Tabla de contenido

Enlaces rápidos

1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SUEX VRX

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido 1. DERECHOS DE AUTOR ....................... 4 2. PRÓLOGO, RELEVANTE PARA LA SEGURIDAD Y LA GARANTÍA ..........4 3. IDIOMAS TRADUCCIONES OFICIALES ..................5 4. ESTRUCTURA DEL DOCUMENTO Y SIGNOS ADOPTADOS ............5 5. DESCRIPCIÓN Y PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO ..............6 5.1.
  • Página 3 19.2. AMBIENTES AÉREOS O CONFINADOS ................20 19.3. AMBIENTES LLENOS DE LODO O EN SUSPENSIÓN ............20 19.4. POSICIÓN DEL BUCEADOR DURANTE LA INMERSIÓN ............ 21 20. ÁREA PELIGROSA Y RIESGOS RESIDUALES EN SCOOTER ............21 20.1. INUNDACIÓN DE SCOOTER, HUNDIMIENTO ..............22 20.2.
  • Página 4: Derechos De Autor

    Copyright - SUEX S.R.L., 2021 Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida y distribuida por ningún método, mecánico o electrónico, sin el permiso por escrito de SUEX S.R.L., a través de Roma 261/35 31020 Villorba (TV) Italia.
  • Página 5: Idiomas Traducciones Oficiales

    SCOOTER. 3. IDIOMAS TRADUCCIONES OFICIALES Los manuales de SUEX se publican exclusivamente en italiano e inglés. En caso de disputa, estas versiones son la única referencia legal. El distribuidor local puede solicitar autorización a SUEX para la ejecución de traducciones en diferentes idiomas tras la aceptación de los reglamentos de la empresa pertinentes.
  • Página 6: Descripción Y Principio De Funcionamiento

    5. DESCRIPCIÓN Y PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 5.1. PRINCIPIO DE OPERACIÓN El Scooter subacuático (VR-X 71419 y VR-T 71420) consta de un cuerpo hueco perfectamente hermético, con una forma hidrodinámica (Fig.1), dentro de la cual está el motor eléctrico, las baterías recargables y el reductor de velocidad necesarios para mover una hélice que proporcione un empuje de propulsión.
  • Página 7: Identificación De Producto

    Cualquier ALTERACIÓN que pueda modificar sustancialmente el funcionamiento del Scooter o su intención objetivo: - Está prohibido. - Es potencialmente peligroso. - Es motivo de exclusión de la garantía. SUEX no se hace responsable de los daños a personas y / o cosas derivadas de un uso inadecuado.
  • Página 8: Información De Seguridad

    La siguiente etiqueta está pegada en el Scooter, nunca debe quitarse y en caso de ilegibilidad debe reemplazarse con una nueva que se solicitará a la asistencia de SUEX. La eliminación de esta etiqueta implica la no responsabilidad de SUEX S.R.L. por accidentes que se produzcan como consecuencia de conductas que contravengan las indicaciones contenidas en el mismo.
  • Página 9: Posición Del Buceador

    El cable de remolque debe estar enganchado al Scooter en los dos orificios cerca de la manija de la tobera de hélice, consulte las siguientes imágenes. POSICIÓN DEL BUCEADOR La figura de arriba muestra un buceador en una configuración técnica con una posición correcta del SCOOTER con respecto a la persona.
  • Página 10: Formas Incorrectas De Conectar El Scooter Al Buceador

    La configuración correcta del equipo es un factor clave para el buceo seguro en general y se vuelve vital al bucear con el Scooter. Como regla general, el tipo y la posición del equipo de buceo debe garantizar una perfecta racionalización y ningún elemento debe sobresalir o quedar colgando. FORMAS INCORRECTAS DE CONECTAR EL SCOOTER AL BUCEADOR Esto incluye, cordones con nudos, cadenas y cordones elásticos, por nombrar algunos, que no ¡Permita que el Scooter sea abandonado inmediatamente en caso de emergencia! Están prohibidas...
  • Página 11: Recarga De Batería

    10.3. RECARGA DE BATERÍA La batería solo debe recargarse con el cargador de batería especial suministrado. LA BATERÍA DEBE RECARGARSE ÚNICAMENTE MEDIANTE EL CONECTOR (26 - Fig.4), DEBE RECARGAR LA BATERÍA DE NIMH CUANDO ESTÉ CONECTADA AL MOTOR: EXISTE RIESGO DE DAÑOS GRAVES O MUERTE.
  • Página 12: Recarga Exterior

    Para recargar la batería, retire la batería (14) del Scooter (fig.3), colóquela en un lugar seguro alejado de las personas y objetos inflamables, desenroscar el tapón del conector de carga (24) (fig.4), conectar el enchufe del cargador de baterías a una fuente de alimentación a la red eléctrica y conecte el conector de carga (26) al cargador de batería (ver Usuario del cargador de batería).
  • Página 13: Descargo De Responsabilidad Del Medidor De Batería

    NOTA: SUEX s.r.l. se exime de cualquier responsabilidad por un fallo o evaluación incorrecta de la carga restante de la batería que ha dado lugar a valoraciones incorrectas sobre la autonomía del SCOOTER.
  • Página 14: Inserción De La Batería

    10.6. INSERCIÓN DE LA BATERÍA Para insertar la BATERÍA, coloque el Scooter verticalmente y repita la operación de extracción de la batería exactamente al revés. • Desenroscar las perillas. • Quitar la placa y los dos espaciadores. • Inserte la batería a lo largo de las varillas asegurándose de que el cable esté en la posición correcta para ser insertado en el alojamiento.
  • Página 15: Uso Correcto

    11. USO CORRECTO Después de las operaciones preliminares, proceda de la siguiente manera para poner en marcha el SCOOTER. • Asegúrese siempre de que el interruptor (6 - Fig.1) esté en la posición de APAGADO. • Sumerja el SCOOTER en agua y compruebe que no haya cuerpos extraños entre las palas de la hélice.
  • Página 16: Controles De Scooter

    Para facilitar la elevación del SCOOTER, se puede colocar el asa hacia arriba o hacia abajo, desenroscando el pomo (43A) sin retirarla, gire la manija a la posición deseada y vuelva a atornillar la perilla. El asiento (46) es útil si se utilizan accesorios opcionales (para más detalles visite el sitio web www.suex.it).
  • Página 17: Ajustes De Buceo En Scooter

    13. AJUSTES DE BUCEO EN SCOOTER La actitud del SCOOTER debe ser NEUTRAL y en una posición casi horizontal. Esto significa que debe permanezca a la profundidad deseada sin hundirse ni flotar y en posición horizontal. El SCOOTER se suministra neutro en agua dulce. Añadiendo el lastre de mar (23 - fig. 7) suministrado, se puede adaptar para su uso en agua salada.
  • Página 18: Entrada Al Agua Con El Scooter

    Entrar al agua es uno de los momentos más delicados de la inmersión. Varios factores como el cambio de temperatura, El uso de equipo de buceo, el peso del equipo y otras dificultades hacen que llevar el SCOOTER sea una carga de tareas añadida inevitable. 14.
  • Página 19: Estacionar" El Scooter Submarino

    15. "ESTACIONAR" EL SCOOTER SUBMARINO Al bucear, es posible que deba "estacionar" el Scooter para continuar la inmersión solo con las aletas, recuperando el Scooter más tarde. Se recomienda encarecidamente poner el interruptor en la posición de APAGADO y dejar el Scooter lejos de áreas con corrientes que puedan hacer que el Scooter choque con paredes de roca, el fondo del mar o los barcos.
  • Página 20: Ambientes Aéreos O Confinados

    Es importante recordar que la profundidad máxima de funcionamiento del scooter se refiere estando el Scooter en perfectas condiciones de trabajo. Al producirse colisiones, arañazos o deformaciones, reducen significativamente este límite. En cualquier caso, el buceo es una actividad MUY PELIGROSA, EL USO del Scooter en TALES AMBIENTES aumenta el RIESGO de la INMERSIÓN.
  • Página 21: Posición Del Buceador Durante La Inmersión

    19.4. POSICIÓN DEL BUCEADOR DURANTE LA INMERSIÓN - La cabeza del buceador u otras partes del cuerpo nunca deben estar más adelantadas que la hélice y su protector (5 - Fig. 1) donde se aspira el flujo de agua. - No dirija el flujo de la tobera hacia usted. Esto dificulta el impulso de propulsión y podría mover su equipo lejos de usted.
  • Página 22: En El Flujo De Agua Expulsada De La Hélice, Pueden Estar Presentes Fragmentos

    Peligros de enredos y cortes No inserte ningún objeto dentro del hueco de la tobera, esto puede obstruir las palas de hélice giratorias. Mantenga una distancia de seguridad de al menos 40 cm entre el cuerpo del buzo y el conjunto de la hélice. Los buzos con PELO LARGO DEBEN UTILIZAR una capucha u otro dispositivo adaptado para contener el pelo.
  • Página 23: Salir Del Agua Con El Scooter

    20.2. SALIR DEL AGUA CON EL SCOOTER Salir del agua es otro momento delicado en la inmersión y, en este caso también, la incorporación del Scooter podría ser una carga extra de tareas. Dependiendo de dónde comenzó la inmersión, asegúrese siempre de que el Scooter sea la última pieza de equipo para recuperación.
  • Página 24: Sistemas De Seguridad Eléctrica Y Mecánica

    21.3. SISTEMA DE CORTE PARA LA PROTECCIÓN DE BATERÍA Los SCOOTER SUEX integran un sistema de protección electrónica en su interior para evitar la descarga total accidental de la propia batería. El sistema de corte es del tipo electrónico y pensado para evitar que la batería se descargue por completo accidentalmente, está...
  • Página 25: En Caso De Intervención Del Corte De Batería

    SCOOTER no se puede considerar como un sistema para salvaguardar la propia vida o para alejarse de situaciones difíciles. SUEX s.r.l. declina toda responsabilidad tras la intervención del sistema de corte, en cualquier situación, en situaciones peligrosas o en inmersiones para las que el buceador ha confiado (por su cuenta y riesgo) su regreso a la superficie al SCOOTER.
  • Página 26: Conexión Bluetooth

    23. CONEXIÓN BLUETOOTH Los SCOOTER SUEX están equipados con dispositivos Bluetooth que permiten obtener información sobre el motor y la batería (si tiene instalado una batería de Li-ion con sistema Drive). Estas funciones están disponibles solo fuera del agua y requieren la aplicación Calypso (disponible en Google Play y App Store).
  • Página 27: Precauciones De Uso

    24. PRECAUCIONES DE USO • NO mantenga el Scooter expuesto a la RADIACIÓN SOLAR, cerrado en el coche al sol o expuesto a calor excesivo (max 50 ° C), podría sobrecalentarse, deformarse y los acoplamientos pueden no garantizar la estanqueidad. •...
  • Página 28: Instrucciones De Manejo

    En este sentido, el uso del soporte adecuado es recomendado (ver accesorios Suex). • En un bote o bote inflable es importante evitar colocar el SCOOTER en la proa o en cualquier caso en una posición que pueden sufrir fuertes sacudidas, las partes internas pueden resultar...
  • Página 29: Reanudar Desde Almacenamiento

    Siempre que el pomo de cierre (9 - Fig.1) entre en contacto con arena, enjuáguelo abundantemente con agua dulce antes de girarlo. Para el reemplazo de las juntas, consulte los centros autorizados de SUEX. 28.3. BLOQUEO DE LA HÉLICE El bloqueo de la hélice es muy fácil de soltar y ha sido diseñado para ser extraída del Scooter en cualquier condición sin usar ninguna herramienta.
  • Página 30: El Uso De Guantes De Protección Siempre Es Obligatorio

    NO DESTORNILLAR NI APRETAR el tornillo (32), que tiene la función de ajustar el par del embrague de seguridad que ha sido calibrado por SUEX. La modificación de este par puede causar un PELIGRO potencial ya que puede hacer que el sistema de seguridad sea ineficaz.
  • Página 31: Bloqueo De Hélice Mantenimiento

    28.4. BLOQUEO DE HÉLICE MANTENIMIENTO El bloqueo de la hélice no requiere un mantenimiento específico. Sin embargo, sería conveniente asegurarse de que todo esté limpio y libre de restos de arena u otros materiales. Cuando quite y reemplace la HÉLICE BAJO EL AGUA, TENGA CUIDADO, NO SE LE CAIGA EL PASADOR.
  • Página 32: Solución De Problemas

    El segundo sello interno evita las inundaciones, grasiento. pero debe suspender el uso del SCOOTER y reemplazar las juntas. * operaciones a realizar en un centro de servicio autorizado SUEX. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL BLOQUEO DE LA HÉLICE Problema Solución...
  • Página 33: Plan Maestro De Mantenimiento

    útil. Por este motivo, SUEX S.R.L. ha diseñado un programa de cuidado y mantenimiento por capas para sus productos, para ser implementado por la organización del Cliente dentro del marco acordado por contrato en términos de roles considerados por el plan...
  • Página 34: Contacte A Asistencia Técnica

    28.7. CONTACTE A ASISTENCIA TÉCNICA La asistencia técnica de SUEX S.R.L. está disponible para responder a cualquiera de sus solicitudes: SUEX s.r.l. - Exploración submarina Via Roma, 261/35 31020 VILLORBA - TV - ITALIA Teléfono: +39 0422-444849 [email protected] www.SUEX.it Para todo lo que no esté previsto en este manual, se hace referencia a la afinidad con las disposiciones del código civil italiano, mientras que para cualquier problema será...
  • Página 35: Especificaciones Técnicas

    29. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Debido al desarrollo constante del producto, los datos proporcionados están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 36: Ruido Y Vibraciones

    29.1. RUIDO Y VIBRACIONES El nivel sonoro ponderado continuo no supera los 70 dB (A). El valor de presión sonora pico ponderado no supera los 63 Pa (130 dB en relación con 20 microPa). La raíz cuadrada ponderada media de la aceleración transmitida al sistema mano-brazo no supera los 2,5 m / s2.
  • Página 37: Garantía

    • Uso de repuestos no originales o no aprobados por SUEX. Utilice únicamente repuestos originales SUEX. El uso de piezas no originales o no aprobadas por SUEX anula la garantía y exime a SUEX de cualquier daño / pérdida resultante del uso del scooter SUEX con piezas de repuesto no originales no aprobadas por SUEX.
  • Página 38: Conformidad Rohs Y Weee

    Se ofrece a los clientes la oportunidad de devolver los productos al final de su vida útil con los gastos de envío a cargo del remitente. Productos devueltos a SUEX s.r.l. Debe cumplir...
  • Página 39: Eliminación Y Desguace

    con la política normal de devolución de productos, con la preautorización requerida en forma de número RMA sin la cual no se aceptará el producto. Por tanto, conviene señalar que: • Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) no pueden tratarse como residuos domésticos, pero la recogida selectiva debe hacerse por separado.
  • Página 40: Conformidad Ce

    34. CONFORMIDAD CE 35. SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD ISO 9001 SUEX s.r.l. es una empresa certificada ISO 9001: 2015. Certificada y auditada por SGS ITALIA (SGQ N ° 0015 A), número de certificado IT19 / 1218. 36. CERTIFICACIÓN AMBIENTAL ISO14001 SUEX s.r.l.
  • Página 41 37. DISTRIBUIDOR LOCAL Para obtener información adicional, comuníquese con el fabricante o el distribuidor local. Espacio reservado para que el distribuidor local incluya detalles de contacto. Casco Antiguo esta catalogada como DEALER PREMIUN y formada hasta S3 para realizar todo tipo de mantenimientos.

Este manual también es adecuado para:

Vrt7141971420

Tabla de contenido