BIG KAISER EWE 41-200 Digital Instrucciones De Uso

Cabezales mandrinado fino
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
310.04
EWE 41-200 Digital
Digitale Feinbohrköpfe
Vorgehen vor dem ersten Gebrauch
• Batteriefach
öffnen
• Batterie
aus Batteriefach nehmen
• Batterieschutzfolie ablösen
• Batterie wieder einsetzen und Batteriefach
verschliessen
Regeln und Vorschriften zur Batterieentsorgung müs-
sen eingehalten werden. Entsorgen Sie Batterien nicht
im Hausmüll. Örtliche Vorschriften zur Batterieent-
sorgung können Sie dazu verpflichten, verbrauchte oder
defekte Batterien zur örtlichen Batteriesammelstellen
zu bringen oder an Ihren Händler zurückzugeben.
Modus
Batterie Lebensdauer
Immer Standby
Immer Standby mit
Modus 30/60
116 (Standardeinstellung)
5 Zyklen / Tag
Immer in Betrieb
Modi in der App einstellbar.
Teste di alesatura digitali
Procedura per attivazione al primo utilizzo
• Aprire il coperchio della batteria
• Rimuovere la batteria
• Rimuovere la protezione dalla batteria
• Reinserire la batteria e chiudere il coperchio
Devono essere rispettate le regole e le norme che
regolano lo smaltimento delle batterie. Non smaltire
le batterie nei rifiuti domestici. Le norme locali sullo
smaltimento delle batterie possono richiedere di porta-
re le batterie usate o difettose presso i punti di raccolta
locali o di restituirle al rivenditore.
Modalità
Durata della batteria
Sempre in standby
Sempre in standby
Modalità 30/60
116 (predefinito)
5 cicli giornalieri
Sempre accesa
Modalità modificabili nell'App.
BIG KAISER Precision Tooling Ltd. | Glattalstrasse 516 | CH-8153 Rümlang | T: +41 44 817 92 00 | [email protected] | www.bigkaiser.eu
IT
ES
Têtes à aléser de précision digitales
Procédure avant la première utilisation
• Ouvrir le couvercle de la pile
• Sortir la pile
• Enlever le film protecteur de la pile
• Réinsérer la pile et fermer le couvercle
Les règles concernant la mise au rebus des batteries
doivent être observées. Ne pas jeter les batteries avec
les ordures ménagères. Les règles locales de mise au
rebus des batteries peuvent nécessiter d'amener les
batteries utilisées ou défectueuses dans des points
de collectes spécifiques ou de les ramener à votre
revendeur.
Mode
(in Tage)
300
Toujours en veille
Toujours en veille
Mode 30/60
5 cycles par jour
4.5
Toujours en fonction
Modes adaptables dans l'App.
(giorni)
300
4.5
de son logement
Autonomie de la batterie
(jours)
300
116 (par défaut)
4.5
1
2
3
Digital fine boring heads
Procedure before first use
• Open battery lid
• Remove battery
• Remove battery cover slide
• Reinsert the battery and close the battery lid
Rules and regulations governing battery disposal must
be observed. Do not dispose of bat-teries in household
waste. Local battery disposal regulations may require
you to take used or defective batteries to local battery
collection points or to return them to your retailer.
Mode
Battery Life
Always Standby
Always Standby
Mode 30/60
116 (default)
5 cycles a day
Always On
Modes adaptable in the App.
(Days)
300
4.5
loading

Resumen de contenidos para BIG KAISER EWE 41-200 Digital

  • Página 1 Sempre in standby Sempre in standby Modalità 30/60 116 (predefinito) 5 cicli giornalieri Sempre accesa Modalità modificabili nell‘App. BIG KAISER Precision Tooling Ltd. | Glattalstrasse 516 | CH-8153 Rümlang | T: +41 44 817 92 00 | [email protected] | www.bigkaiser.eu...
  • Página 2 Wasser, Schmutz und App heruntergeladen werden. - Der Haftungsausschluss ist in der App ersichtlich. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 BIG KAISER Precision Tooling Ltd. | Glattalstrasse 516 | CH-8153 Rümlang | T: +41 44 817 92 00 | [email protected] | www.bigkaiser.eu...
  • Página 3 Ne pas forcer lors du réglage. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 BIG KAISER Precision Tooling Ltd. | Glattalstrasse 516 | CH-8153 Rümlang | T: +41 44 817 92 00 | [email protected] | www.bigkaiser.eu...
  • Página 4 „Accu“ message for a few hours approx.) via the lube nipple ensures high Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 BIG KAISER Precision Tooling Ltd. | Glattalstrasse 516 | CH-8153 Rümlang | T: +41 44 817 92 00 | [email protected] | www.bigkaiser.eu...
  • Página 5 „BIG KAISER“. - Nell‘App è riportata la clausola di esonero da responsabilità. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 BIG KAISER Precision Tooling Ltd. | Glattalstrasse 516 | CH-8153 Rümlang | T: +41 44 817 92 00 | [email protected] | www.bigkaiser.eu...
  • Página 6 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 BIG KAISER Precision Tooling Ltd. | Glattalstrasse 516 | CH-8153 Rümlang | T: +41 44 817 92 00 | [email protected] | www.bigkaiser.eu...