Price Pfister Arles BTB-AB Instrucciones De Montaje página 2

A
1
PREPARATION: (Your Towel Bar comes partially assembled.)
A Use the Template Screw Hole Markings (A & C) for 24" and (A & B) for 18" to place the desired location. Template (1) must be
horizontally leveled. Using a punch or awl, tap the screw hole locations through the cross marks on the Template (1).
B With hex Wrench (2), loosen Set Screws (3), to allow Mounting Levers (4) to move freely on Bar (5).
Español:
PREPARACIÓN: (Su toallero de barra viene montada parcialmente.)
A Utilice las marcas de agujeros para tornillos de la plantilla (A y C) para 24 pulg. y (A y B) para 18 pulg. para instalar en el lugar
deseado. La plantilla (1) debe estar nivelada horizontalmente. Con un punzón o una lesna, perfore los agujeros para tornillos
en las marcas de cruces de la plantilla (1).
B Con la llave de tuerca hexagonal (2), afloje los tornillos de ajuste (3), para permitir que las palancas del montaje (4) se muevan
libremente en la barra (5).
Français :
PRÉPARATION : (le porte-serviettes est partiellement pré-assemblé.)
A Déterminez la position desiré pour le porte-serviettes au moyen des trous (A at C) pour 24 pouces. et (A at B) pour 18 pouces.
du gabarit de perçage. Le gabarit (1) doit être horizontal. Marquez l'emplacement des trous de vis en perforant les croix qui
se trouvent sur le gabarit (1) au moyen d'un poinçon ou d'un pointeau.
B Avec la clé hexagonale (2), desserrez les vis de réglage (3) pour permettre à des leviers de support (4) de bouger librement sur la barre (5).
C
6
6
7
I
NSTALLATION:
C Remove Template (1). If installing into a stud, drill 1/ 8" holes and do not use the Anchors. If installing into drywall, drill
1/4" holes (6) as shown. Insert Anchors (7) into the holes (6) and tap flush with wall.
D Place Mounting Bracket (8) on bottom hole of Mounting Post (9) as shown. Install both left and right Mounting Levers (4) by
placing the Screws (10) over the Anchors (7).
Español:
I
NSTALACIÓN:
C Retire la plantilla (1). Si va a instalar sobre un montante, taladre agujeros de 1/8 pulg. y no use los anclajes. Si va a instalar
en un muro de tabique, taladre agujeros de ¼ pulg. (6) tal como se muestra. Inserte los anclajes (7) en los agujeros (6) hasta
que queden al ras con la pared.
D Coloque el soporte de montaje (8) en el agujero inferior del poste del montaje (9), tal como se muestra. Instale ambas palancas
izquierdas y derechas del montaje (4) colocando los tornillos (10) sobre los anclajes (7).
Français :
INSTALLATION :
C Enlevez le gabarit (1). En cas de pose sur un montant, percez des trous de 1/8 pouces et ne pas se servir des chevilles.
En cas de pose sur du placoplâtre, percez deux trous de 1/4 pouces (6) comme indiqué sur le gabarit. Enfoncez les chevilles
(7) dans les trous (6) jusqu'à ce qu'elles affleurent.
D Placez le encastrent sur le support (8) le trou inférieur du poteau de support (9), comme indiqué sur le gabarit. Installez les deux
leviers gauches et droits de support (4) en plaçant les vis (10) au-dessus des chevilles (7).
B
4
5
2
3
D
9
7
7
9
4
8
4
10
8
E
11
9
9
8
E Slide Decorative Posts (11) down through Mounting Post (9) until it snaps to Mounting Bracket (8).
F Secure by tightening Set Screw (3) with Hex Wrench (2), as shown. Do Not Over Tighten.
Español:
E Deslice los postes decorativos (11) hacia abajo a través del poste del montaje (9) hasta que se encaje a presión al soporte
de montaje (8).
F Asegure el producto apretando el tornillo de presión (3) con la llave de tuerca hexagonal (2) tal como se muestra. No apriete
en exceso.
Français :
E Glissez les poteaux décoratifs (11) en bas par le poteau de support (9) jusqu'à ce qu'il encastrent sur le support (8).
F Fixez le produit en serrant la vis (3) de réglage avec la clef à six pans (2) comme indiqué sur le gabarit. Ne pas trop serrer.
10
MAINTENANCE AND CARE
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive
cleaners, organic solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Español: MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Instrucciones Para Limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores,
detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño
suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Français : ENTRETIEN ET SOINS
Instructions De Nettoyage :
N'utiliser qu'un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L'utilisation de
pâte à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d'acide peut endommager ces
pièces. L'utilisation d'autre chose qu'un chiffon humide annulera la garantie !
F
11
8
3
2
3
2
loading