Enlaces rápidos

Product no.: 4912051/76675001
Model: AJ-510-R
External AC Adapter (excl.): 5V, 1A suggested
Tank Capacity (ml): 120ml
GB IMPORTANT INFORMATION!
Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for
further reference.
Disposal of waste equipment by users in private households in the European Union. This symbol indicates that this product must not be disposed
of with your other household waste. Electrical and electronic equipment contain substances which may cause damage to human health and
environment if not recycled correctly. It is your responsibility to hand over to a designated collection point for recycling of waste electrical and
electronic equipment. When handing over for correct recycling you help to prevent these products straining nature and environment
waste disposal service or the store where you purchased this product.
USER MANUAL
Parts of the Aromatic Diffuser Refer to pic 1
1. Button ON/OFF - 2. Button of light - 3. Base - 4. Water Tank - 5. Tank Cap
6. Top Cap - 7. Power Input - 8. USB Cable - 9. Maximum Mark
1.
1
Important safety Instructions
4. Do not add any foreign concentrate to the water, other than the aromatic essences.
5. Do not put your hand directly into the steam.
LED Colour: Warm white light
Input: DC 5V, 1A
Output: Max. 5W
Manufacturer: Cixi Zhengcheng Electrical Appliance Co., Ltd
Scandinavian Sleeping & Living
6
5
4
3
2
2.
3.
7
8
9
4.
Made in China
JYSK a/s
Soedalsparken 18
DK-8220 Brabrand
+45 8939 7500
DK13590400
UK importer:
JYSK Ltd.
Biostat House
Pepper Road
SK7 5BW
JYSK.com
1.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JYSK HANNES

  • Página 1 Made in China JYSK a/s Soedalsparken 18 DK-8220 Brabrand +45 8939 7500 DK13590400 UK importer: JYSK Ltd. Biostat House Pepper Road SK7 5BW LED Colour: Warm white light Product no.: 4912051/76675001 Model: AJ-510-R Input: DC 5V, 1A Output: Max. 5W External AC Adapter (excl.): 5V, 1A suggested...
  • Página 2: Cleaning And Maintenance

    9. DO NOT pull the AC adapter from the socket with wet hands or by holding on to the power lead. 11. Protect power leads from oil. Ensure that the power cable is not contaminated with essential oils. 13. DO NOT block the fan grill as this will cause the mist not to be emitted correctly. 15.
  • Página 3: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    DK VIGTIG INFORMATION! Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug. batterierne genanvendes i overensstemmelse med lovgivningen og ikke unødigt belaster miljøet. For yderligere oplysninger om korrekt BRUGERVEJLEDNING Aromadiffuserens bestanddele Se billede 1 1.
  • Página 4 Knapper ON/OFF-kontakt tænde, og tryk igen for at slukke. Lyskontakt Tryk én gang for at tænde lyset, og tryk igen for at slukke. Trin til korrekt brug af aromadiffuseren vand fra hanen. Når vandbeholderen er fyldt op til det maksimale niveau, kan du hælde æteriske olier i vandet. Sørg for at følge anvisningerne for at sikre, at du anvender en korrekt mængde æterisk olie.
  • Página 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    DE BITTE UNBEDINGT BEACHTEN: Lesen Sie vor dem Zusammenbauen und/oder vor der ersten Verwendung des Produkts die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Halten Sie sich genau an die Anleitung und bewahren Sie diese zum weiteren Nachschlagen auf. Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU und in Großbritannien. Dieses Symbol gibt an, dass dieses Produkt nicht zusammen mit dem übrigen Restmüll entsorgt werden darf.
  • Página 6: Steuerelemente

    Steuerelemente Taste EIN/AUS Um das Gerät ein- und auszuschalten, drücken Sie einfach auf diese Taste an der Seite des Geräts. Zum Einschalten drücken Sie einmal, zum Ausschalten drücken Sie erneut. Taste für Licht Drücken Sie einmal, um das Licht einzuschalten, drücken Sie erneut, um es auszuschalten. Schritte zur richtigen Anwendung des Aroma-Zerstäubers 1.
  • Página 7: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    NO NO VIKTIG INFORMASJON! Les grundig gjennom hele bruksanvisningen før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk. Kassering av utstyr fra private husholdninger i EU og Storbritannia. Dette symbolet angir at produktet ikke skal kastes sammen med husholdning- riktig.
  • Página 8 Betjeningselementer PÅ/AV-knapp Trykk på denne knappen på siden av enheten for å slå den av eller på. Trykk én gang for å slå på, trykk en gang til for å slå av. Lysknapp Trykk én gang for å slå på lyset, trykk en gang til for å slå det av. Riktig bruk av aromadiffuseren vann ikke er tilgjengelig.
  • Página 9: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    SE VIKTIG INFORMATION! Läs hela bruksanvisningen innan du sätter ihop/använder produkten. Följ instruktionerna i bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Så kasserar användare i privathushåll inom EU och Storbritannien utrustning på korrekt sätt. Denna symbol visar att produkten inte får kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall.
  • Página 10 Reglage TON/OFF-knapp Använd knappen på sidan av enheten för att starta och stänga av den. Endast ett lätt tryck krävs. Tryck en gång för att aktivera enheten, tryck ytterligare en gång för att stänga av den. Ljusknapp Tryck en gång för att tända lampan, tryck ytterligare en gång för att släcka den. Steg för korrekt användning av aromadiffusorn tillgängligt kan du använda rent kranvatten.
  • Página 11: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    FI TÄRKEITÄ TIETOJA! Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Kotitalouksien laiteromun hävittäminen EU-alueella ja Isossa-Britanniassa. Tämä kuvake osoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sisältävät aineita, jotka voivat olla haitallisia terveydelle ja ympäristölle, jos niitä ei hävitetä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu on toimitettava asianmukaiseen keräyspisteeseen kierrätettäväksi.
  • Página 12 Ohjaimet Virtapainike Käynnistä ja sammuta laite painamalla laitteen sivussa olevaa painiketta. Kytke päälle painamalla kerran ja kytke pois päältä painamalla uudelleen. Valopainike Sytytä valo painamalla kerran ja sammuta painamalla uudelleen. Tuoksudiffuuserin oikeaoppinen käyttö hanavettä. Kun vesisäiliö on täytetty enimmäistasolle, veteen voidaan lisätä eteerisiä öljyjä. Varmista oikea määrä noudattamalla eteerisen öljyn ohjeita.
  • Página 13 PL WAŻNE INFORMACJE! Przed rozpoczęciem montażu i/lub używania tego produktu dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Postępować zgodnie z instrukcją obsługi i zachować ją na przyszłość. Utylizacja zużytego sprzętu w gospodarstwach domowych w Unii Europejskiej i Wielkiej Brytanii. Ten symbol oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać...
  • Página 14 Elementy obsługi Przycisk WŁ./WYŁ. Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie, należy użyć tego przycisku znajdującego się z boku urządzenia i nacisnąć go w celu włączenia. Naciśnij jeden raz, aby włączyć, a następnie naciśnij ponownie, aby wyłączyć. Przycisk światła Naciśnij jeden raz, aby włączyć światło. Naciśnij ponownie, aby je wyłączyć. Kroki poprawnego używania nawilżacza zapachowego Przed napełnieniem nawilżacza zapachowego wodą...
  • Página 15 CZ DŮLEŽITÉ INFORMACE! Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod. Dodržujte důsledně uvedené pokyny a návod uschovejte, aby byl k dispozici v případě potřeby. Likvidace zařízení po ukončení jejich používání uživateli v soukromých domácnostech v zemích Evropské Unie a ve Velké Británii. Tento symbol udává, že výrobek nesmí...
  • Página 16 Ovládací prvky Tlačítko ZAP./VYP. Chcete-li zařízení zapnout nebo vypnout, použijte toto tlačítko umístěné na boční straně zařízení. Zapnutí provedete jednoduchým stisknutím. Jedním stisknutím přístroj zapnete, dalším stisknutím ho vypnete. Tlačítko světla Jedním stisknutím zapnete světlo, dalším stisknutím ho vypnete. Kroky pro správné používání aroma difuzéru Před naplněním vodou aroma difuzér vypněte tlačítkem na přední...
  • Página 17 HU FONTOS INFORMÁCIÓK! továbbiakban is kövesse a benne foglaltakat. Magáncélokra használt berendezések hulladékának kezelése az Európai Unióban és az Egyesült Királyságban. Az ábra azt jelenti, hogy a termék nem kerülhet a háztartási hulladékba. Az elektromos és elektronikus berendezések olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek helyes újrahasznosítás hiányában károsak lehetnek az egészségre és a környezetre.
  • Página 18 Kezelőelemek BE/KI gomb Ez a gomb a készülék oldalán annak be- és kikapcsolására szolgál. Nyomja meg egyszer a bekapcsoláshoz, nyomja meg újra a kikapcsoláshoz. Világítás gomb Nyomja meg egyszer a világítás bekapcsolásához, nyomja meg újra a kikapcsolásához. Lépések az aromadiffúzor helyes használatához tartályt a MAX jelig, hozzáadhatja a vízhez az illóolajokat.
  • Página 19: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    NL BELANGRIJKE INFORMATIE! Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit artikel monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar die voor toekomstig gebruik. Afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie en het Verenigd Koninkrijk.
  • Página 20 Bediening AAN/UIT-knop U kunt het apparaat in- en uitschakelen met deze knop aan de zijkant van het apparaat. Druk eenmaal om in te schakelen, druk nogmaals om uit te schakelen. Lichtknop Druk eenmaal om het licht in te schakelen, druk nogmaals om het uit te schakelen. Stappen voor een correct gebruik van de aromadiffuser Als dat niet beschikbaar is, kunt u schoon leidingwater gebruiken.
  • Página 21: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    SK DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE! Skôr ako začnete s montážou a/alebo používaním tohto produktu, si pozorne prečítajte celý návod. Návod dôsledne dodržiavajte a ponechajte si ho pre použitie v budúcnosti. Likvidácia zariadenia na konci životnosti používateľmi v domácnostiach v Európskej únii a Spojenom kráľovstve. Tento symbol znamená, že produkt nesmiete likvidovať...
  • Página 22 Ovládacie prvky Tlačidlo ZAP./VYP. Toto tlačidlo slúži na zapnutie a vypnutie jednotky. Nachádza sa na bočnej strane jednotky a na zapnutie stačí jednoduché stlačenie. Jedným stlačením sa jednotka zapne a ďalším stlačením sa vypne. Tlačidlo svetla Jedným stlačením sa svetlo zapne a ďalším stlačením sa vypne. Postup na správne používanie aromatického difuzéra 1.
  • Página 23 FR INFORMATIONS IMPORTANTES ! Lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou à utiliser ce produit. Respecter scrupuleusement le manuel et le conserver pour toute référence ultérieure. être jeté avec vos autres déchets ménagers. Les appareils électriques et électroniques contiennent des substances nuisibles à la santé humaine et à l’environnement en cas de recyclage non conforme.
  • Página 24 Boutons de commande Bouton MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre l’appareil, appuyez simplement sur le bouton situé sur le côté. Appuyez une fois pour l'allumer et une nouvelle fois pour l'éteindre. Touche d’éclairage Appuyez une fois pour allumer la lumière et une nouvelle fois l’éteindre. Étapes à...
  • Página 25: Pomembna Varnostna Navodila

    SI POMEMBNE INFORMACIJE Pred montažo oz. uporabo izdelka pozorno preberite celotna navodila. Navodila dosledno upoštevajte in jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali. Odlaganje odpadne opreme v gospodinjstvih v Evropski uniji in Združenem kraljestvu. Ta simbol pomeni, da se izdelka ne sme odlagati med gospodinjske odpadke.
  • Página 26 Upravljanje Tipka ON/OFF Za vklop in izklop naprave uporabite tipko, ki se nahaja ob strani enote in jo lahko vklopite s preprostim pritiskom. Za vklop pritisnite enkrat, za izklop pritisnite še enkrat. Tipka za lučko Pritisnite enkrat, da vklopite lučko, nato pa znova pritisnite , da jo izklopite. Koraki za pravilno uporabo aromatičnega difuzorja.
  • Página 27 HR VAŽNE INFORMACIJE! Pažljivo pročitajte cijeli priručnik prije sastavljanja i/ili upotrebe ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za ubuduće. Korisničko odlaganje otpadne opreme iz privatnih kućanstava u Europskoj Uniji i Ujedinjenoj Kraljevini. Ovaj simbol naznačava da se proizvod ne smije odlagati skupa s drugim kućanskim otpadom.
  • Página 28 Upravljanje Gumb ON/OFF (uključeno/isključeno) Za uključivanje i isključivanje uređaja koristite ovaj gumb na bočnoj strani uređaja, a za uključivanje je potreban jednostavan pritisak. Pritisnite jednom za uključivanje i ponovno pritisnite za isključivanje. Gumb za svjetlo Pritisnite jednom za uključivanje svjetla te ponovno pritisnite za isključivanje. Koraci za ispravno korištenje Difuzora arome Prije punjenja Difuzora arome vodom, isključite ga pomoću gumba na prednjoj strani ili ga iskopčajte iz struje.
  • Página 29: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IT INFORMAZIONE IMPORTANTE Leggere con attenzione l'intero manuale prima di iniziare ad assemblare e/o utilizzare questo prodotto. Attenersi a quanto indicato nel manuale e conservarlo per consultazioni future. e all'ambiente se non riciclate correttamente. È responsabilità dell'utente consegnare a un punto di raccolta designato per il riciclaggio le apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Página 30 Controlli Pulsante ON/OFF Per accendere e spegnere l'unità, utilizzare questo pulsante situato sul lato dell'unità e richiede una semplice pressione per l'accensione. Premere una volta per accendere, premere di nuovo per spegnere. Pulsante luce Premere una volta per accendere la luce, premere di nuovo per spegnerla. Fasi per l'uso corretto del Diffusore aromatico possibile aggiungere all'acqua gli oli essenziali.
  • Página 31 ES ¡INFORMACIÓN IMPORTANTE! Lea detenidamente todo el manual antes de proceder a montar o utilizar este producto. Siga el manual y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. Eliminación de aparatos utilizados por usuarios particulares en la Unión Europea y en el Reino Unido. Este símbolo indica que este producto no debe desecharse junto con el resto de residuos domésticos.
  • Página 32: Controles

    Controles Botón ON/OFF (encendido/apagado) Para encender y apagar la unidad, utilice este botón situado en el lateral de la unidad. Basta con pulsarlo una vez para encenderla. Púlselo una vez para encender la unidad y vuelva a pulsarlo para apagarla. Botón de luz Púlselo una vez para encender la luz y vuelva a pulsarlo para apagarla.
  • Página 33 BA VAŽNE INFORMACIJE! Prije početka sklapanja i/ili korištenja ovog proizvoda pažljivo pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo se pridržavajte uputa u priručniku i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Korisničko odlaganje otpadne opreme iz privatnih domaćinstava u Evropskoj Uniji i Ujedinjenom Kraljevstvu. Ovaj simbol naznačava da se proizvod ne smije odlagati zajedno s ostalim kućnim otpadom.
  • Página 34 Upravljanje Dugme ON/OFF (uključeno/isključeno) Za uključivanje i isključivanje uređaja koristite ovo dugme na bočnoj strani uređaja, a za uključivanje je potreban jednostavan pritisak. Pritisnite jednom za uključivanje i ponovo pritisnite za isključivanje. Dugme za svjetlo Pritisnite jednom za uključivanje svjetla te ponovo pritisnite za isključivanje. Koraci za ispravno korištenje Difuzera arome Prije punjenja Difuzera arome vodom, isključite ga pomoću dugmeta na prednjoj strani ili ga iskopčajte iz struje.
  • Página 35 RS VAŽNE INFORMACIJE! Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počnete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite priručnik i sačuvajte ga za kasniju upotrebu. Odlaganje otpadne opreme korisnika u privatnim domaćinstvima u Evropskoj uniji i Ujedinjenom Kraljevstvu. Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže zajedno sa drugim kućnim otpadom.
  • Página 36 Komande Dugme za uključivanje/isključivanje Da biste uključili i isključili uređaj, koristite ovo dugme na bočnoj strani jedinice koje zahteva jednostavan pritisak radi uključivanja. Pritisnite jednom da biste ga uključili, pritisnite ponovo da biste ga isključili. Dugme za svetlo Pritisnite jednom da biste uključili svetlo, pritisnite ponovo da biste ga isključili. Koraci za pravilnu upotrebu aroma difuzora Pre nego što napunite aroma difuzor vodom, isključite ga pomoću dugmeta na prednjoj strani ili ga isključite iz električne mreže.
  • Página 37: Посібник Користувача

    ’ ’ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Частини ароматичного дифузора - 2. - 3. - 4. - 6. - 7. - 8. USB - 9. Важливі застереження з техніки безпеки ’ MAX. ’ ’ ’ ’...
  • Página 38 Елементи керування Кроки для правильного використання ароматичного дифузора ’ ’ . 2 « » . 1) . 3 « » . 2) Ефірні олії 3–5 Підключення живлення до ароматичного дифузора USB- , USB- ’ 5 /1 ; Чищення й обслуговування •...
  • Página 39 RO INFORMA II IMPORTANTE! Citi i cu aten ie întregul manual înainte de a începe să monta i i/sau să utiliza i acest produs. Urma i îndeaproape instruc iunile din manual i păstra i-l pentru consultare ulterioară. Aruncarea echipamentelor uzate de către utilizatori în gospodăriile private din Uniunea Europeană i Marea Britanie. Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună...
  • Página 40 Butoane de comandă Buton PORNIT/OPRIT dată pentru a porni aparatul, apăsa i din nou pentru a-l opri. Buton lumină Apăsa i o dată pentru a aprinde lumina, apăsa i din nou pentru a o stinge. Pași pentru utilizarea corectă a difuzorului pentru aromaterapie Înainte de a umple cu apă...
  • Página 41 РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Части на ароматния дифузер . - 2. - 3. - 4. - 5. - 7. - 8. USB - 9. Важни инструкции за безопасност MAX. 3 m). . 900...
  • Página 42 Контроли Стъпки за правилно използване на ароматния дифузер „ “ 3 „ “ Етерични масла 3 – 5 Свързване на вашия ароматен дифузер с електрозахранването 5 V, 1 A; Почистване и поддръжка • 4 „ “ • • • • •...
  • Página 43 GR Ηνω ένο Βασίλειο ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ! ϊόντο . Ακολουθήστε προσεκτικά τι οδηγίε του ιάθεση αποβλήτων εξοπλισµού από χρήστε που προέρχονται από ιδιωτικά νοικοκυριά στην Ευρωπαϊκή Ένωση και το Η Βασίλειο. Αυτό το ϊ ζ Ο ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό Η παράδοση σε Με...
  • Página 44 Κου πιά Βή ατα για σωστή χρήση του διαχύτη αρώ ατο Μ Ο Ι Μόλι το Βεβαιωθείτε ότι ακολουθείτε τι οδηγίε Βλ. εικόνα 2 Έ Επανατοποθετήστε το καπάκι του δοχείου, φροντίζ ζει καλά στη βάση τη συσκευή . Εάν ζει στο πλαϊνό τη συσκευή...
  • Página 45 PT INFORMAÇÃO IMPORTANTE! Leia atentamente o manual na íntegra antes de começar a montar e/ou utilizar este produto. Siga rigorosamente as instruções do manual e conserve-o para futura referência. Eliminação de equipamentos pelos utilizadores em ambientes domésticos na União Europeia e no Reino Unido. Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com resíduos domésticos.
  • Página 46 Elementos de comando Botão ON/OFF (Ligar/Desligar) Para ligar e desligar o aparelho, utilize este botão localizado na parte lateral; basta um simples toque para o ligar. Prima uma vez para ligar, prima novamente para desligar. Botão de luz Prima uma vez para ligar a luz, prima novamente para desligar. Passos a seguir para uma utilização correta do Difusor de Aromas Antes de encher o seu Difusor de Aromas com água, desligue-o no botão na parte frontal ou retire-o da fonte de alimentação.
  • Página 47: Руководство Пользователя

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Детали аромадиффузора - 2. - 3. - 4. - 6. - 7. - 8. Важные инструкции по безопасности MAX. 3 ). . 900...
  • Página 48 Кнопки Пошаговая инструкция по использованию аромадиффузора . 2 « » . 1). . 3 « » . 2). Эфирные масла Подключение питания к аромадиффузору USB- : USB- 5 , 1 . Чистка и техобслуживание • . 4 « » . 2) •...
  • Página 49: Önemli Güvenlik Talimatları

    TR ÖNEMLİ BİLGİLER! Bu ürünün montajını yapmaya ba lamadan ve/veya ürünü kullanmadan önce lütfen kılavuzun tamamını dikkatlice okuyun. Kılavuzu adım adım izleyin ve daha sonra ba vurmak üzere saklayın. Atık ekipmanların Avrupa Birliği ve Birle ik Krallık'taki özel hanelerdeki kullanıcılar tarafından bertarafı. Bu simge, bu ürünün diğer evsel atıklarınızla birlikte atılamayacağını...
  • Página 50 Kullanım öğeleri AÇMA/KAPATMA tu u Üniteyi açmak ve kapatmak için ünitenin yan tarafında bulunan bu düğmeyi kullanın ve açmak için basit bir basmanız yeterlidir. Açmak için bir kez basın, kapatmak için tekrar basın. I ık tu u I ığı açmak için bir kez basın ve kapatmak için tekrar basın. Aroma Difüzörünü...
  • Página 51 重要信息! 组装和/或使用本产品之前请通读该手册。 请严格遵循手册说明, 保留手册供日后参考。 欧盟国家和英国私人住宅区用户弃置废旧设备的要求。 本符号表示本产品严禁与其他生活垃圾一起弃置。 如果不能正确回收, 电子电气设备内含物质可能损害人 体健康和环境。 您有责任将废旧电子电气设备上交指定收集点以便回收。 上交这些产品以便正确回收, 有助于防止对自然环境不必要的污染并保护人体健康。 有 关正确弃置的更多信息, 请联系当地市政、 生活垃圾处理服务机构或购买产品的商店。 用户手册 香薰机组件 見圖 1 1. 开/关按钮 - 2. 灯光按钮 - 3. 底座 - 4. 水槽 - 5. 遮水盖 - 6. 外罩 7. 电源输入 - 8. USB 连线 - 9. 最高水位线 ⑦...
  • Página 52 控件 开/关按钮 要开启和关闭设备, 只需按下设备侧面的按钮即可。 按一下打开, 再按一下关闭。 灯光按钮 按一下开灯, 再按一下关灯。 香薰机的正确使用步骤 为香薰机加水之前, 应通过前部按钮关闭电源或断开与主电源的连接。 向水槽内加水, 加至最高水位线即可。 不要超过最高水位线, 否则会导致香薰机无法正常运行以及漏水。 香薰机内应加干净水, 最 好是蒸馏水, 如果没有, 也可使用干净的自来水。 水槽内的水加至最高水位线后, 即可向水中加精油。 一定要遵守精油说明, 确保精油 用量正确。 (请见第 1 页的图 2 水位线) 。 重新盖上遮水盖, 一定要对好, 与底座扣搭妥当。 如果遮水盖安装不正确, 遮水盖与底座之间会出现间隙, 导致水从设备侧面滴下 。 如果遮水盖没装好, 请旋转一下再重试。 (请见第...

Tabla de contenido