ENGLISH DEVICE LAYOUT 1. LCD display 2. Operate buttons 3. Type-C USB input 4. Battery compartment WHAT’S INCLUDED 1 x LCD clock 1 x USB to Type-C USB power cable 1 x Instruction Manual...
POWERING THE CLOCK Plug the small connector of the included USB cable into the Type-C USB port on the back of the clock.Plug the large end into a USB power port or 5V USB adapter(not included) and plug into a wall outlet USING THE CLOCK 1.
TURNING THE ALARM ON/OFF When in alarm mode, press either the [ ]or [ ] button once to enable the alarm. The [ ] icon in the lower right corner will appear, indicating that the alarm is enabled. Press again to enable the alarm and custom snooze function. The bell icon and the [ ] icon will both appear in the lower right corner, indicating that the alarm and custom snooze are both enabled.
NEDERLANDS DEVICE LAYOUT 1. LCD display 2. Operate buttons 3. Type-C USB input 4. Battery compartment WHAT’S INCLUDED 1 x LCD clock 1 x USB to Type-C USB power cable 1 x Instruction Manual...
DE KLOK VAN STROOM VOORZIEN Steek de kleine connector van de meegeleverde USB-kabel in de Type-C USB-poort aan de achterkant van de klok. Sluit het grote uiteinde aan op een USB-stroompoort of 5V USB-adapter (niet meegeleverd) en steek de stekker in een stopcontact DE KLOK GEBRUIKEN 1.
HET ALARM AAN/UIT ZETTEN Druk in de alarmmodus eenmaal op de knop [ ] of [ ] om het alarm in te schakelen. Het pictogram [ ] in de rechterbenedenhoek verschijnt om aan te geven dat het alarm is ingeschakeld. Druk nogmaals om het alarm en de aangepaste sluimerfunctie in te schakelen.
DEUTSCH DEVICE LAYOUT 1. LCD-Display 2. Bedienknöpfe 3. USB-C-Anschluss 4. Batteriefach LIEFERUMFANG 1 x LCD-Uhr 1 x USB zu USB-C-Ladekabel 1 x Bedienungsanleitung EINSCHALTEN DER UHR Stecken Sie den kleinen Stecker des mitgelieferten USB-Kabels in den USB- C-Anschluss auf der Rückseite der Uhr. Stecken Sie das große Kabelende in einen USB-Stromanschluss oder 5V-USB-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten) und stecken diesen in eine Steckdose.
BEDIENUNG DER UHR - Drücken Sie die [ ]-Taste, um zwischen der Uhrzeit und der Weckzeit zu wechseln. Die Uhr wird im Uhrzeitmodus das [ ]-Symbol und im Weckermodus das [ ]-Symbol anzeigen. - Drücken Sie im Uhrzeitmodus die [ ]-Taste, um zwischen der 12-Stund- en-Uhr und der 24-Stunden-Uhr zu wechseln.
Página 11
EIN- UND AUSSCHALTEN DES WECKERS Drücken Sie im Weckermodus die [ ]- oder [ ]-Taste einmal, um den Wecker einzuschalten. Das [ ]-Symbol in der unteren rechten Ecke erscheint und zeigt an, dass der Wecker eingeschaltet ist. Drücken Sie erneut, um den Wecker und die persönlich eingestellte Schlummer- funktion einzuschalten.
Français DISPOSITION DE L’APPAREIL 1. Affichage LCD 2. Boutons de commande 3. Port USB de type C 4. Compartiment des piles ÉLÉMENTS INCLUS 1 x réveil LCD 1 x câble d’alimentation USB vers type C 1 x mode d’emploi...
ALIMENTER LE RÉVEIL Branchez la petite fiche du câble USB fourni dans le port USB de type C situé à l’arrière du réveil. Branchez la grande fiche dans un port d’alimentation USB ou un adaptateur USB 5V (non inclus) et branchez-la dans une prise murale UTILISATION DU RÉVEIL - Appuyez sur le bouton pour basculer entre l’heure de l’horloge et...
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE L’ALARME En mode Alarme, appuyez une fois sur le bouton pour activer l’alarme. L’icône dans le coin inférieur droit apparaît, indiquant que l’alarme est activée. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour activer la fonction d’alarme et de répétition de réveil personnalisée.
ESPAÑOL DISPOSICIÓN DEL DISPOSITIVO 1. Pantalla LCD 2. Botones de manejo 3. Entrada USB tipo C 4. Compartimento de las pilas QUÉ SE INCLUYE 1 reloj LCD 1 cable de carga USB tipo C 1 manual de instrucciones...
CARGAR EL RELOJ Conecte el conector pequeño del cable USB incluido al puerto USB de tipo C situado en la parte trasera del reloj. Conecte el extremo grande a un puerto de alimentación USB o a un adaptador USB de 5 V (no incluidos) y enchúfelo a una toma de pared.
ACTIVAR/DESACTIVAR LA ALARMA Cuando el reloj esté en modo de alarma, pulse los botones « » o « » una vez para activar la alarma. El icono « » aparecerá en la esquina inferior derecha, lo que indica que la alarma está activada. Pulse de nuevo para activar la función de alarma y reposo personalizados.
SVENSKA ENHETSLAYOUT 1. LCD-skärm 2. Knappar för manövrering 3. Typ-C USB-ingång 4. Batterifack VAD SOM INGÅR 1 x LCD clock 1 x USB to Type-C USB power cable 1 x Instruction Manual...
SLÅ PÅ KLOCKAN Anslut den lilla kontakten på den medföljande USB-kabeln till typ-C USB- porten på baksidan av klockan. Anslut den stora änden till en USB-port eller 5 V USB-adapter (ingår ej) och anslut till ett vägguttag. ANVÄNDA KLOCKAN 1. Tryck på [ ]-knappen för att växla mellan klocktid och alarmtid.
Página 20
SLÅ PÅ/AV LARMET När du är i alarmläget trycker du en gång på antingen [ ]- eller [ ]-knap- pen för att aktivera larmet. Ikonen [ ] i det nedre högra hörnet kommer att visas vilket indikerar att larmet är aktiverat. Tryck igen för att aktivera larmet och den anpassade snooze-funktionen.
ITALIANO DISPOSIZIONE DEL DISPOSITIVO 1. Display LCD 2. Pulsanti di comando 3. Ingresso USB Type-C 4. Vano batteria COSA È INCLUSO 1 orologio a LCD 1 cavo di alimentazione da USB a USB Type-C Manuale di istruzioni...
ALIMENTAZIONE DELL’OROLOGIO Collegare il connettore piccolo del cavo USB in dotazione alla porta USB Type-C sul retro dell’orologio. Collegare l’estremità grande a una porta di alimentazione USB o a un adattatore USB da 5 V (non incluso) e inserire la spina in una presa a parete.
ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA In modalità sveglia, premere una volta il tasto [ ] o [ ] per attivare la sveglia. L’icona [ ] nell’angolo in basso a destra indica che la sveglia è attiva. Premere di nuovo per abilitare la funzione sveglia e snooze personalizzate. L’icona della campanella e l’icona [ ] appariranno entrambe nell’angolo in basso a destra, a indicare che la sveglia e la funzione di snooze personalizzata...
POLSKI UKŁAD URZĄDZENIA 1. Wyświetlacz LCD 2. Przyciski obsługowe 3. Wejście USB typu C 4. Komora baterii ZAWARTOŚĆ ZESTAWU 1 x zegar LCD 1 x przewód zasilania USB do USB typu C 1 x Instrukcja obsługi...
PODŁĄCZANIE ZEGARA DO ZASILANIA Należy podłączyć małe złącze zawartego w zestawie kabla USB do portu USB typu C, znajdującego się na tylnej stronie zegara. Podłączyć duży koniec do portu zasilania USB lub adaptera USB 5 V (niezawarty w zestawie), a następnie podłączyć...
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ALARMU W trybie alarmu należy wcisnąć przycisk [ ] lub [ ] jednokrotnie, aby włączyć alarm. W prawym dolnym rogu pojawi się ikona [ ], wskazująca, że alarm jest włączony. Należy wcisnąć je ponownie, aby włączyć alarm i niestandardową funkcję drzemki.
Página 27
EU Declaration of Conformity ENGLISH XD Connects B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/30/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xdconnects.com > search on item number. DEUTSCH XD Connects B.V.