HEIDENHAIN 1355356-01 Instrucciones De Montaje página 2

Assembly . Montage . Montage . Montaggio . Montaje
Ensure the correct arrangement of scale tape and mounting aid!
Auf richtige Zuordnung Maßband zu Montagehilfe achten!
S'assurer que le ruban de mesure est bien positionné par rapport à l'outil de montage!
Prestare attenzione al corretto accoppiamento del nastro con il supporto di montaggio!
¡Tener en cuenta una correcta correspondencia de la cinta con la ayuda para el montaje!
Ensure that the mounting surface is free of paint, dust or grease!
Auf lack-, staub- und fettfreie Montagefläche achten!
Veiller à ce que la surface de montage soit propre (exempte de peinture, de poussière
et de graisse)!
Prestare attenzione che le superfici siano senza vernice, polvere o grasso!
Tener en cuenta que las superficies de montaje se encuentren limpias y no tengan
pintura, polvo o grasa.
1.
Fasten the mounting aid on the scanning head's mounting surface. Place the spacer foil beneath.
Montagehilfe an Montagefläche Abtastkopf befestigen, Abstandsfolie unterlegen.
Fixer l'outil de montage sur la surface de montage de la tête captrice avec la feuille d'écartement
en dessous.
Fissare il supporto di montaggio alla squadretta di montaggio della testina, rimuovere la pellicola
distanziale.
Sujetar la ayuda para el montaje en la superficie de montaje Cabezal, colocar debajo la lámina
espaciadora.
2.
Remove the protective foil from the PRECIMET adhesive film.
Schutzfolie des Montagefilms PRECIMET lösen.
Décoller la feuille protectrice du film de montage PRECIMET.
Staccare la protezione della pellicola di montaggio PRECIMET.
Soltar el folio de protección del film de montaje PRECIMET.
cable
3.
Insert the scale tape into the mounting aid.
Maßband in Montagehilfe einschieben
Insérer le ruban de mesure dans l'outil de montage.
Infilare nastro nel supporto di montaggio.
Insertar la cinta en la ayuda para el montaje
4.
Press the scale tape down and slide the mounting aid.
Maßband andrücken, Montagehilfe verschieben.
Exercer une pression sur le ruban de mesure et déplacer l'outil de montage.
Premere sul nastro, spostare il supporto di montaggio.
Presionar la cinta, desplazar la ayuda para el montaje.
5.
Press the scale tape down evenly, remove the mounting aid, and pull the
protective foil off the scale tape.
Maßband gleichmäßig andrücken, Montagehilfe demontieren, Schutzfolie von
Maßband abziehen.
Exercer une pression constante sur le ruban de mesure. Démonter le l'outil de
montage et retirer la feuille
protectrice du ruban de mesure.
Premere il nastro in modo uniforme, smontare il supporto di montaggio. Togliere la
pellicola protettiva dal nastro.
Presionar la cinta de forma uniforme, desmontar la ayuda para el montaje, retirar
la lámina de protección de la cinta.
loading