Enlaces rápidos

• Descrizione
• Description
1. Morsetti di collegamento per interruttore aggiuntivo
2. Pulsante di comando
3. Led segnalazione
C1
C2
1
Rosso: non associato ad impianto
Spento: associato ad un impianto
4. Pulsante di reset
5. Led stato carico e presenza interruttore aggiuntivo
Spento: contatto aperto
Verde: contatto chiuso
Lampeggio blu: contatto aperto e modalità automatica attiva
:
:
I
ON
Lampeggio verde/blu: contatto chiuso e modalità automatica attiva
:
AUTO
:
6. Morsetti di collegamento
O OFF
5
2
FC80AC
( * )
3
4
Comando
OFF
1
2
6
ON
N
N
L
AUTO
1. Bornes de branchement pour interrupteur supplémentaire
( * )
2. Bouton de commande
3. Voyant LED
Rouge : non associé à une installation
Éteint : associé à une installation
4. Bouton de réinitialisation
5. LED état de la charge et présence interrupteur
supplémentaire
Éteint : contact ouvert
Vert : contact fermé
Clignotement bleu : contact ouvert et modalité
automatique active
Clignotement vert/bleu : contact fermé et modalité
automatique active
6. Bornes de branchement
( * )
Les commandes envoyées auront un effet différent en fonction du mode
défini au moyen de l'appli.
Mode option
Commande Modalité ON/OFF
heures pleines/ heures creuses
OFF
Ouvre le contact (1-2) Ouvre le contact (1-2)
Ferme le contact
Ferme le contact (1-2). Si (C1-C2)
ON
(1-2)
change d'état, active la commande AUTO
AUTO
Non disponible
Le contact (1-2) suit l'état de (C1-C2)
1. Aansluitklemmen voor extra schakelaar
2. Bedieningsknop
( * )
3. Signalering met leds
Rood: niet met de installatie gekoppeld
Uit: met een installatie gekoppeld
4. Resetknop
5. Led status lading en aanwezigheid extra schakelaar
Uit: open contact
Groen: gesloten contact
Knipperend blauw: contact open en automatische
modus geactiveerd
Knipperend groen/blauw: contact gesloten en
automatische modus geactiveerd
6. Aansluitklemmen
( * )
Het effect van de verzonden bedieningen varieert afhankelijk van de
modus die met de app is ingesteld.
Bediening Modus ON/OFF
Modus optie piekuren/daluren
OFF
Opent contact (1-2) Opent contact (1-2)
Sluit contact (1-2). Activeert de bediening
ON
Sluit contact (1-2)
AUTO als de (C1-C2) van status verandert
AUTO
Niet beschikbaar
Contact (1-2) volgt de status van (C1-C2)
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
• Description
• Beschreibung
( * )
I comandi inviati avranno un effetto diverso in base alla modalità impostata tramite app.
Modalità ON/OFF
Modalità opzione ore di punta/ore non di punta
Apre contatto (1-2)
Apre contatto (1-2)
Chiude contatto (1-2).
Chiude contatto (1-2)
Se (C1-C2) cambia stato, attiva comando AUTO
Non disponibile
Contatto (1-2) segue lo stato di (C1-C2)
1. Anschlussklemmen für einen zusätzlichen Schalter
2. Steuertaste
3. Meldeleuchte
Rot: nicht einer Anlage zugeordnet
Ein: einer Anlage zugeordneth
4. Reset-Taste
5. Led Stromlaststatus und zusätzlicher Schalter
vorhanden
Aus: offener Kontakt
Grün: geschlossener Kontakt
Blau blinkend: offener Kontakt und automatischer
Modus aktiv
Grün/blau blinkend: offener Kontakt und
automatischer Modus aktiv
6. Anschlussklemmen
( * )
Die gesendeten Steuerungen haben je nach dem über die App
eingestellten Modus eine andere Wirkung
Steuerung ON/OFF-Modus
OFF
ON
AUTO
1. Bornes de conexão para interruptor adicional
2. Botão de controle
3. LED de sinalização
Vermelho: não associado a equipamento
Apagado: associado a um equipamento
4. Botão de rearme (Reset)
5. Led de estado e presença de interruptor adicional
Desligado: contacto aberto
Verde: contacto fechado
Azul a piscar: contacto aberto e modo automático
ativo
Verde/azul a piscar: contacto fechado e modo
automático ativo
6. Bornes de conexão
( * )
Os comandos enviados terão um efeito diferente em função do modo
definido através da app
Comando Modo ON/OFF
OFF
ON
AUTO
• Descripción
• Beschrijving
1. Connection clamps for additional switch
2. Control pushbutton
3. Notification LED
4. Reset push button
5. Load status LED and presence of additional switch
6. Connection clamps
( * )
Control
OFF
ON
AUTO
( * )
Optionsmodus
Spitzen-/Nebenzeiten
Kontakt öffnen (1-2) Kontakt öffnen (1-2)
Kontakt schließen
Kontakt schließen (1-2). Wenn (C1-C2) den
(1-2)
Zustand ändert, wird der Befehl AUTO aktiviert
Nicht verfügbar
Kontakt (1-2) folgt dem Status von (C1-C2)
( * )
Modo opção
horário de pico/horário fora de pico
Abre o contacto (1-2) Abre o contacto (1-2)
Encerra o contacto (1- 2). Se (C1-C2)
Encerra o contacto
(1- 2)
muda de estado, ativa o comando AUTO
Não disponível
Contacto (1-2) segue o estado de (C1-C2)
• Descrição
• Описание
( * )
Red: not associated to the system
Off: associated to the system
OFF: open contact
Green: closed contact
Blue flashing: open contact and active automatic mode
Green/blue flashing: closed contact and active automatic mode
The commands sent will have a different effect depending on the mode set using the app.
ON/OFF mode
Peak hours/ off-peak hours option mode
Opens contact (1-2)
Opens contact (1-2)
Closes contact (1-2).
Closes contact (1-2)
If (C1-C2) changes status, it activates AUTO command
Not available
Contact (1-2) follows the status of (C1-C2)
1. Bornes de conexión para interruptor adicional
2. Pulsador de mando
( * )
3. LED de señal
Rojo: no asociado a una instalación
Apagado: asociado a una instalación
4. Pulsador de reset
5. Led de estado de la carga y presencia de interruptor
adicional
Apagado: contacto abierto
Verde: contacto cerrado
Parpadeo azul: contacto abierto y modalidad
automática activada
Parpadeo verde/azul: contacto cerrado y modalidad
automática activada
6. Bornes de conexión
( * )
Los comandos enviados tendrán un efecto diferente dependiendo del
modo configurado mediante la app.
Comando Modo ON/OFF
OFF
Abre contacto (1-2) Abre contacto (1-2)
Cierra contacto
ON
(1-2)
AUTO
No disponible
1. Соединительные клеммы для дополнительного выключателя
2. Кнопка управления
3. Сигнальный светодиод
Красный: не сопряжен с системой
Выключен: сопряжен с системой
4. Кнопка сброса
5. Светодиод состояния нагрузки и наличия
дополнительного выключателя
Выключен: контакт разомкнут
Зеленый: контакт замкнут
Мигает синим светом: контакт разомкнут,
активирован автоматический режим
Мигает зеленым/синим светом: контакт замкнут,
активирован автоматический режим
6. Соединительные клеммы
( * ) Отправленные команды будут иметь разное действие в
зависимости от режима, заданного с помощью приложения
Команда Режим ВКЛ / ВЫКЛ
ВЫКЛ
Размыкает контакт (1-2) Размыкает контакт (1-2)
Замыкает контакт
ВКЛ
(1-2)
АВТО
Недоступно
FC80AC
‫الوصف‬
Modo opción horas
punta/horas no punta
Cierra contacto (1-2).Si (C1-C2) cambia
de estado, activa comando AUTO
Contacto (1-2) sigue el estado de (C1-C2)
( * )
Режим опции пиковые часы/
непиковые часы
Замыкает контакт (1-2). Если (C1-C2)
меняет свое состояние, активируется
команда АВТО
Контакт (1-2) следует состоянию
(C1-C2)
03/22-01 PC
loading

Resumen de contenidos para Bticino FC80AC

  • Página 1 Контакт (1-2) следует состоянию AUTO Niet beschikbaar Contact (1-2) volgt de status van (C1-C2) AUTO Não disponível Contacto (1-2) segue o estado de (C1-C2) АВТО Недоступно (C1-C2) BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com 03/22-01 PC...
  • Página 2 ‫• مخطط بأزرار تحكم يغديها التيار‬ ‫كهربائي‬ ‫الكهربائي‬ AUTO AUTO O OFF O OFF FC80AC FC80AC Contact Contact (C NO) (C NO) ( * ) • La linea di comando dell'interruttore deve essere connessa alla fase di alimentazione dell'attuatore DIN Smart.
  • Página 3 - Appuyer sur le bouton de reset et le maintenir enfoncé jusqu’au clignotement rouge. Ensuite relâcher. Le reset est effectué. FC80AC - Drücken die Taste Reset und halten Sie sie gedrückt bis sie rot blinkt. Dann die Taste loslassen. Reset durchgeführt.
  • Página 4 Use only the items indicated in the technical specifications for any system expansions. • Il fabbricante, BTicino S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Attuatore DIN Smart with Netatmo art. FC80AC è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bticino.it/red •...