Kärcher CR 5.220 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CR 5.220:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Automatic Hose Reel
CR 5.220
CR 5.330
Deutsch
5
English
8
Français
11
Italiano
14
Nederlands
17
Español
20
Português
23
Dansk
26
Norsk
29
Svenska
32
Suomi
35
Ελληνικά
38
Türkçe
41
Русский
44
Magyar
48
Čeština
51
Slovenščina
54
Polski
57
Româneşte
60
Slovenčina
63
Hrvatski
66
Srpski
69
Български
72
Eesti
75
Latviešu
78
Lietuviškai
81
Українська
84
59665420
01/16
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher CR 5.220

  • Página 1 Automatic Hose Reel Deutsch English CR 5.220 Français CR 5.330 Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59665420 01/16...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Umweltschutz Allgemeine Hinweise..DE Die Verpackungsmaterialien sind re- Sicherheitshinweise ..DE cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa- Bedienung....DE ckungen nicht in den Hausmüll, son- Wartung.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    VORSICHT Sicherheitshinweise Beschädigungsgefahr! Vor der Montage VORSICHT die Wand auf Tragfähigkeit überprüfen. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinwei- se können Schäden am Produkt und Ge- Abbildung fahren für den Bediener und andere Perso-  Metallstange der Schlauchbox von nen entstehen. oben in die Wandhalterung einsetzen. ...
  • Página 7: Wartung

    Wartung Gerät aufbewahren Das Produkt ist wartungsfrei. VORSICHT Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei- VORSICHT den, bei der Auswahl des Lagerortes das Verletzungsgefahr! Die Schlauchbox darf Gewicht des Gerätes beachten (siehe tech- nicht geöffnet werden. nische Daten). Reparaturarbeiten am Produkt dürfen nur ...
  • Página 8: Environmental Protection

    Contents Environmental protection Contents ....EN The packaging material can be recy- General notes ... . . EN cled.
  • Página 9: Safety Instructions

    Illustration Safety instructions  The product can be protected against CAUTION theft. For this purpose, attach a padlock The non-compliance with safety instruc- to the metal bar (drilled hole) under- tions may lead to damages of the product neath the wall bracket of the hose box and to dangers for the operator and other Illustration persons.
  • Página 10: Maintenance

    Maintenance EC Declaration of Conformity The product is maintenance-free. We hereby declare that the machine de- scribed below complies with the relevant CAUTION basic safety and health requirements of the Risk of injury! The hose box must not be EU Directives, both in its basic design and opened.
  • Página 11: Consignes Générales

    Table des matières Protection de l’environnement Table des matières ..FR Les matériaux constitutifs de l’em- Consignes générales ..FR ballage sont recyclables. Ne pas je- Consignes de sécurité...
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    Illustration Consignes de sécurité  Insérer la tige en métal de l'enrouleur PRÉCAUTION de tuyau par le haut dans le support En cas de non-respect des instructions de mural. sécurité, le produit risque de subir des Illustration dommages matériels et l'utilisateur ainsi ...
  • Página 13: Maintenance

    Maintenance Ranger l’appareil Le produit ne nécessite aucune mainte- PRÉCAUTION nance. Afin d'éviter tout accident ou toute bles- sure, tenir compte du poids de l'appareil en PRÉCAUTION choisissant son emplacement pour le stoc- Risque de blessure ! L'enrouleur de tuyau kage (cf.
  • Página 14: Avvertenze Generali

    Indice Protezione dell’ambiente Indice ....IT Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli Avvertenze generali ..IT imballaggi non vanno gettati nei rifiuti Norme di sicurezza .
  • Página 15: Uso

    con limitate capacità fisiche, sensoriali  Spostare il fermo alla posizione deside- o mentali e da persone che abbiano rata e avvitarlo di nuovo. poca esperienza e/o conoscenza dello Funzionamento strumento a meno che non vengano su- pervisionati per la loro sicurezza da una PRUDENZA persona incaricata o che abbiano da Pericolo di schiacciamento! Non afferrare...
  • Página 16: Manutenzione

    Manutenzione Dichiarazione di conformità Il prodotto non necessita di alcuna manu- tenzione. Con la presente si dichiara che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua con- PRUDENZA cezione, al tipo di costruzione e nella ver- Pericolo di lesioni! Non aprire il box avvol- sione da noi introdotta sul mercato, è...
  • Página 17: Algemene Instructies

    Aanwijzingen betreffende de inhouds- Inhoud stoffen (REACH) Huidige informatie over de inhoudsstoffen Inhoud ....NL vindt u onder: Algemene instructies..NL www.kaercher.com/REACH Veiligheidsinstructies.
  • Página 18: Bediening

    Bediening Gebruik VOORZICHTIG Productbeschrijving Knelgevaar! Grijp niet in de slanguitlaat- 1 Kraanaansluiting met reduceernippel opening terwijl de slang uitgetrokken of op- 2 Bevestigingsmaterialen gerold wordt. 3 Handgreep 4 Stopper / intrekking OPMERKING 5 Slangkoppeling Let erop dat de slang vrije retour heeft. Hij 6 Sproeier mag bij het oprollen geen sterke verontrei- 7 Greep...
  • Página 19: Vervoer

    Vervoer EG-conformiteitsverklaring VOORZICHTIG Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde Neem bij het transport het gewicht van het machine door haar ontwerp en bouwwijze apparaat in acht om ongevallen of verwon- en in de door ons in de handel gebrachte dingen te vermijden (zie technische gege- uitvoering voldoet aan de betreffende fun- vens).
  • Página 20: Protección Del Medio Ambiente

    Índice de contenidos Protección del medio ambiente Índice de contenidos ..ES Los materiales de embalaje son reci- Indicaciones generales ..ES cables. Por favor, no tire el embalaje Indicaciones de seguridad .
  • Página 21: Indicaciones De Seguridad

    PRECAUCIÓN Indicaciones de seguridad ¡Peligro de daños! Comprobar la capaci- PRECAUCIÓN dad de carga de la pared antes del monta- El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede provocar daños en el pro- ducto y poner en peligro al usuario y a otras Figura personas.
  • Página 22: Mantenimiento

    Declaración de conformidad Finalización del funcionamiento  Cerrar el grifo del agua. Por la presente declaramos que la máqui- Mantenimiento na designada a continuación cumple, tanto El producto no precisa mantenimiento. en lo que respecta a su diseño y tipo cons- tructivo como a la versión puesta a la venta PRECAUCIÓN por nosotros, las normas básicas de segu-...
  • Página 23: Instruções Gerais

    aparelhos velhos através de sistemas de re- Índice colha de lixo adequados. Avisos sobre os ingredientes (REACH) Índice ....PT Informações actuais sobre os ingredientes Instruções gerais.
  • Página 24: Manuseamento

    Manuseamento Funcionamento CUIDADO Descrição do produto Perigo de esmagamento! Não colocar as 1 Ligação de torneira com bico redutor mãos na abertura de saída da mangueira 2 Material de fixação enquanto a mangueira estiver retirada ou 3 Punho de transporte enrolada.
  • Página 25: Transporte

     retirar a cobertura lateral e desapertar a Declaração de conformidade braçadeira da mangueira com uma chave de parafusos.  Retirar a mangueira. Declaramos que a máquina a seguir desig- nada corresponde às exigências de segu- Transporte rança e de saúde básicas estabelecidas CUIDADO nas Directivas CE por quanto concerne à...
  • Página 26: Generelle Henvisninger

    Henvisninger til indholdsstoffer Indholdsfortegnelse (REACH) Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- Indholdsfortegnelse..DA der du på: Generelle henvisninger ..DA www.kaercher.com/REACH Sikkerhedsanvisninger ..DA Betjening .
  • Página 27: Betjening

     Tilslut tilslutningsslangen på vandha- Betjening nen.  Åbn for vandhanen. Produktbeskrivelse Rul slangen af/ud 1 Hanetilslutning med reduktionsnippel  Træk slangen ud til den ønskede læng- 2 Fastgøringsmateriale de. Slangen kan låses i regelmæssige 3 Bæregreb trin. Låsningen kan høres ved et klik. 4 Stopper / indtræk ...
  • Página 28: Opbevaring

    Opbevaring overensstemmelseserklæring Hold øje med at slangen tømmes helt inden den opbevares. Det er bedst at tømme van- Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævn- det, hvis slangen er rullet helt af/ud. Derved te maskine i design og konstruktion og i den skal sprøjtedysen være åbnet.
  • Página 29: Generelle Merknader

    Anvisninger om innhold (REACH) Innholdsfortegnelse Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under: Innholdsfortegnelse..NO www.kaercher.com/REACH Generelle merknader ..NO Sikkerhetsanvisninger..NO Garanti Betjening .
  • Página 30  Koble tilkoblingsslangen til vannkranen. Betjening  Åpne vannkranen. Rulle ut slangen Produktbeskrivelse  Trekk ut slangen i ønsket lengde. Slan- 1 Krankobling med reduksjonsnippel gen kan låses i regelmessige trinn. Lå- 2 Festemateriell singen merkes med et lite klikk. 3 Bærehåndtak ...
  • Página 31: Eu-Samsvarserklæring

    Lagring EU-samsvarserklæring Pass på at slangen er helt tom før lagring. Vi erklærer hermed at maskinen angitt ned- Det er best å tømme ut vannet ved at hele- enfor oppfyller de grunnleggende sikker- slangen trekkes ut. Da må sprutedysen hets- og helsekravene i de relevante EF-di- være åpen.
  • Página 32: Allmänna Hänvisningar

    Upplysningar om ingredienser (REACH) Innehållsförteckning Aktuell information om ingredienser finns på: Innehållsförteckning ..SV www.kaercher.com/REACH Allmänna hänvisningar ..SV Säkerhetsanvisningar ..SV Garanti Handhavande .
  • Página 33: Handhavande

     Anslut anslutningsslang till vattenkran. Handhavande  Öppna vattenkranen. Rulla upp slangen Produktbeskrivning  Dra ut så lång slang som önskas. 1 Krananslutning med reduceringsnippel Slangen kan spärras i regelbundna 2 Fastsättningsmaterial steg. Spärren märks genom ett klick- 3 Bärhandtag ljud.
  • Página 34: Förvaring

    Förvaring Försäkran om EU- överensstämmelse Var noga med att slangen töms helt innan den läggs undan. Det är enklast att tömma Härmed försäkrar vi att nedanstående be- ur vattnet genom att rulla upp hela slangen. tecknade maskin i ändamål och konstruk- Sprutan måste då...
  • Página 35: Yleisiä Ohjeita

    Sisällysluettelo Takuu Kussakin maassa on voimassa valtuutta- Sisällysluettelo ... . mamme myyntiorganisaation julkaisemat Yleisiä ohjeita ... . . takuuehdot. Korjaamme takuuaikana mak- Turvaohjeet .
  • Página 36 ei saa olla ennen sisäänkelautumista pa- Käyttö hoin likaantunut.  Liitä liitäntäletku vesihanaan. Tuotekuvaus  Avaa vesihana. 1 Hanaliitäntä supistusnipalla Vedä letku ulos kelalta. 2 Kiinnitysmateriaali  Vedä letkua ulos halutun pituuden ver- 3 Kantokahva ran. Letkun voi lukita paikalleen sään- 4 Stoppari / sisäänveto nöllisin välein.
  • Página 37: Laitteen Säilytys

    Säilytys standardinmukaisuustodistus Ennen varusteiden laittamista, varmista, että letku on täysin tyhjennetty vedestä. Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet Veden saa parhaiten poistettua vetämällä vastaavat suunnittelultaan ja rakenteeltaan letku kokonaan ulos. Ruiskusuuttimen tu- sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien lee tällöin olla avattuna. asianomaisia turvallisuus- ja terveysvaati- muksia.
  • Página 38: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων Προστασία περιβάλλοντος Πίνακας περιεχομένων ..Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ- Γενικές υποδείξεις ..κλώσιμα. Μην πετάτε τη συσκευασία Υποδείξεις ασφαλείας ..στα...
  • Página 39 Εικόνα Υποδείξεις ασφαλείας  Τοποθετήστε τη μεταλλική ράβδο του ΠΡΟΣΟΧΗ περιβλήματος ελαστικού σωλήνα από Η μη τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας πάνω στο στήριγμα τοίχου. μπορεί να προκαλέσει βλάβες στο προϊόν ή Εικόνα κινδύνους για τον χρήστη ή άλλα άτομα.  Το προϊόν μπορεί να ασφαλιστεί έναντι ...
  • Página 40 Συντήρηση Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ. Το προϊόν δεν χρειάζεται συντήρηση. Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχά- ΠΡΟΣΟΧΗ νημα που χαρακτηρίζεται παρακάτω, με Κίνδυνος τραυματισμού! Μην ανοίγετε το βάση τη σχεδίαση και την κατασκευή του, περίβλημα ελαστικού σωλήνα. υπό τη μορφή που διατίθεται στην αγορά, Εργασίες...
  • Página 41: Genel Bilgiler

    İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) İçindekiler İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi- leceğiniz adres: İçindekiler ....TR www.kaercher.com/REACH Genel bilgiler ....TR Güvenlik uyarıları...
  • Página 42 Kullanımı Çalıştırma TEDBIR Ürün açıklaması Ezilme tehlikesi! Hortum dışarı çekilirken 1 Redüksiyon nipelli musluk bağlantısı veya sarılırken hortum çıkış deliğini tutma- 2 Sabitleme malzemesi yın. 3 Taşıma kolu 4 Durdurucu / Çekici 5 Hortum kaplini Hortumun serbest bir geri akışa sahip ol- 6 Püskürtme memesi masına dikkat edin.
  • Página 43: Ab Uygunluk Bildirisi

    Taşıma AB uygunluk bildirisi TEDBIR İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makine- Kazaları veya yaralanmaları önlemek için, nin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan pi- taşıma sırasında cihazın ağırlığına dikkat yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle- edin (bkz. Teknik bilgiler). rinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağ- lık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiri- Elle taşıma riz.
  • Página 44: Охрана Окружающей Среды

    Оглавление Охрана окружающей среды Оглавление ....RU Упаковочные материалы пригод- Общие указания ..RU ны для вторичной обработки. Поэ- Указания...
  • Página 45: Указания По Технике Безопасности

    Управление Дата выпуска отображается на заводской табличке в Описание продукта закодированном виде. При этом отдельные цифры имеют 1 Резьбонарезной патрон с переход- следующее значение: ным ниппелем 2 Крепежный материал Пример : 30190 3 Рукоятка для ношения прибора год выпуска 4 Стопор / затяжка столетие...
  • Página 46 Чтобы заменить соединительный шланг Эксплуатация прибора необходимо выполнить следующие дей- ОСТОРОЖНО ствия: Опасность сдавливания! Не хвататься  снять боковую крышку и ослабить хо- за выходное отверстие шланга во вре- мут с помощью отвертки. мя вытягивания или сматывания  вынуть шланг. шланга.
  • Página 47: Заявление О Соответствии

    Заявление о соответствии ЕС Настоящим мы заявляем, что нижеука- занный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполне- нии отвечает соответствующим основ- ным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС. При внесении...
  • Página 48: Általános Megjegyzések

    Tartalomjegyzék Környezetvédelem Tartalomjegyzék ... HU A csomagolóanyagok újrahasznosít- Általános megjegyzések ..HU hatók. Ne dobja a csomagolóanya- Biztonsági tanácsok ..HU gokat a háztartási szemétbe, hanem Használat .
  • Página 49: Biztonsági Tanácsok

    Ábra Biztonsági tanácsok  A tömlődoboz fém rúdját felülről kell a VIGYÁZAT fali tartóba behelyezni. A biztonságtechnikai utasítások be nem Ábra tartása esetén a termék megrongálódhat  A terméket ellopás ellen biztosítani le- és veszélybe kerülhet annak kezelője, illet- het. Ehhez egy lakatot kell felhelyezni a ve más személyek.
  • Página 50: Karbantartás

    Karbantartás EK konformitási nyilatkozat A termék karbantartást nem igényel. Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési VIGYÁZAT módja alapján az általunk forgalomba ho- Sérülésveszély! A tömlődobozt nem sza- zott kivitelben megfelel az EK irányelvek bad kinyitni. vonatkozó, alapvető biztonsági és egész- A termék javítását csak erre jogosult ügy- ségügyi követelményeinek.
  • Página 51: Obecná Upozornění

    Obsah Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vyda- Obsah ....CS né příslušnou distribuční společností. Pří- Obecná upozornění ..CS padné...
  • Página 52: Obsluha

    smí nacházet silné nečistoty, aby bylo za- Obsluha bezpečeno automatické navíjení.  Připojovací hadici připojte k vodovodní- Popis výrobku mu kohoutu. 1 Přípojka kohoutu s redukční vsuvkou  Otevřete vodovodní kohoutek. 2 Upevňovací materiál Odvinutí hadice 3 Držadlo  Vytáhněte hadici o potřebné délce. Ha- 4 Zarážka / vtahování...
  • Página 53: Ukládání

    Ukládání Prohlášení o shodě pro ES Dbejte nato, aby byla hadice před usklad- Tímto prohlašujeme, že níže označené něním zcela vypuštěna. Nejlépe vodu vy- stroje odpovídají jejich základní koncepcí a pustíte, pokud hadici zcela odvinete. Při- konstrukčním provedením, stejně jako tom musí...
  • Página 54: Splošna Navodila

    Vsebinsko kazalo Garancija V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki Vsebinsko kazalo ..SL jih določa naše prodajno predstavništvo. Splošna navodila... SL Morebitne motnje na Vašem izdelku, ki so Varnostna navodila .
  • Página 55 umazana, da se zagotovi avtomatično navi- Uporaba janje. Opis produkta  Priključno gibko cev priključite na vodo- vodno pipo. 1 Priključek za pipo z reducirnim nastav-  Odprite pipo. 2 Pritrditveni material Odvijanje gibke cevi 3 Ročaj  Gibko cev izvlecite do želene dolžine. 4 Zaustavljalnik / Vpoteg Gibko cev je mogoče zaskočiti v rednih 5 Cevna spojka...
  • Página 56: Es-Izjava O Skladnosti

    Skladiščenje ES-izjava o skladnosti Pazite na to, da je gibka cev popolnoma iz- S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni praznjena, preden jo pospravite. Vodo je stroj zaradi svoje zasnove in načina izdela- najlažje izprazniti tako, da se odvije celotna ve ustreza temeljnim varnostnim in zdra- gibka cev.
  • Página 57: Instrukcje Ogólne

    Spis treści Ochrona środowiska Spis treści ....PL Materiały użyte do opakowania na- Instrukcje ogólne... PL dają...
  • Página 58: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Rysunek Wskazówki bezpieczeństwa  Włożyć drążek metalowy skrzynki wę- OSTROŻNIE żowej od góry do uchwytu ściennego. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpie- Rysunek czeństwa może prowadzić do uszkodzenia  Produkt można zabezpieczyć przed produktu oraz sytuacji niebezpiecznych dla kradzieżą. W tym celu umieścić kłódkę obsługującego lub innych osób.
  • Página 59: Konserwacja

    Konserwacja Deklaracja zgodności UE Ten produkt nie wymaga konserwacji. Niniejszym oświadczamy, że określone po- niżej urządzenie odpowiada pod względem OSTROŻNIE koncepcji, konstrukcji oraz wprowadzonej Niebezpieczeństwo zranienia! Nie wolno przez nas do handlu wersji obowiązującym otwierać skrzynki wężowej. wymogom dyrektyw UE dotyczącym wy- Do naprawy tego produktu uprawniony jest magań...
  • Página 60: Observaţii Generale

    Cuprins Protecţia mediului înconjurător Cuprins ....RO Materialele de ambalare sunt reci- Observaţii generale..RO clabile.
  • Página 61: Măsuri De Siguranţă

    Figura Măsuri de siguranţă  Introduceţi bara metalică a casetei de PRECAUŢIE furtun în suportul de perete dinspre sus. În cazul nerespectării instrucţiunilor de si- Figura guranţă, aparatul poate fi deteriorat şi sigu-  Produsul poate fi asigurat contra furtu- ranţa persoanei care utilizează...
  • Página 62: Întreţinerea

    Întreţinerea Declaraţie de conformitate CE Produsul nu necesită întreţinere. Prin prezenta declarăm că aparatul desem- nat mai jos corespunde cerinţelor funda- PRECAUŢIE mentale privind siguranţa în exploatare şi Pericol de rănire! Nu este permisă deschi- sănătatea incluse în directivele CE aplica- derea casetei de furtun.
  • Página 63: Všeobecné Pokyny

    Obsah Vyradené prístroje obsahujú hod- notné recyklovateľné látky, ktoré by Obsah ....SK sa mali opät' zužitkovat'. Staré za- Všeobecné pokyny ..SK riadenia preto láskavo odovzdajte Bezpečnostné...
  • Página 64 Obsluha Prevádzka UPOZORNENIE Popis produktu Nebezpečenstvo pomliaždenia! Nesiahajte 1 Prípojka kohútika s redukčnou vsuvkou do výstupného otvoru hadice, zatiaľ čo sa 2 Upevňovací materiál hadica vyťahuje alebo navíja. 3 Rukoväť 4 Zarážka / Vstup POKYN 5 Hadicová spojka Dávajte pozor, aby mala hadica voľný spät- 6 Striekacia tryska ný...
  • Página 65: Vyhlásenie O Zhode S Normami Eú

    Transport Vyhlásenie o zhode s normami EÚ UPOZORNENIE Aby sa pri preprave zabránilo vzniku nehôd Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený alebo zranení, zohľadnite hmotnosť prístro- stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie ja (viď technické údaje). a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- Ručná...
  • Página 66: Opće Napomene

    Napomene o sastojcima (REACH) Pregled sadržaja Aktualne informacije o sastojcima možete pronaći na stranici: Pregled sadržaja ... HR www.kaercher.com/REACH Opće napomene ... HR Sigurnosni napuci .
  • Página 67  Priključite crijevo na ventil za vodu. Rukovanje  Otvorite pipu za vodu. Odmatanje crijeva Opis proizvoda  Izvucite crijevo na željenu duljinu. Crije- 1 Priključak ventila s redukcijskom nazu- vo se može blokirati u redovitim koraci- vicom ma uz osjetno kliktanje. 2 Materijal za pričvršćivanje ...
  • Página 68: Čuvanje Uređaja

    Skladištenje EZ izjava o usklađenosti Pazite da crijevo prije odlaganja bude sa- Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj za- svim prazno. Vodu ćete najbolje ispustiti misli i konstrukciji te kod nas korištenoj tako što ćete cijevo kompletno odmotati. izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i Pritom sapnica mora biti otvorena.
  • Página 69: Opšte Napomene

    Pregled sadržaja Stari uređaji sadrže vredne materijale sa sposobnošću Pregled sadržaja ... SR recikliranja i treba ih dostaviti za Opšte napomene ..SR ponovnu preradu.
  • Página 70  Priključite crevo na slavinu. Rukovanje  Otvorite slavinu za vodu. Odmotavanje creva Opis proizvoda  Izvucite crevo na željenu dužinu. Crevo 1 Ventilski priključak sa redukcionom može da se blokira u redovnim nazuvicom koracima uz osetno škljocanje. 2 Materijal za pričvršćivanje ...
  • Página 71 Skladištenje Izjava o usklađenosti sa propisima EZ Pazite da crevo pre odlaganja bude potpuno ispražnjeno. Odmotajte kompletno Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina crevo kako biste na najbolji način ispustili po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim vodu. Mlaznica mora pritom da bude njenim modelima koje smo izneli na tržište, otvorena.
  • Página 72: Общи Указания

    Съдържание Опазване на околната среда Съдържание....BG Опаковъчните материали могат Общи указания ... BG да се рециклират. Моля не хвър- Указания...
  • Página 73: Указания За Безопасност

    ПРЕДПАЗЛИВОСТ Указания за безопасност Опасност от увреждане! Преди монта- ПРЕДПАЗЛИВОСТ жа проверете товароносимостта на При пренебрегване на указанията за стената. безопасност могат да възникнат по- вреди по продукта и опасности за об- Фигура служващия го и за други лица.  Поставете металната щанга на кути- ...
  • Página 74: Поддръжка

    За да се избегнат злополуки или нара- Навиване на маркуча нявания при избора на мястото за съх-  Задействайте автоматичното нави- ранение, вземете под внимание тегло- ване с кратко, леко изтягляне на мар- то на уреда (виж техническите данни). куча. ...
  • Página 75: Ohutusalased Märkused

    Sisukord Keskkonnakaitse Sisukord ....ET Pakendmaterjalid on taaskasutata- Üldmärkusi ....ET vad.
  • Página 76: Käsitsemine

    Käsitsemine Käitamine ETTEVAATUS Tootekirjeldus Muljumisoht! Voolikut välja tõmmates või 1 Vähendusnipliga kraani liitmik peale keridesk ärge sirutage kätt voolikuu 2 Kinnitusmaterjal väljumisavasse. 3 Kandekäepide 4 Stopper / sissetõmme MÄRKUS 5 Voolikuliitmik Jälgige, et voolik saaks vabalt tagasi keri- 6 Piserdusotsak da.
  • Página 77: Transport

    Transport EÜ vastavusdeklaratsioon ETTEVAATUS Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjelda- Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid tud seade vastab meie poolt turule toodud või vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt mudelina oma kontseptsioonilt ja konstrukt- tehnilised andmed). sioonilt EÜ direktiivide asjakohastele põhi- listele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Käsitsi transportimine Meiega kooskõlastamata muudatuste tege- ...
  • Página 78: Satura Rādītājs

    lūdzam utilizēt vecās ierīces ar atbilstošu Satura rādītājs savākšanas sistēmu starpniecību. Informācija par sastāvdaļām (REACH) Satura rādītājs... . . LV Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra- Vispārējas piezīmes ..LV dīsiet: Drošības norādījumi .
  • Página 79: Tehniskā Apkope

    Apkalpošana Ierīces ekspluatācija UZMANĪBU Izstrādājuma apraksts Saspiešanas risks! Nesatveriet šļūtenes iz- 1 Krāna pieslēgums ar pārejas nipeli plūdes atveri, kamēr tiek izvilkta vai uztīta 2 Stiprinājuma materiāli šļūtene. 3 Nešanas rokturis 4 Aizturis / ievilcējs NORĀDĪJUMS 5 Šļūtenes uzmava Sekojiet, lai šļūtene uztītos netraucēti. Lai 6 Smidzināšanas sprausla varētu nodrošināt automātisku uztīšanos, 7 Rokturis...
  • Página 80: Ek Atbilstības Deklarācija

    Transportēšana EK Atbilstības deklarācija UZMANĪBU Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā Lai novērstu ievainojumu gūšanas risku ie- iekārta, pamatojoties uz tās konstrukciju un rīces pārvietošanas laikā, ņemiet vērā ierī- izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozī- ces svaru (skatiet tehniskos datus). bā...
  • Página 81: Bendrieji Nurodymai

    Turinys Garantija Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų Turinys ....LT pardavėjų nustatytos garantijos sąlygos. Bendrieji nurodymai ..LT Galimus produkto gedimus garantijos ga- Saugos reikalavimai .
  • Página 82: Techninė Priežiūra

    PASTABA Valdymas Patikrinkite, ar žarnai laisvas kelias susivy- nioti. Kad žarna galėtų susivynioti automa- Produkto aprašymas tiškai, ji negali būti stipriai užteršta. 1 Čiaupo jungtis su redukciniu vožtuvu 2 Tvirtinimo priemonės  Jungiamąją žarną prijunkite prie van- 3 Rankena nešimui dens čiaupo.
  • Página 83: Eb Atitikties Deklaracija

    Transportavimas EB atitikties deklaracija ATSARGIAI Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto apa- Kad apsisaugotumėte nuo nelaimingų atsi- rato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką tikimų ir sužalojimų, transportuodami prie- išleistas modelis atitinka pagrindinius EB taisą atsižvelkite į jo masę (žr. techninius direktyvų...
  • Página 84: Охорона Довкілля

    Зміст Охорона довкілля Зміст ....UK Матеріали упаковки піддаються Загальні вказівки ..UK переробці...
  • Página 85: Правила Безпеки

    ОБЕРЕЖНО Правила безпеки Небезпека ушкодження! Перед монта- ОБЕРЕЖНО жем на стіну перевірити несучу спром- При недотриманні вказівок по техніці ожність стіни. безпеки існує небезпека пошкодження продукту, а також небезпека для кори- Малюнок стувача та інших людей.  Встановіть металевий стрижень ба- ...
  • Página 86: Заява При Відповідність Європейського Співтовариства

    Закінчення роботи Зберігати пристрій  Закрити водяний кран. ОБЕРЕЖНО Щоб уникнути нещасних випадків або Технічне обслуговування травмування, при виборі місця зберіган- Продукт не вимагає технічного обслуго- ня брати до уваги вагу пристрою (див. вування. розд. «Технічні характеристики»).  Прилад слід зберігати в захищеному ОБЕРЕЖНО...
  • Página 90 http://www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212...

Este manual también es adecuado para:

Cr 5.330

Tabla de contenido