Enlaces rápidos

istruzioni
instructions
instructions de montage
Bedienungsanleitung
instrucciones
инструкции
instruktioner
使用说明
‫تعليامت‬
70015
70016
loading

Resumen de contenidos para newform 70015

  • Página 1 Bedienungsanleitung instrucciones инструкции instruktioner 使用说明 ‫تعليامت‬ 70015 70016...
  • Página 2 AVVERTENZE PER L’ USO E LA MANUTENZIONE • Il presente manuale è parte integrante del prodotto. • E’ necessario conservarlo in buono stato e per tutto il ciclo di vita del prodotto. • Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale e tutte le disposizioni ivi contenute prima di utilizzare e installare il prodotto. •...
  • Página 3 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ • Данное руководство является неотъемлемой частью изделия. • Необходимо хранить его в хорошем состоянии на протяжении всего срока службы изделия. • Мы рекомендуем внимательно прочитать это руководство и все содержащиеся в нем инструкции перед использованием и установкой изделия.
  • Página 4 СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ DATOS DE REFERENCIA_ _ REFERENSUPPGIFTER_ ‫البيانات املرجعية‬ 参考数据_ 70015 Si certifica che tutte le parti e i componenti d’origine nazionale, CEE e d’importazione contenuti in questo prodotto (L.166/2009) sono stati accuratamente controllati, assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti.
  • Página 5 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE _ REFERENZANGABEN_ СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ DATOS DE REFERENCIA_ _ REFERENSUPPGIFTER_ ‫البيانات املرجعية‬ 参考数据_ 70016 Si certifica che tutte le parti e i componenti d’origine nazionale, CEE e d’importazione contenuti in questo prodotto (L.166/2009) sono stati accuratamente controllati, assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti.
  • Página 6 VORBEREITENDE HINWEISE_ ADVERTENCIAS PRELIMINARES_ ‫تحذي ر ات أولية‬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ _ PRELIMINÄRA VARNINGAR_ 初步警告_ ESEMPI DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION EXAMPLES_ EXEMPLES D’INSTALLATION_INSTALLATIONSBEISPIELE_ ‫أمثلة التثبيت‬ EJEMPLOS DE INSTALACIONES_ПРИМЕРЫ УСТАНОВКИ_ INSTALLATIONSEXEMPEL_ 安装示例_ 70015 + 27885 70016 + 27877 70015 70016 27885 27877 pressione_pressure pressione_pressure...
  • Página 7 AVVERTENZE PRELIMINARI_ PRELIMINARY WARNINGS_ AVERTISSEMENTS PRELIMINAIRES ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ VORBEREITENDE HINWEISE_ ADVERTENCIAS PRELIMINARES_ ‫تحذي ر ات أولية‬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ _ PRELIMINÄRA VARNINGAR_ 初步警告_ ESEMPI DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION EXAMPLES_ EXEMPLES D’INSTALLATION_INSTALLATIONSBEISPIELE_ ‫أمثلة التثبيت‬ EJEMPLOS DE INSTALACIONES_ПРИМЕРЫ УСТАНОВКИ_ INSTALLATIONSEXEMPEL_ 安装示例_ 70016 + 27890 + 27891 + 27891 70016 + 27889 70016 70016...
  • Página 8 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE _ REFERENZANGABEN_ СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ DATOS DE REFERENCIA_ _ REFERENSUPPGIFTER_ ‫البيانات املرجعية‬ 参考数据_ MAX 70˚ C BEST 38/40˚ C...
  • Página 9 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE _ REFERENZANGABEN_ СПРАВОЧНЫЕ ДАННЫЕ DATOS DE REFERENCIA_ _ REFERENSUPPGIFTER_ ‫البيانات املرجعية‬ 参考数据_ • Attenzione! Per la procedura di fissaggio del soffione sono necessarie almeno due persone. • I 4 soffioni, per un funzionamento ottimale, necessitano 3 Bar di pressione (max 6 Bar) con una porta- ta da 23 a 27 Lt/Min.
  • Página 10 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL- УСТАНОВКА LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ ‫إج ر اءات الرتكيب‬ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ FIG.1 FIG.2 ‫املرحلة‬ FASE 1_PHASE 1_ÉTAPE 1_SCHRITT 1_FASE 1_ 1 ЭТАП_FAS 1_步骤一_ 1 Dopo avere preparato la sede per il telaio del vostro nuovo soffione dovrete smontare alcune delle parti che lo compongono.
  • Página 11 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL- УСТАНОВКА LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ ‫إج ر اءات الرتكيب‬ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ После подготовки места для рамы вашей новой душевой лейки необходимо будет разобрать некоторые составляющие ее компоненты. Эти операции должны выполняться только во время установки и во время...
  • Página 12 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL- УСТАНОВКА LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ ‫إج ر اءات الرتكيب‬ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ FIG.3 ‫املرحلة‬ FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2_2 ЭТАП_FAS 2_步骤二_ 2 Per una corretta installazione del soffione multifunzione, è necessario fissare saldamente il telaio di sostegno alla struttura del soffitto (od eventualmente al telaio del controsoffitto) per mezzo delle alette di fissaggio (4) e/o con viti autofilettanti passanti nei fori (5).
  • Página 13 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL- УСТАНОВКА LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ ‫إج ر اءات الرتكيب‬ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ Для правильной установки многофункциональной душевой лейки необходимо прочно прикрепить опорную раму к потолочной конструкции (или, возможно, к раме подвесного потолка) с помощью крепежных...
  • Página 14 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL- УСТАНОВКА LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ ‫إج ر اءات الرتكيب‬ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ FIG.4 FIG.5 ‫املرحلة‬ FASE 3_PHASE 3_ÉTAPE 3_SCHRITT 3_FASE 3_ 3 ЭТАП_FAS 3_步骤三_ 3 Prima di fissare il telaio assicurarsi che quest’ultimo sia correttamente allineato al soffitto (Fig.4). Sigillare gli eventuali spazi presenti tra il telaio ed il soffitto (Fig.5).
  • Página 15 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL- УСТАНОВКА LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_ ‫إج ر اءات الرتكيب‬ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ FIG.6 FIG.7 ‫املرحلة‬ FASE 4_PHASE 4_ÉTAPE 4_SCHRITT 4_FASE 4_4 ЭТАП_FAS 4_步骤4_ 4 Prima di provvedere all’assemblaggio delle parti asportate per il fissaggio del telaio, dovrete provvedere all’alimentazione delle cascate per poi alimentare gli elementi pioggia (7) della Fig.7.
  • Página 16: Interventi Di Manutenzione

    Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti esclusivamente con acqua e sapone, evitando l’impiego di detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne abrasive o altri prodotti contenenti alcool, acidi od altre sostanze aggressive. La Newform s.p.a. non risponderà...
  • Página 17 Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw. Flüssigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die Alkohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden. Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden.
  • Página 18 ‫يوىص أيض ً ا بتنظيف الصنابري باملاء والصابون فقط، وتجنب استخدام املنظفات الكاشطة (يف شكل مسحوق أو سائل)، أو ق ِ طع‬ .NEWFORM S.p.A ‫اإلسفنج الكاشطة أو املنتجات األخرى التي تحتوي عىل كحول أو أحامض أو مواد عدوانية أخرى. ت ُعفى‬...
  • Página 19 NOTE...
  • Página 20: Утилизация Упаковки

    ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШИХ КОМПОНЕНТОВ BORTSKAFFANDE AV UTTJÄNTA KOMPONENTER 理处件元的后束结命寿用使 ‫التخلص من املكونات يف نهاية العمر التشغييل‬ NEWFORM S.p.A. via Marconi, 25/A – Frazione Vintebbio – 13037 Serravalle Sesia – (VC) Italy Tel. +39/0163452011 (r.a.) www.newform.it [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

70016