Resumen de contenidos para Beltone Direct Mando a distancia 2
Página 1
Beltone Direct Mando a distancia 2 Instrucciones de uso...
Página 2
2. Mando a distancia 2 le permitirá utilizar sus audífonos inalám- bricos Beltone. Es a la vez un mando a distancia, elegante y fácil de usar, y un lector de estado que le permite acceder a las funciones inalámbricas de sus audífonos.
Página 3
Declaración: Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluy- endo las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Página 4
Mando a distancia 2 permite al usuario controlar a distancia los audífonos inalámbricos Beltone. El funcionamiento esencial del Mando a distancia 2 es transmitir señales a un audífono inalám- brico Beltone para ajustar el volumen y los programas. Lista de países Los productos con capacidad inalámbrica están destinados para...
Página 5
1999/5/CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación. La de- claración de conformidad puede consultarse en www.beltone.es En Estados Unidos: FCC CFR 47 apartado 15, subapartado C. Es posible que existan otros requisitos aplicables de acuerdo a la legislación vigente en países que no son de la UE ni EE UU.
Página 6
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el dispositivo no puede causar interferencias y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo las inter- ferencias que puedan causarle un funcionamiento no deseado. En JP: A este dispositivo se le ha concedido un número de designación por el Ministerio de Asuntos Internos y Comunicaciones según la "Ordinance concerning Technical Regulations Conformity Certi- fication etc.
Funcionamiento de Mando a distancia 2 ........ 18 Emparejamiento ..............19 Uso de dispositivos de transmisión de audio opcionales ..21 Activar la transmisión desde Beltone Direct TV Link ....22 Ajuste del volumen en modo de transmisión ......24 Teléfono (opcional) ..............27 Apéndice: excepciones al funcionamiento normal ....28...
Descripción Interruptor de encendido/apagado Display Transmisión TV Link o myPAL opcional Inicio Silenciar el micrófono del audífono...
Página 9
Aumentar el volumen Disminuir el volumen Seleccionar sólo el audífono izquierdo Seleccionar sólo el audífono derecho 10 Cambiar de programa 11 Emparejamiento...
Primeros pasos Carga de la batería Antes de utilizar Mando a distancia 2, se debe cargar la batería plenamente. Para cargarla, coloque el cable de carga tal y como muestra debajo. A continuación, en- chufe el otro extremo en una toma de cor- riente.
Página 11
Cambiar de programa El botón "P" (10 en la página 9) se usa para cambiar los progra- mas que el audioprotesista haya programado en sus audífonos. El nombre del programa puede ser configurado por el audiopro- tesista. Cada vez que pulse el botón "P" el programa avanza un paso, volviendo al programa 1 al final de cada ciclo (por ejemplo 1, 2, 3, 1).
Ajustar el volumen Ajustar el volumen en ambos audífonos Se usan las teclas "+" y "-" (6 y 7 en la página 9) para ajustar el volumen. Se puede ajustar el Restaurant volumen en ambos audífonos simultáneamente o en cada lado independientemente. De forma predeterminada, ambos audífonos están "acti- vos", lo que se indicado en la pantalla con dos flechas (<...
Página 13
A continuación,pulse "+" o "-" para ajustar el volumen sólo del audífono izquierdo. Ajustar el volumen sólo del audífono derecho Para ajustar el volumen en el lado derecho sólo, pulse primero la tecla ">" del teclado (9 en la página 9). De este modo, se "activa" el audífono Restaurant derecho y se "desactiva"...
Activar la transmisión Si está utilizando un dispositivo de transmisión de Beltone, como Beltone Direct TV o myPAL, la entrada de estos dispositivos pu- ede activarse pulsando el botón de transmisión (3 en la página 8). Consulte también el capítulo sobre el uso de dispositivos opcio- nales de transmisión de audio.
Se establecerá el volumen en el modo de ajuste simultáneo El botón Inicio también finalizará cualquier transmisión de señal de audio procedente de dispositivos Beltone. Indicador de batería Indicador de batería de Mando a distancia 2 El nivel de la batería de Mando a distancia 2 se indica mediante tres barras.
Página 16
Indicador de batería del audífono Cuando los audífonos se están quedando sin batería, se indi- cará en la pantalla de Mando a distancia 2 al lado de las barras de volumen. Las flechas que indican el audífono izquierdo (<) o derecho (>) se alternarán entre la flecha y un icono de batería ver- tical, lo que indica que el audífono (izquierdo o derecho) se está...
Rango de funcionamiento El alcance de Mando a distancia 2 es de aproximadamente 100 cm (40 pulga- das). En caso de que Mando a distancia 2 no muestre el estado del audífono, mantenga Mando a distancia 2 en frente de su pecho, como se muestra en la imagen.
Pantalla Para conservar la vida de las pilas, Mando a distancia 2 tiene una función que pone el dispositivo en espera después de 20 segundos de inactividad. Cuando la pantalla esté oscura, pulse simplemente cualquier botón del teclado para encender la pan- talla y a continuación realice la acción deseada.
Emparejamiento Nota: La siguiente información está dedicada al audioprotesista, que es quien, en muchos casos, lleva a cabo las tareas previas para usar Mando a distancia 2 con los audífonos. Sin embargo, el proceso es sencillo y prácticamente lo puede hacer cualquier persona.
Página 20
3. Cuando se activa el modo de emparejamiento, cierre el por- tapilas de los dos audífonos y asegúrese de que están en- cendidos. Un emparejamiento correcto será indicado por una melodía audible en ambos audífonos y se muestra en la pantalla de Mando a distancia 2 con las barras de volumen activadas y el programa "1"...
Uso de dispositivos opcionales de transmisión de audio Beltone Direct TV y Beltone myPAL son dispositivos opcio- nales de transmis- ión de voz para sus audífonos. TV Link transmite las señales de audio de su televisor, estéreo, ordenador, etc. di- rectamente a los audífonos.
Activar la transmisión desde Beltone Direct TV Para iniciar la transmisión de audio desde el televisor, equipo de música u otro dispositivo conectado a TV Link, simplemente en- cienda el dispositivo de audio y, a continuación, pulse el botón de transmisión (3 en la página 8).
Página 23
No se encuentra ninguna TV Puede tener hasta 3 dispositivos de transmisión establecidos para su audífono. Cada dispositivo de transmisión se indica en la pantalla mediante una letra: A, B o C. Si está usando más de un dispositivo de transmisión, pulse el botón de transmisión hasta escuchar la señal de audio que desea.
Ajuste del volumen en modo de transmisión (Funcionalidad limitada para audífonos Beltone True inalámbri- cos. Consulte la sección "Ajuste del volumen de Beltone True en modo de transmisión" Cuando está en el modo de transmisión, tanto el volumen de los audífonos (barra de volumen a la izquierda) como el del audio...
Página 25
de volumen del audífono y la barra de volumen del audio transmitido estará atenuada. Pulse el botón "+" o "-" (6 o 7 en la página 9) para ajustar el volumen del audífono. Para volver al modo de ajuste simultáneo, pulse la tecla ">"...
Página 26
Ajuste del volumen de Beltone True en modo de transmisión Si utiliza audífonos inalámbricos Beltone True, cualquier ajuste de volumen se aplicará sólo a la señal de audio transmitida. Utilice las teclas "+" y "-" (6 o 7 en la página 9) para ajustar el volu- men.
Teléfono (opcional) Beltone Direct Teléfono 2 o la función Auto-Phone también son compatibles con Mando a distancia 2. Cuando utilice Phone Link 2 o Auto-Phone, aparecerá en pantalla: Una vez que la llamada haya finalizado, los audífonos volverán al programa utilizado anteriormente. El programa se muestra en la pantalla de Mando a distancia 2.
Apéndice: excepciones al funcionamiento normal Se recomienda que ambos audífonos estén configurados en el mismo programa. Sin embargo, es posible tener diferentes pro- gramas en los dos audífonos, como el programa 1 en el izquierdo y la transmisión de audio en el derecho. En condiciones como és- tas, Mando a distancia 2 funciona de forma ligeramente diferente, como ilustran los ejemplos siguientes.
Página 29
el audífono derechovolverá al programa anterior y el izquierdo avanzará al programa siguiente a aquel en el que está. Si vuelve a pulsar el botón "P" ambos audífonos se establecerán en el mismo programa. Si en su lugar, ahora pulsa el botón de transmisión, ambos audí- fonos se configurarán en el mismo programa de transmisión de audio.
Página 30
Situación nº 6:Si sus audífonos se encuentran en diferentes pro- gramas, sólo se mostrarán los números de programa de cada audífono. No se mostrará la etiqueta ni el nombre de ningún pro- grama. Situación nº 7: Si un audífono está en el modo de transmisión y el otro en uno de los programas de audífonos, sólo se muestra la pantalla de transmisión sin ninguna indicación sobre el número de programa ni etiqueta / nombre.
Información importante Mantenimiento y cuidado • Utilice un paño húmedo para limpiar Mando a distancia 2. Nunca utilice productos de limpieza para el hogar (detergente para la lavadora, jabón, etc.) ni alcohol para limpiar el disposi- tivo. • Proteja Mando a distancia 2 de la humedad excesiva (en el baño, al nadar) y del calor (radiador, interior del coche).
Página 32
• Utilice exclusivamente accesorios originales de Beltone. • No realice cambios ni modificaciones a Mando a distancia 2. • Abrir Mando a distancia 2 puede dañarlo. Si surge un prob- lema que no puede solucionar con la guía, acuda a su audio-...
CUIDADO DE LA PILA INTEGRADA: Por favor, tenga en cuenta lo siguiente si el producto contiene una pila • Su dispositivo se alimenta de una batería recargable. • El rendimiento óptimo de una batería nueva se obtiene sola- mente después de dos o tres ciclos de carga y descarga. • La batería puede cargarse y descargarse cientos de veces, pero se irá...
Página 34
Información de advertencia de la batería • "Cuidado" - la batería utilizada en este producto puede pre- sentar un riesgo o incendio químico si sufre maltrato. • No intente abrir el producto ni reemplazar la batería. • Está integrada y no se puede cambiar. El uso de otras pilas puede presentar un riesgo de explosión y anulará...
Página 35
Cuidado del cargador Por favor, tenga en cuenta lo siguiente si el producto se entrega con un cargador • No intente cargar el producto con ninguna otro elemento que no sea el adaptador incluído. El uso de otros tipos puede da- ñar o destruir el producto y puede ser peligroso.
Información sobre test de temperatura, transporte y alma- cenamiento Los audífonos Beltone han estado sometidos a diferentes prue- bas de temperatura y ciclos de calorhúmedo de entre -25 ºC y 70 ºC según los estándares internos y de la industria.
Garantía El dispositivo Beltone Direct Mando a distancia 2 está cubierto con una garantía limitada emitida por el fabricante por un periodo de 12 meses desde el día de la compra original. Por favor, con- sidere que en su país puede aplicar una ampliación de garantías.
Página 38
¿Qúe no cuabre la garantía? Los problemas que surjan de un maltrato, uso exesivo, acci- dentes, reparaciones por una parte no autorizada, exposición a condiciones corrosivas o daño por la introducciónd de objetos extraños no quedan cubiertos por la garantía limitada y pueden anularla.
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS SÍnToMA cAUSA Mando a distancia 2 está apagado La pantalla permanece apagada cuando se pulsa una tecla de La batería de Mando a distancia 2 Mando a distancia 2 está agotada Mando a distancia 2 y los audífo- Ninguna información se nos no se han emparejado muestra en la pantalla...
PoSIBLE SoLUcIÓn Encienda Mando a distancia 2 deslizando el interruptor ON / OFF a la posición ON Cargar la batería Realizar el proceso de emparejamiento Asegúrese de que Mando a distancia 2 y los audífonos están dentro del rango inalámbrico y repita el proceso de empare- jamiento Repita el proceso de emparejamiento y asegúrese de que los portapilas de ambos audífonos están cerrados en los 20 se-...
Página 42
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS SÍnToMA cAUSA Mando a distancia 2 y los audí- El icono de "búsqueda" fonos no se encuentran dentro de Mando a distancia 2 se muestra del alcance inalámbrico constantemente El audífono no está encendido La batería del audífono está ago- tada En pantalla se muestran Los dos audífonos no están en el...
Página 43
PoSIBLE SoLUcIÓn dí- Asegúrese de que Mando a distancia 2 y los audífonos están dentro del rango inalámbrico y repita el proceso de empare- jamiento Encienda el audífono tá Sustituya la batería del audifono por una nueva Coordine los programas de los audífonos ya sea usando Man- do a distancia 2 o el botón de programa en el audífono Nota:Debido a un esquema de prioridad interna, este coman- do no tendrá...
Página 44
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS SÍnToMA cAUSA El control de volumen se activa Al cambiar el volumen en los audífonos con las para un solo audífono (es decir, teclas "+" o "-", el volumen sólo se muestra una de las flechas "<"...
Página 45
PoSIBLE SoLUcIÓn Pulse la tecla "<" o ">" para activar el control de volumen tam- bién en el otro audífono...
Página 50
PRECAUCIÓN indica una situación que podría provocar lesiones leves y moderadas Consejos sobre como manejar mejor su dispositivo Beltone Direct El equipo incorpora un transmisor de radiofrecuencia. Este producto está clasificado como Tipo B.
Página 51
Pregunte a su audioprotesista local cómo desechar su dispositivo Beltone Unite Todas las cuestiones relativas a las Directivas 93/42/CEE y R&TTE 1999/5/CE deben dirigirse a GN Hearing A/S, Lautrupbjerg 7, DK 2750 Ballerup, Dinamarca...