DermLite nailio NL1 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para nailio NL1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

NL1
English
Bosanski
Čeština
Dansk
Deutsch
Eestlane
Español
Français
Gaeilge
Hrvatski
Italiano
Latvietis
Lietuvis
Magyar
Nederlands
Polskie
Português
Română
Slovenščina
Slovenský
Suomi
Svenska
Türk
Ελληνικά
български
русский
Український
한국어
日本語
简体中文
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
loading

Resumen de contenidos para DermLite nailio NL1

  • Página 1 English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文...
  • Página 2 USBC...
  • Página 3 It is tion using red LED light. To change the battery, contact DermLite used for non-invasive visual examination or your local DermLite dealer. of intact skin.
  • Página 4 Baterija i punjenje: OPREZ: Ovaj uređaj koristi specijalizovanu litijum-jonsku Nailio® pretvara DermLite® Foto X bateriju od 3.7V 1400 mAh , koju (prodaje se zasebno) u uređaj za pre- možete kupiti samo od DermLite ili od...
  • Página 5 3.7V 1400 mAh , kterou lze Toto zařízení je určeno pro lékařské (prodává se samostatně) na zařízení pro zakoupit pouze od DermLite nebo od účely k osvětlování povrchů těla. vyšetřování nehtů a poskytuje vylepše- autorizovaného prodejce DermLite. V Používá...
  • Página 6 LED-lys. batteri, som kun kan købes hos Derm- Denne enhed er beregnet til medicinske Lite eller hos en autoriseret DermLite formål til at belyse kropsoverflader. Det Placer Nailios bundplade (B) på et bord forhandler. Brug under ingen omstæn- bruges til ikke-invasiv visuel undersø-...
  • Página 7 Es wird zur nicht-invasiven Visualisierung mit rotem LED-Licht. cherweise die Batterie austauschen. Diese visuellen Untersuchung intakter Haut ist nur bei DermLite oder einem autorisier- verwendet. Legen Sie die Grundplatte (B) von Nailio ten DermLite-Händler erhältlich. auf einen Tisch oder einen anderen ebenen Dieses batteriebetriebene Produkt ist nur Arbeitsbereich.
  • Página 8 EESTLANE Juhised Mõeldud kasutamiseks Nailio® muudab DermLite® Foto X muud kui selle seadme jaoks mõeldud See seade on mõeldud meditsiinilistel (müügil eraldi) küünte uurimise sead- akut. eesmärkidel kehapindade valgusta- meks ja pakub punase LED-valguse abil Aku vahetamiseks pöörduge DermLitei miseks. Seda kasutatakse terve naha täiustatud visualiseerimist.
  • Página 9 Para cambiar la batería, póngase en acoplamiento en Foto X. Deslice la Cubier- contacto con DermLite o con su distribuidor Este producto que funciona con baterías ta IceCap® (IC) suministrada sobre la Base local de DermLite.
  • Página 10 DermLite ou d’un reven- professionnels de la santé. de niveau. Fixez Foto X à Nailio, en vous deur DermLite agréé.
  • Página 11 ó DermLite nó ó dhéileálaí údaraithe Úsáidtear é le haghaidh scrúdú amhairc DermLite. neamh-ionrach ar chraiceann slán. Casann Nailio ® DermLite ® Foto X (gléasta ar leithligh) i bhfeiste scrúdaithe Battery and Charging: AIRE: Úsáideann Tá an táirge seo a oibrítear le ceallraí...
  • Página 12 HRVATSKI Instrukcije Namjena tivanje noktiju i pruža poboljšanu vizual- samo od DermLite ili od ovlaštenog dis- Ovaj je uređaj namijenjen u medicinske izaciju pomoću crvene LED svjetlosti. tributera DermLite. Ni pod kojim uvjetima svrhe za osvjetljavanje tjelesnih površi- ne koristite drugu bateriju osim one koja na.
  • Página 13 Visitare il sito www.dermlite.com per mente DermLite e, se richiesto dalle nor- circolare (LED) del LED. Attiva Foto X (fai ottenere informazioni aggiornate sulla mative locali, l’autorità sanitaria nazionale.
  • Página 14 Šī ierīce ir paredzēta medicīniskiem gaismu. 1400 mAh litija jonu akumulatoru, ko nolūkiem, lai apgaismotu ķermeņa virs- var iegādāties tikai no DermLite vai pie mas. To lieto neskartas ādas neinvazīvai Novietojiet Nailio pamatni (B) uz pilnvarota DermLite izplatītāja. Nekādā vizuālai pārbaudei.
  • Página 15 „Nailio®“ paverčia „DermLite® Foto X“ Akumuliatorius ir įkrovimas: ATSARGIAI: (parduodamas atskirai) nagų tikrinimo Šiame įrenginyje naudojama speciali- prietaisu ir suteikia geresnę vizualizaciją zuota 3.7V 1400 mAh ličio jonų baterija, naudojant raudoną LED lemputę. kurią galima įsigyti tik iš „DermLite“ arba...
  • Página 16 A legjobb eredmény elérése érdekében frissebb hibaelhárítási információkat. Ha értesítse a DermLite készüléket, és ha a merítsen merülő folyadékot, például az eszköz javítását igényli, keresse fel helyi előírások megkövetelik, a nemzeti ultrahang gélt a beteg körmére.
  • Página 17 Neem contact op met DermLite of uw niet als er zichtbare tekenen van schade. IceCap® Cover (IC) over de basis (B) en lokale dealer van DermLite om de accu te LET OP: Kijk niet rechtstreeks in het LED- zorg ervoor dat de gedrukte richtlijn (GL) vervangen.
  • Página 18 Ten zasilany bateryjnie produkt jest LED. Lite lub u autoryzowanego sprzedawcy przeznaczony do badania zewnętrznego DermLite. W żadnym wypadku nie należy wyłącznie w profesjonalnych zakładach Połóż płytę podstawy Nailio (B) na stole używać innej baterii niż ta przeznaczona opieki zdrowotnej przez lekarzy.
  • Página 19 É à DermLite ou a um agente autorizado usado para exame visual não invasivo da Coloque a placa base de Nailio (B) em uma DermLite. Não utilize, em nenhuma circun- pele intacta.
  • Página 20 În caz contrar, ar putea doriţi să repuneţi bateria, care este dis- Acest dispozitiv este destinat scopurilor rezulta degradarea performanţei acestui ponibilă doar direct de la DermLite sau medicale pentru iluminarea suprafeţelor echipament. de la un dealer DermLite autorizat.
  • Página 21 3.7V 1400 mAh , ki jo je mogoče kupiti samo pri DermLite ali pri Nailio® spremeni DermLite® Foto X pooblaščenem prodajalcu DermLite. V (prodaja se posebej) v napravo za nobenem primeru ne uporabljajte druge pregled nohtov in omogoča izboljšano...
  • Página 22 3.7V 1400 mAh , epšenú vizualizáciu pomocou červeného ktorú je možné kúpiť iba od DermLite Tento výrobok napájaný z batérií je LED svetla. alebo od autorizovaného predajcu Derm- určený na externé vyšetrenie iba v rámci Lite.
  • Página 23 SUOMI Ohjeet Käyttötarkoitus Nailio® muuttaa DermLite® Foto X: n avilla vain DermLiteiltä tai valtuutetulta Tämä laite on tarkoitettu lääkinnälli- (myydään erikseen) kynsien tutkimuslait- DermLite-jälleenmyyjältä. siin tarkoituksiin kehon pintojen val- teeksi ja tarjoaa paremman visualisoin- aisemiseksi. Sitä käytetään ehjän ihon nin punaisella LED-valolla.
  • Página 24 LED-ljus. speciellt 3.7V 1400 mAh litiumjonbatteri dersökning av intakt hud. som endast kan köpas från DermLite Placera Nailios basplatta (B) på ett bord eller från en godkänd DermLite-åter- Denna batteridrivna produkt är utformad eller ett annat plan arbetsområde.
  • Página 25 Bu cihaz, vücut yüzeylerini aydınlatmak dönüştürür ve kırmızı LED ışığı kulla- Pili değiştirmek için DermLite veya yerel için tıbbi amaçlar için tasarlanmıştır. narak gelişmiş görselleştirme sağlar. DermLite satıcınızla temasa geçin.
  • Página 26 χρήση αυτής της συσκευής, ενημερώστε νύχι του ασθενούς σας. Τοποθετήστε το Παρακαλώ επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www. αμέσως το DermLite και, εάν το απαιτούν οι δάχτυλο ή το δάκτυλο του ασθενούς πάνω dermlite.com για τις τελευταίες πληροφορίες τοπικοί κανονισμοί, την εθνική υγειονομική...
  • Página 27 БЪЛГАРСКИ инструкции Предназначение изследване на ноктите и осигурява може да бъде закупена само от DermLite Това устройство е предназначено за подобрена визуализация, използвайки или от оторизиран дилър на DermLite. медицински цели за осветяване на телесни червена LED светлина. В никакъв случай не използвайте друга...
  • Página 28 РУССКИЙ инструкции Предполагаемое использование см (12 дюймов) от любой части устройства. только у DermLite или у официального Этот прибор предназначен для В противном случае это может привести дилера DermLite. медицинских целей для освещения к снижению производительности этого поверхностей тела. Используется для...
  • Página 29 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не допускається використанням цього пристрою негайно палець або ноги пацієнта на кругле вікно модифікація цього обладнання. Ваш повідомте про це DermLite та, якщо це світлодіода (LED). Увімкніть Foto X (див. пристрій розроблений для безперебійної вимагається місцевими нормами, ваш Інструкції щодо використання Foto X), а...
  • Página 30 이 장치를 사용하여 심각한 사고가 발생 시킬 수도 있습니다. 회전 마찰은 마찰 조 이 장치에는 전자 제품과 리튬 이온 배터 한 경우 즉시 DermLite에 알리고 현지 규 정 (FA)을 통해 2.5mm 육각 키 (미포함) 리가 포함되어 있으며 폐기 용으로 분리...
  • Página 31 日本語 説明書 使用目的 ルまたは別のレベルの作業エリアに置き のトラブルシューティング 最新のト このデバイスは、体の表面を照らす医 ます。 Foto XをNailioに取り付け、Nail- ラブルシューティング情報について 療目的を目的としています。それは無 ioの2つの位置合わせピン(AP)がFoto は、dermlite.comを確認してください。 傷の皮膚の非侵襲的目視検査に使用さ Xの対応する位置合わせ穴と一致するこ デバイスの修理が必要な場合は、www. れます。 とを確認します。付属のIceCap®カバー dermlite.com / serviceにアクセスする (IC)をベース(B)の上に差し込み、 か、最寄りのDermLiteディーラーにお問 この電池式製品は、医療専門家による専 Nailioの腕と平行(A)。 い合わせください。 門医療施設内での外部検査用に設計され 最良の結果を得るには、患者の爪に超 ています。 音波ジェルなどの液浸液を塗ります。 お手入れとメンテナンス 使用前にデバイスの正しい動作を確認し 患者の指またはつま先をLEDの円形窓 警告:この装置の改造は許可されてい てください!目に見える損傷の兆候があ (LED)の上に置きます。 Foto Xの電 ません。...
  • Página 32 况下使用此设备,因为这可能会导致操作 DermLite经销商。 不当。如果有必要使用此设备,则应观察 本设备和其他设备以确保它们正常运行。 保养与维护 警告:使用本设备制造商提供的附件以外 警告:禁止改装该设备。 的附件可能会导致电磁辐射增加或本设备 您的设备设计为无故障运行。只能由合格 的电磁抗扰性降低,并导致操作不当。 的维修人员进行维修。 警告:便携式RF发射器的使用距离设 清洁 备的任何部分都不应少于30厘米(12英 在对患者使用之前,可以用异丙醇(70 寸)。否则,可能会导致设备性能下降。 %体积)将设备的外部(光学部件除外) 擦拭干净。镜头应被视为高质量的照相设 Nailio®将DermLite®Foto X(另售)变成 指甲检查设备,并使用红色LED灯提供增 备,应使用标准的镜头清洁设备进行清洁 强的可视性。 并保护其免受有害化学物质的侵害。请勿 在设备的任何部分上使用研磨材料或将设 将Nailio的底板(B)放在桌子或其他水 备浸入液体中。不要高压灭菌。 平工作区上。将Foto X固定在Nailio上, 确保Nailio的两个定位销(AP)与在 保修:2年零件和人工。电池保修一年。 Foto X上的匹配对准孔对齐。将随附的 IceCap®护盖(IC)滑到底座(B)上, 处置 确保其印刷指南(GL)与Nailio的手臂 此设备包含电子设备和锂离子电池,必须 (A)平行。 将其分开处置,不得与一般家庭垃圾一起 为了获得最佳效果,请在患者的指甲上...
  • Página 33 Manufacturer Catalog Number Serial Number Date of Manufacture Follow instructions for use Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Pratite uputstva za upotrebu Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Postupujte podle pokynů k použití Fabrikant Katalognummer Fremstilling dato Følg brugsanvisningen Serienummer Katalognummer Herstelldatum Gebrauchsanweisung befolgen Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Järgige kasutusjuhendit Fabricante Numero de catalogo Número de serie Fecha de manufactura Siga las instrucciones de uso. Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Suivez les instructions d’utilisation Déantúsóir Uimhir Catalog Dáta an Déantúsaíochta...
  • Página 34 Indicates the authorised representative in Switzerland Ovlašteni zastupnik u Švicarskoj European authorized representative On/Off Button Autorizovaný zástupce ve Švýcarsku Europski ovlašteni predstavnik Dugme za uključivanje / isključivanje Autoriseret repræsentant i Schweiz Evropský zplnomocněný zástupce Tlačítko zapnutí / vypnutí Bevollmächtigter Vertreter in der Schweiz Europæisk autoriseret repræsentant Tænd / sluk-knap Volitatud esindaja Šveitsis Europäischer Bevollmächtigter An / aus Schalter Representante autorizado en Suiza Euroopa volitatud esindaja On / Off nupp Mandataire en Suisse Representante autorizado europeo Boton de encendido / apagado Ionadaí údaraithe san Eilvéis Représentant autorisé européen Bouton marche / arrêt Ovlašteni predstavnik u Švicarskoj Ionadaí údaraithe Eorpach Cnaipe Ar / As Rappresentante autorizzato in Svizzera Europski ovlašteni predstavnik Gumb za uključivanje / isključivanje Pilnvarotais pārstāvis Šveicē Pulsante On / Off Rappresentante autorizzato europeo Įgaliotas atstovas Šveicarijoje Eiropas pilnvarotais pārstāvis Ieslēgšanas / izslēgšanas poga Meghatalmazott képviselő Svájcban Europos įgaliotasis atstovas Įjungimo / išjungimo mygtukas Gemachtigde vertegenwoordiger in Zwitserland Európai meghatalmazott képviselő...
  • Página 35 1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dozvoljeni pritisak zraka za skladištenje i transport Teplotní limity ve ° C pro skladování a přepravu Přípustný tlak vzduchu pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC til opbevaring og transport Tilladt lufttryk til opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Zulässiger Luftdruck für Lagerung und Transport Temperatuuri piirid ° C ladustamisel ja transportimisel Lubatud õhurõhk ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte. Presión de aire permitida para almacenamiento y transporte. Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Pression d’air admissible pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta ºC le haghaidh stórála agus iompair Brú aeir incheadaithe le haghaidh stórála agus iompair Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dopušteni tlak zraka za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per lo stoccaggio e il trasporto Pressione dell’aria consentita per lo stoccaggio e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC uzglabāšanai un pārvadāšanai Pieļaujamais gaisa spiediens uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo temperatūros ribos ºC Leistinas oro slėgis sandėliavimui ir transportavimui Tárolási és szállítási hőmérsékleti korlátok ºC-ban Tároláshoz és szállításhoz megengedett légnyomás Temperatuurlimieten in ºC voor opslag en transport Toegestane luchtdruk voor opslag en transport Limity temperatury w ºC do przechowywania i transportu Dopuszczalne ciśnienie powietrza do przechowywania i transportu Limites de temperatura em ºC para armazenamento e transporte Pressão de ar admissível para armazenamento e transporte Limitele de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Presiunea admisă a aerului pentru depozitare şi transport Mejne temperature v ° C za skladiščenje in prevoz Dovoljeni zračni tlak za skladiščenje in prevoz Teplotné limity v ° C na skladovanie a prepravu Prípustný tlak vzduchu na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastoinnissa ja kuljetuksessa...
  • Página 36 Precaución: La ley federal (EE. UU.) Restringe la venta de este dispositivo a un profesional de la salud con licencia o por orden de este. Attention: La loi fédérale (USA) restreint la vente de cet appareil par ou sur ordre d’un professionnel de la santé agréé. Rabhadh: Cuireann dlí Chónaidhme (SAM) srian ar an ngléas seo le cleachtóir cúram sláinte ceadúnaithe a dhíol nó a ordú. Oprez: Savezni zakon (SAD) ograničava prodaju ovog uređaja putem ili po nalogu licenciranog zdravstvenog radnika. Attenzione: la legge federale (USA) limita la vendita di questo dispositivo a un operatore sanitario autorizzato o su suo ordine. Uzmanību: Federālie likumi (ASV) ierobežo šīs ierīces tirdzniecību ar licencētu veselības aprūpes darbinieku starpniecību vai pēc pasūtījuma. Dėmesio: Federalinis įstatymas (JAV) draudžia šį prietaisą pardavinėti licencijuotam sveikatos priežiūros specialistui arba jo užsakymu. Vigyázat: Az USA szövetségi törvénye korlátozza ezt a készüléket engedéllyel rendelkező egészségügyi szakember által vagy megrendelésére. Let op: de federale wet (VS) beperkt dit apparaat tot verkoop door of in opdracht van een erkende zorgverlener. Przestroga: prawo federalne (USA) ogranicza sprzedaż tego urządzenia przez licencjonowanego pracownika opieki zdrowotnej lub na jego zlecenie. Cuidado: A lei federal dos EUA restringe a venda deste dispositivo por um profissional de saúde licenciado ou por ordem deste. ATENŢIE: Legea federală (SUA) restricţionează acest dispozitiv la vânzarea de către, sau la ordinul unui medic de sănătate autorizat. Pozor: Zvezni zakon (ZDA) omejuje prodajo te naprave s strani ali po naročilu pooblaščenega zdravstvenega delavca. Upozornenie: Federálne zákony (USA) obmedzujú predaj tohto zariadenia predajcom alebo na objednávku odborníka s licenciou na zdravotnú starostlivosť. Varoitus: Yhdysvaltain liittovaltion laki rajoittaa tämän laitteen myynnin lisensoidun terveydenhuollon ammattihenkilön toimesta tai tilauksesta. Varning: Federal lag (USA) begränsar denna enhet till försäljning av eller på beställning av en licensierad sjukvårdspersonal. Dikkat: Federal yasalar (ABD), bu cihazın lisanslı bir sağlık uzmanı tarafından veya bu sırayla satılmasını kısıtlar Προσοχή: Το ομοσπονδιακό δίκαιο (Η.Π.Α.) περιορίζει τη συσκευή αυτή στην πώληση από ή με εντολή ειδικευμένου ιατρού. Внимание: Федералният закон (САЩ) ограничава това устройство за продажба от или по поръчка на лицензиран медицински лекар. Внимание: Федеральный закон (США) ограничивает продажу этого устройства лицензированным практикующим врачом или по его заказу. Увага: Федеральний закон (США) обмежує продаж цього пристрою ліцензованим медичним працівником або на його замовлення. 주의 : 미국 연방법에 따라이 장치는 면허가있는 의료 종사자가 판매하거나 그에 따라 판매하도록 제한합니다. 注意:連邦法(米国)は、このデバイスを認可された医療従事者による、またはその注文による販売に制限しています。 注意:联邦法律(美国)限制此设备只能由有执照的医疗保健从业人员或按其订购 DermLite LLC 31521 Rancho Viejo Rd Ste 104 San Juan Capistrano CA 92675 | USA Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 [email protected] | www.dermlite.com E. C. REP Ltd Responsible Person Limited CompLife Swiss s.a. 5 Fitzwilliam Square East, Summit House, 4-5 Mitchell Street Via Luganetto 4 Dublin 2, D02 R744, Ireland Edinburgh, EH6 7BD Scotland 6962 Viganello (TI) Tel: +353 1 2 544 944 Email: [email protected] Patents/Trademarks: www.dermlite.com/patents...