Página 1
Fitting instructions Make: Nissan Micra; 2013 -> Type: 5788 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
Zie figuur 1. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 2. Demonteer aan de onderzijde in het midden de kunstof afdekplaat. Zie is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- figuur 1.
Página 6
Handbuch zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- Für die Montage und Demontage des RMC die beiliegende...
Página 7
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer notice du fabricant. nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
Página 8
övriga dokument. 2. Ta bort plasttäckplattan mitt på undersidan. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 3. Såga ut delarna enligt fig. 2. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 4.
Página 9
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. 15. Reemplace el elemento retirado en el paso 1 exceptuando el paracho- * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget ques de acero. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el...
és del montaje del enganche. Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- Per il montaggio e lo smontaggio del RMC, consultare le istruzioni di te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- montaggio allegate.
Página 11
5. Wywiercić otwory w tylnej ścianie D do około 9 mm. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialnoś ci za straty poniesione poś red- 6. Zabezpieczyć wywiercone otwory środkiem przeciwkorozyjnym. nio lub bezpoś rednio na skutek niewł aś ciwego montażu, w tym użycia 7.
Montážní pokyny a metoda připevnění dle náčrtu. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan Před montáží vyměnitelného RMC konzultujte montážní manuál. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai DŮLEŽITÉ...
Página 13
* A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. 3. Fűrészelje ki a darabokat az 2.ábrán feltüntetett módon. * A Brink nem vállal felelő sséget a nem megfelelő szerelésbő l közvet- 4. Fúrja ki a ø11mm lyukat B az 3.ábra szerint.
Página 14
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следстви- ем неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструмен- тов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в...
Página 15
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil MICRA DIC- Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Disconnect Disconnect Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи MICRA DIC- Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento...