FONESTAR MF-111S Manual De Usuario
FONESTAR MF-111S Manual De Usuario

FONESTAR MF-111S Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para MF-111S:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MF-111S
MEGAPHONE WITH SIREN
MEGÁFONO CON SIRENA
PORTE-VOIX AVEC SIRÈNE
MEGAFONE COM SIRENE
INSTRUCTION MANUAL/MANUAL DE USUARIO/
MODE D'EMPLOI/MANUAL DE INSTRUÇÕES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FONESTAR MF-111S

  • Página 1 MF-111S MEGAPHONE WITH SIREN MEGÁFONO CON SIRENA PORTE-VOIX AVEC SIRÈNE MEGAFONE COM SIRENE INSTRUCTION MANUAL/MANUAL DE USUARIO/ MODE D’EMPLOI/MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2: Operating

    The MF-111S megaphone is equipped with a siren which is activated by positioning the SIREN switch on the handle (4) in the ON position. To deactivate the siren, put the switch back in the OFF position.
  • Página 3: Technical Specifications

    Never leave the megaphone in direct sunlight or close to a source of heat for a long time. To clean the outer part of the megaphone only use a fine cloth and mild detegent, never use an abrasive product or solvent. TECHNICAL SPECIFICATIONS MF-111S CHARACTERISTICS Megaphone with siren. POWER...
  • Página 4: Descripción

    Ajuste el control de volumen a un nivel donde no haya distorsión ni acoplamiento al funcionar el megáfono. El megáfono MF-111S va equipado con una sirena que se activa situando el selector de la empuñadura SIREN en la posición ON. Para desactivar la sirena, sitúe el selector en la posición OFF.
  • Página 5: Recomendaciones Generales De Uso

    Nunca deje su megáfono a pleno sol o cerca de alguna fuente de calor por mucho tiempo. Para limpiar el megáfono por su parte exterior utilice solamente un paño fino y detergente suave, nunca un producto abrasivo o disolvente. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MF-111S CARACTERÍSTICAS Megáfono con sirena POTENCIA 20 W máximo, 12 W RMS...
  • Página 6 Quand vous utilisez le porte-voix placéz vos lèvres le plus près possible . Réglez le contrôle du volume à un niveau sans distorsion ni accouplements. Le porte-voix MF-111S est équipé d’une sirène qui s’active en situant le sélecteur de la poignée SIREN sur la position ON. Pour désactiver la sirène placez le sélecteur sur la position OFF.
  • Página 7: Spécifications Techniques

    Ne jamais laisser le porte-voix au soleil ou près d’une source de chaleure durant longtemps. Pour nettoyer le porte-voix extériorement faites-le avec un chiffon et un peu de lessive, jamias avec un produit abrasif ou avec du diluant. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MF-111S CARACTÉRISTIQUES Porte-voix avec sirène PUISSANCE...
  • Página 8 Ajuste o controlo de volume a um nível que não provoque distorção nem acoplamento durante a utilização do megafone. O megafone MF-111S está equipado com uma sirene que é ativada colocando o seletor do punho SIREN na posição ON. Para desativar a sirene, coloque o seletor na posição OFF.
  • Página 9: Especificações Técnicas

    Nunca deixar o megafone em exposição direta ao sol ou próximo de uma fonte de calor durante muito tempo. Para limpar o exterior do megafone utilize apenas um pano fino e detergente suave, nunca produtos abra- sivos ou dissolventes. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS MF-111S CARACTERÍSTICAS Megafone com sirene POTÊNCIA 20 W máximo, 12 W RMS ALIMENTAÇÃO...
  • Página 12 www.fonestar.com...

Tabla de contenido