
  • Página 38 Reconectar a parte superior da porta inteligente • Depois de ajustar a caixa superior e depois apertar a caixa superior; evite prender a cablagem durante a instalação. 4- ESPECIFICAÇÕES Tensão de entrada DC 12V/300mA Temperatura de exer- 0 °C-45°C/32°F-1 13°F cício Humidade de funciona- 10%-85% mento Máxima potência trans- 19.BdBm Máx mitida Frequência WIFl:2.4G Tipo de antena Antena omnidirecional externa 5- FUNCIONAMENTO Para o uso correto do Kit, siga as instruções descritas no manual anexo B1020.
  • Página 39 1- VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ - Installeer de Kit niet in omgevingen waar ontvlambare of explosieve gassen aanwezig zijn, in zeer vochtige omgevingen (wasserijen, broeikassen, enz.) of op plaatsen waar zich andere machines bevinden die een sterke warmtebron genereren, in de buurt van...
  • Página 40 3- INSTALLATIEMETHODE Afmetingen 36,8 mm 48 mm 62 mm Tekening bedradingsprincipe Inzetelement van het moederbord CN40 of CN49 of andere gespe- cificeerde poorten rood rood zwart zwart geel geel bruin bruin Afgeschermde Kabel 4 Moederbord binne- Wifi bedieningskastje Kernen, de lengte wordt nunit bepaald bij installatie NL - 4...
  • Página 41 Afbeelding bedrading • Sluit de mannelijke koppeling van de groep aansluitkabels-1 aan op het moederbord, sluit vervolgens de andere zijde van de groep aansluitkabels-1 aan op de afgeschermde 4-polige kabel van de smart port. • Als men wilt dat de kabel extern is, wordt verzocht een (apart gekocht) verlengsnoer te gebruiken.
  • Página 42 De achterplaat van de bedrade bediening bevestigen • Zet de achterplaat, voor een zichtbare muurmontage, vast op de muur met de 3 schroeven (M4×20) en pluggen. Achterplaat Schroeven (M4×20) • Plaats de smart kit in de hoofd-PCB van de smart port door licht te forceren.
  • Página 43 Verbinding • Voor zichtbare montage, twee afvoerposities. • Afgeschermde bekabeling. Bekabeling door de muur Bovenuitgang kabel Gat bekabeling en gat muur Onderuitgang kabel Diameter gat muur:<P20mm Dichtingsmiddel Dichtingsmiddel Insluiting Insluiting VOORZICHTIG _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vermijd het dat water in de bedrade afstandsbediening komt, gebruik een insluiting en een dichtingsmiddel om de connectoren van de draden te verzegelen tijdens...
  • Página 44 Plaats het bovenste deel van de smart port weer terug. • Nadat de bovenste behuizing afgesteld is kan deze weer vast gekoppeld worden, voorkom dat de draad hierbij bekneld raakt. 4- SPECIFICATIE Ingangsspanning DC 12V/300mA Bedrijfstemperatuur 0 °C-45°C/32°F-1 13°F Bedrijfsvochtigheid 10%-85% Uitgezonden Maximum- 19.BdBm Max...
  • Página 45 1- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ - Να μην εγκαθίσταται το κιτ σε περιβάλλοντα με την παρουσία εύφλεκτων αερίων, εκρηκτικών αερίων, σε πολύ υγρό περιβάλλον (πλυντήρια, θερμοκή- πια κλπ.) ή σε χώρους όπου υπάρχουν και άλλες μηχανές που παράγουν ισχυρή πηγή θερμότητας, κοντά σε πηγή αλμυρού νερού ή θειωμένου νερού. - Πριν να π ροχωρήσετε μ ε την εγκατάσταση, διαβάστε προσεκτικά τις προειδοποιήσεις που υπάρχουν στο...
  • Página 46 3- ΜΕΘΟΔΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Διαστάσεις 36,8 mm 48 mm 62 mm Σχήμα αρχής σύνδεσης Είσοδοι της μητρικής κάρτας CN40 ή CN49 ή άλλες θύρες που αναφέρονται κόκκινο κόκκινο μαύρο μαύρο κίτρινο κίτρινο καφέ καφέ Θωρακισμένο καλώ- Μητρική κάρτα εσωτε- Κουτί εντολών Wifi διο 4 Πόλων, το μήκος ρικής μονάδας αποφασίζεται με βάση την εγκατάσταση EL - 4 LCAC...
  • Página 47 Εικόνα καλωδίωσης • Συνδέστε το αρσενικό της ομάδας καλωδίων σύνδεσης-1 στη μητρική κάρτα, έπειτα συνδέστε την άλλη πλευρά της ομάδας καλωδίων-1 στο καλώδιο με 4 πόλους στη θύρα smart. • Αν επιθυμείτε να επεκτείνετε το καλώδιο, χρησιμοποιήστε προέκταση (αγοράζεται χωριστά). Προέκταση Μητρική κάρτα Θωρακισμένο καλώδιο 4 Πόλων CN40 ή CN49 ή άλλες θύρες που αναφέρονται Ομάδα-1 καλώ- δια σύνδεσης Αφαιρέστε το επάνω μέρος του ελέγχου στον τοίχο • Εισάγετε ένα ίσιο κατσαβίδι στο εσωτερικό της σχισμής στο κάτω μέρος της θύρας smart (2 σχισμές), και αφαιρέστε το επάνω μέρος. ΣΗΜΕΙΩΣΗ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Προσέξτε να μη φθαρεί...
  • Página 48 Σταθεροποίηση της οπίσθιας πλάκας του ελέγχου στον τοίχο • Για την εγκατάσταση επί τόπου, σταθεροποιήστε την οπίσθια πλάκα στήριξης στον τοίχο με 3 βίδες (M4×20) και ούπα. Οπίσθια πλάκα στήριξης Βίδες (M4×20) • Εισάγετε το smart κιτ στο εσωτερικό του κύριου PCB της θύρας smart πιέζοντας ελαφρά. EL - 6 LCAC...
  • Página 49 Σύνδεση • Για την εγκατάσταση επί τόπου, δύο θέσεις αποστράγγισης. • Θωρακισμένη καλωδίωση. Καλωδίωση μέσα από τον Άνω έξοδος καλωδίου τοίχο Οπή καλωδίωσης και οπή τοίχου Κάτω έξοδος καλωδίου Διάμετρος οπής τοίχου:<P20mm Στόκος Στόκος Σιφώνι Σιφώνι ΠΡΟΣΟΧΗ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Αποφύγετε την είσοδο νερού στο εσωτερικό του...
  • Página 50 Ξανασυνδέστε το επάνω μέρος της θύρας Smart • Αφού ρυθμίστε και ασφαλίστε το επάνω κάλυμμα, αποφύγετε να σφίξετε τα καλώδια κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης. 4- ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Τάση εισόδου DC 12V/300mA Θερμοκρασία λειτουρ- 0 °C-45°C/32°F-1 13°F γίας Υγρασία λειτουργίας 10%-85% Μέγιστη ισχύς εκπομπής 19.BdBm Max Συχνότητα WIFl:2.4G Εξωτερική πολυκατευθυντική Τύπος κεραίας κεραία 5- ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Για τη σωστή λειτουργία του κιτ ακολουθήστε τις οδηγίες που βρίσκοτναι στο επισυναπτμεο εγχειρίδιο Β1020. EL - 8 LCAC...
  • Página 51 1- OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ - Nie instalować Zestawu w pomieszczeniach, w któ- rych występują gazy łatwopalne lub wybuchowe, w pomieszczeniach o dużej wilgotności (pralnie, szklar- nie itp.), w pomieszczeniach, w których znajdują...
  • Página 52 3- METODA INSTALACJI Wymiary 36,8 mm 48 mm 62 mm Główny schemat połączeniowy Wkład płyty głównej CN40 lub CN49 lub inne wskazane porty czerwona czerwona czarny czarny żółta żółta brązowy brązowy Kabel z osłoną 4-biegu- Skrzynka sterownicza Główna płyta jednostki nowy, długość zostanie Wifi wewnętrznej określona na podstawie instalacji PL - 4 LCAC...
  • Página 53 Rysunek przedstawiający okablowanie • Podłączyć złącze męskie zespołu kabli podłączeniowych-1 do głównej płyty, następnie podłączyć drugą stronę zespołu kabli podłączenio- wych-1 do kabla z osłoną 4-biegunowego inteligentnego portu. • Jeśli chce się si przedłużyć kabel, prosimy użyć przedłużacz (zakupiony osobno). Przedłużacz Płyta główna Kabel z osłoną 4-biegunowy CN40 lub CN49 lub inne określo- ne porty Zespół-1 kable podłączeniowe Ściągnąć górną część płyty sterowniczej naściennej • Włożyć śrubokręt w szczelinę w dolnej części inteligentnego portu (2 szczelina) i ściągnąć górną część. ZANOTUJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zachować...
  • Página 54 Mocowanie tylnej płyty sterowniczej na ścianie • Dla widocznego montażu, zamocować tylną płytę na ścianie przy pomocy 3 śrub (M4×20) i kołków. Płyta tylna Śruby (M4×20) • Włożyć inteligentny zestaw do wnętrza głównego PCB inteligentnego portu, lekko dociskając. PL - 6 LCAC...
  • Página 55 Podłączenie • Dla widocznego montażu, dwie pozycje spustowe. • Okablowanie z osłoną. Okablowanie przez ścianę Górne wyjście kabla Otwór okablowania i otwór w ścianie Dolne wyjście kabla Średnica otworu w ścianie:<P20mm Gips Gips Syfon Syfon UWAGA _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Unikać...
  • Página 56 Podłączyć ponownie górną część inteligentnego portu • Po wyregulowaniu i zablokowaniu górnej pokrywy; unikać dokręcania okablowania podczas instalacji. 4- DANE TECHNICZNE Napięcie na wejściu DC 12V/300mA Temperatura pracy 0 °C-45°C/32°F-1 13°F Wilgotność robocza 10%-85% Maksymalna przekazy- 19.BdBm Max wana moc Częstotliwość WIFl:2.4G Antena wielokierunkowa zewnętrz- Typ Anteny 5 - FUNKCJONOWANIE Dla prawidłowego użytkowania Zestawu należy śledzić wskazania opisane w załączonej instrukcji B1020. PL - 8 LCAC...
  • Página 57 1- INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA ATENȚIONARE _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ - Nu instalați Kit-ul în medii în care există gaze in- flamabile, gaze explozive, în medii foarte umede (spălătorii, sere, etc.) sau în încăperi în care sunt prezente alte aparate care generează căldură pu- ternică, în apropierea unei surse de apă sărată sau apă sulfuroasă. - Înainte de a începe instalarea, citiți cu atenție instrucțiunile conținute în manualul de utilizare a Kit-ului B1020 anexat.
  • Página 58 3 - METODĂ DE INSTALARE Dimensiuni 36,8 mm 48 mm 62 mm Schema de conectare Inserție placă de bază CN40 sau CN49 sau alte porturi specificate roșu roșu negru negru galben galben maron maron Cablu ecranat cu 4 fire, Cutie de comandă Placă de bază unitate lungimea se decide în Wi-Fi internă funcție de instalare RO - 4 LCAC...
  • Página 59 Figură reprezentare cablaj • Conectați mufa tată a grupului de cabluri de conexiune-1 la placa de bază, apoi conectați celălalt capăt al grupului de cabluri de conexiune-1 la cablul ecranat cu 4 fire al portului smart. • Dacă doriți să prelungiți cablul, utilizați un cablu prelungitor (achizionat separat). Prelungitor Placă de bază Cablu ecranat cu 4 fire CN40 sau CN49 sau alte porturi specificate Grup-1 cabluri de conexiune Scoateți partea superioară a comenzii de perete • Introduceți o șurubelniță dreaptă în fantele din partea inferioară a portului smart (2 fante) și îndepărtați partea superioară. NOTĂ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aveți grijă să nu dete- riorați portul smart cu șurubelnița.
  • Página 60 Fixarea plăcii posterioare a comenzii de perete • Pentru montaj aparent fixați placa posterioară pe perete cu ajutorul celor 3 șuruburi (M4×20) și dibluri. Placă posterioară Șuruburi (M4×20) • Introduceți kit-ul smart în PCB-ul principal al portului smart forțând ușor. RO - 6 LCAC...
  • Página 61 Conexiune • Pentru montaj aparent, două poziții de descărcare. • Cablaj ecranat. Cablaj prin perete Ieșire superioară cablu Gaură cablaj și gaură perete Ieșire inferioară cablu Diametru gaură perete:<P20mm Stuc Stuc Sifon Sifon ATENȚIE! _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Evitați pătrunderea apei în comanda de perete, folosiți sifonul și stucul pentru a etanșa papucii firelor în timpul instalării cablajului.
  • Página 62 Reconectați partea superioară a portului Smart • După ce ați reglat și apoi strâns capacul superior, evitați strângerea cablajului în timpul instalării. 4- DATE TEHNICE Tensiune de intrare DC 12V/300mA Temperatură de funcți- 0 °C-45°C/32°F-1 13°F onare Umiditate de funcționare 10%-85% Putere maximă trans- 19.BdBm Max misă Frecvență WIFl:2.4G Tip de antenă Antenă omnidirecțională externă 5- FUNCȚIONARE Pentru utilizarea corectă a Kit-ului respectați indicațiile redate în manualul B1020 anexat. RO - 8 LCAC...