Página 1
DALOS18-1 Lithium orbital sander / Lijadora orbital a batería de litio USER'S MANUAL www.daewoopowerproducts.com Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea...
INDEX 1. DESCRIPTION OF THE SYMBOLS ....................... 2 2. GENERAL SAFETY WARNINGS FOR THE POWER TOOL ..............2 3. SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS....................... 4 4. SAFETY ADVICE FOR RECHARGEABLE BATTERY AND CHARGER ..........5 5. INTENTED USE ............................5 6. LIST OF MAIN PART ..........................6 7.
1. DESCRIPTION OF THE SYMBOLS The use of symbols in this manual is intended to draw your attention to possible risks. The safety symbols and the explanations that accompany them must be perfectly understood. The warnings in themselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents. This symbol, marking a point of safety, indicates a caution, warning or danger.
1. Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, for example in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
sures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. 4.
6. LIST OF MAIN PART 1. On/Off Switch 2. Variable speed knob 3. Soft grip 4. Battery pack 5. Dust bag 6. Sanding pad 7. TECHNICAL SPECIFIATIONS Power: 20 V Sander size: 122 mm No load speed: 10000 rpm Working time: 35 min Functions: 6 variable speed control and dust collection system.
PRESS & PULL 2. Connect the charger jack to the socket and then connect the charger to a suitable power socket. The charging indicator on the adaptor lights up in red. Note: The charger adaptor and battery pack will get warm during charging process. This is normal and no reason to be worried.
ATTENTION! After long time storage, the battery capacity will be reduce. A new battery or one which has not been used for an extended period achieves full performance only after approx.5 charging and discharging cycles. Always remove the battery before carrying out any work on the machine. In order to maintain battery capacity, we recommend the battery to be completely discharged every month and recharged again.
WARRANTY CARD Product model Date of sale Company Serial number Client's signature Username The product is in good conditions and fully complete. Read and agree the terms of the warranty. GUARANTEE The warranty period starts from the date of sale of the products and covers 1 year for all power products. During the warranty period, free failures caused due to the use of poor-quality materials in the production and manufacturer workmanship admitted fault are removed.
1. DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS El uso de los símbolos en este manual está destinado a llamar su atención sobre posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan deben entenderse perfectamen- te. Las advertencias en sí mismas no eliminan los riesgos y no pueden reemplazar las acciones correctas para prevenir accidentes.
Página 12
1 – Seguridad del área de trabajo a) Mantener el área de trabajo limpia y bien iluminada. Áreas desordenadas y oscuras invitan a los accidentes. b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, por ejemplo, en presencia de líqui- dos inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
de polvo, asegúrese de que estén conectados y se usen correctamente. El uso de la recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4 – Uso y cuidado de herramientas eléctricas a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará...
Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de perforación pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El accesorio de perforación que entra en contacto con un cable "vivo" puede hacer que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica estén "activas"...
monedas, llaves u otros objetos metálicos pequeños que puedan crear una conexión entre un terminal y el otro. Cortocircuitar los terminales de las baterías puede causar quemaduras al usuario y provocar un incendio. Deseche las baterías Asegúrese de que la batería esté correctamente desechada: 1 No lo deseches 2 No quemarlo 3 No lo arrojes a un río...
7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Potencia: 20 V Tamaño de lija: 122 mm Velocidad sin carga: 10000 rpm Tiempo de trabajo: 35 min Funciones: 6 niveles de velocidad y sistema de recolección de polvo Incluye: 3 piezas de papel de lija. 8. OPERACION Preparación Cargando la batería Antes del primer uso y cuando la capacidad de la batería es demasiado baja, debe cargarla por...
9. MANTENIMIENTO Cuidado y Limpieza Mantenga las aberturas de ventilación despejadas y limpie el producto regularmente. Limpie la carcasa solo con un paño húmedo. ¡No utilice disolventes! Secar bien después. Precaución! Si ocurre algo inusual durante el uso, apague el suministro y desconecte el enchufe. Inspeccione y repare la herramienta antes de usarla nuevamente.
TARJETA DE GARANTÍA Modelo del producto Fecha de venta Empresa Número de Serie Firma del cliente Nombre de usuario El producto está en buenas condiciones y completo. Lea y acepte los términos de la garantía. GARANTÍA El período de garantía comienza desde la fecha de venta del producto y cubre 1 año para todos los productos. Durante el período de garantía se eliminan los fallos causados por el uso de materiales de mala calidad en la producción y mano de obra cuya culpa sea admitida por el fabricante.
Página 19
Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea...