El fabricante no se hace responsable de los daños al equipo o de las lesiones si no se siguen las instrucciones. Para obtener más detalles sobre la garantía, consulte https://en.goodwe.com/warranty. Aviso sobre la seguridad Advertencia Lado de CC: 1.
Página 25
3. El cable PE del inversor debe estar conectado fijamente. 4. Se recomienda utilizar cables de cobre como cables de salida de CA. Si prefiere utilizar cables de aluminio, necesitará terminales adaptadores de cobre a aluminio. Producto: 1. No aplique una carga mecánica a los terminales, ya que de lo contrario éstos pueden resultar dañados.
Declaración de conformidad de la UE GoodWe Technologies Co., Ltd. declara por la presente que el inversor con módulos de comunicación inalámbrica comercializado en el mercado europeo cumple los requisitos de las siguientes Directivas: •...
Indicadores LED Indicador Estado Descripción ENCENDIDO = ALIMENTACIÓN DEL EQUIPO CONECTADA APAGADO = ALIMENTACIÓN DEL EQUIPO DESCONECTADA ENCENDIDO = EL INVERSOR SUMINISTRA ENERGÍA APAGADO = EL INVERSOR NO SUMINISTRA ENERGÍA UN DESTELLO LENTO = AUTOCOMPROBACIÓN ANTES DE CONECTARSE A LA RED UN DESTELLO = CONEXIÓN A LA RED ENCENDIDO = SISTEMA INALÁMBRICO CONECTADO/ACTIVO PARPADEO 1 = EL SISTEMA INALÁMBRICO SE REINICIA...
Página 75
Introduction Product Introduction Информация за продукта Představení produktu Produktintroduktion Einführung in das Produkt Παρουσίαση προϊόντος Introducción del producto Tootetutvustus Tuotetiedot Présentation du produit Uvodne informacije o proizvodu A termék bemutatása Introduzione al prodotto Gaminio pristatymas Izstrādājuma ievads Inleiding product Wprowadzenie do produktu Introdução ao produto Prezentarea produsului Uvedenie produktu...
Página 79
Installing the Inverter Монтиране на скобата за монтаж Instalace montážního držáku Installation af monteringsbeslaget Montage der Befestigungshalterung Τοποθέτηση του στηρίγματος συναρμολόγησης Instalación del soporte de montaje Paigalduskronsteini paigaldamine Kannattimen asennus Installation du support de montage Instalacija nosača za montažu A rögzítőkonzol felszerelése Installazione della staffa di montaggio Tvirtinimo laikiklio montavimas...
Página 80
Electrical Connection Електрическо Elektrické připojení El-tilslutning Elektrischer Anschluss Ηλεκτρική σύνδεση Conexión eléctrica Elektriline ühendus Sähköliitäntä Connexion électrique Električni spoj Elektromos csatlakoztatás Collegamento elettrico Elektros energijos jungtis Elektriskais savienojums Elektrische aansluiting Podłączenie elektryczne Ligação elétrica Conectarea electrică Elektrické pripojenie Električni priklop Elanslutning PE Cable Заземяващ...
Página 87
For Brazil: USB Cable За Бразилия: USB кабел Pro Brazílii: Kabel USB Til Brasilien: USB-kabel Brasilien: USB-Kabel Για τη Βραζιλία: Καλώδιο USB Para Brasil: Cable USB Brasiilia jaoks: USB-kaabel Brasilia: USB-kaapeli Pour le Brésil : câble USB Za Brazil: USB kabel Brazília esetén: USB kábel il Brasile: cavo USB Brazilijai: USB kabelis...
Power On and Off Включване и изключване Zapnutí a vypnutí Indkobling og frakobling af strømmen Gerät ein- und ausschalten Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Encendido y apagado Toide sisse ja välja Virran kytkeminen päälle ja pois päältä Mise sous tension et hors tension Uključivanje i isključivanje napajanja Be-/kikapcsolás...
Página 90
Commissioning via SolarGo APP Въвеждане в експлоатация чрез SolarGo APP Uvedení do provozu pomocí aplikace SolarGo Idriftsættelse via SolarGo-appen Inbetriebnahme über SolarGo-App Θέση σε λειτουργία μέσω της ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ SolarGo Puesta en servicio mediante la aplicación SolarGo Kasutuselevõtt RAKENDUSE SolarGo kaudu Käyttöönotto SolarGo-sovelluksen kautta Mise en service via l'application SolarGo...