Página 5
Indice — 5 Manual de Usuario ÍNDICE CAPITULO I CAPITULO II Símbolos de seguridad Mantenimiento Introducción Solucionador de problemas Normas generales de seguridad Desembalaje y ensamble Instucciones de operacion CAPITULO III Listado de Partes Despiece Especi caciones técnicas Garantía...
6 — Capítulo I Manual de Usuario SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Lea el manual de usuario Símbolo de alerta seguridad Use protección ocular Revoluciones por minuto (-1) Use protección auditiva Use protección respiratoria Use casco de seguridad Use botas de seguridad Use guantes de seguridad PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Separación de desechos: Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal.
Página 7
INTRODUCCIÓN LAS CARACTERÍSTICAS DE SU HERRAMIENTA HARÁN QUE SU TRABAJO SEA MÁS RÁPIDO Y FÁCIL. SEGURIDAD, COMODIDAD Y CONFIABILIDAD FUERON LA PRIORIDAD PARA SU DISEÑO, HACIENDO MÁS FÁCIL SU OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO. ADVERTENCIA lea atentamente el manual completo antes de intentar usar esta herramienta. Asegúrese de prestar atención a todos los consejos, avisos y las precauciones indicados en el manual.
8 — Capítulo I Manual de Usuario NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSlON O INCENDIO. RIESGO POR MONOXIDO DE CARBONO • El combustible y sus vapores son extremadamente • Con el motor encendido de este producto produce in amables y explosivos.
Página 9
Capítulo I — 9 Manual de Usuario • No se estire para tratar de llegar a lugares de di cil acceso ADVERTENCIA o muy alejados, no se pare sobre una super cie inestable. • El area de trabajo debera tener inclinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a RIESGO DE CAIDA.
Página 10
10 — Capítulo I Manual de Usuario • NUNCA dirija la lanza hacia las personas, animales o • Asegurese en todo memento que la pistola, las boquillas y plantas. los accesorios esten instalados correctamente. • NUNCA coloque las manos al frente de la boquilla. •...
Capítulo I — 11 Manual de Usuario PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES. RIESGO DE LESIÓN OCULAR • El contacto consuper cies calientes, como los componen- • La presion de agua puede lavar o propulsar objetos. tes del escape de motores, puede ocasionar quemaduras •...
12 — Capítulo I Manual de Usuario INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE 6. Ensamble de pistola y lanza. Monte la pistola con la lanza. Tire hacia atras de la pieza de caucho para exponer la conexion roscada. A continuacion, ajuste ambas partes en 1.
Capítulo I — 13 Manual de Usuario COMPROBANDO EL NIVEL DE ACEITE DE LA CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE A LA HIDROLAVA- BOMBA DORA, ASEGURESE DE SEGUIR LOS SIGUIENTES PASOS: Llene con aceite , hasta que el nivel llegue a la ranura de la varilla de medicion del medidor de aceite .
14 — Capítulo I Manual de Usuario FILTRO DE AIRE ADVERTENCIA Revise el ltro de aire despues de un almacenamiento prolongado, siga los siguientes pasos. Se recomienda • Deje correr el agua a traves de la manguera de su jardin por 30 sustituir el ltro de aire una vez cada primavera.
Manual de Usuario Capítulo I — 15 ADVERTENCIA • Un motor encendido emite monóxido de carbono, un gas ADVERTENCIA incoloro, inodoro y venenoso. Respirar monóxido de carbono puede provocar dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, Riesgo de lesiones oculares. Esta maquina puede provocar confusión, ataques, nauseas, desmayos o incluso la muerte.
16 — Capítulo I Manual de Usuario 2. La bomba de la hidrolavadora se suministra con un ADVERTENCIA acoplamiento de conexion rapida. Se le permite conectar o desconectar la manguera de la bomba. Tirando del anillo intermedio desconectara el acoplamiento de conexion La pistola y la manguera contienen agua a alta presion rapida.
Página 17
Manual de Usuario Capítulo I — 17 Boquilla con abanico a 40° (Blanca): Esta boquilla ADVERTENCIA proporciona un patrón de pulverización de 40 grados y una menos potente chorro de agua. La hidrolavadora produce una presión y velocidad lo Esta boquilla puede cubrir un area amplia y se debe utilizar su cientemente altas como para lastimar la piel humana y para la mayoría de los trabajos de limpieza en general.
18 — Capítulo I Manual de Usuario • Comience en la parte superior del area que va a enjuagar, ADVERTENCIA dirigiendose hacia abajo con los mismos movimientos superpuestos que utilizó para la limpieza. Nunca coloque las manos delante de la boquilla. Nunca APLICANDO EL DETERGENTE agarre la manguera y los accesorios durante la operación de lavado a presión.
Manual de Usuario Capítulo I — 19 • El detergente liquido sera mezclado con agua automatica- • Permita que el detergente para permanecer sobre la mente, y se descarga a traves de la boquilla de detergente a super cie tratada durante un corto tiempo antes de baja presión.
20 — Capítulo II Manual de Usuario MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA HIDROLAVADORA RECOMENDACIONES GENERALES El mantenimiento periódico mejorara el rendimiento y Limpie diariamente los residuos o antes de cada uso, prolongara la vida util de la hidrolavadora. La garantia de la limpie los residuos acumulados en cualquier parte de su hidrolavadora no abarca accesorios que hayan sido sujetos a máquina.
Página 21
Manual de Usuario Capítulo II — 21 Revise la Manguera de Alta Presión Revise la Lanza Las mangueras de alta presión pueden llegar a tener fugas De vez en cuando, la lanza puede obstruirse con materiales debido al desgaste, dobleces o sobre uso. Revise la mangu- extraños, como suciedad.
22 — Capítulo II Manual de Usuario NOTA: • Mantenga la manguera de alta presión conectada a la Al cambiar el aceite de la bomba, use solamente bomba y a la pistola de rociado cuando el sistema este aceite sin detergente de alta calidad. No utilice aditivos presurizado.
Manual de Usuario Capítulo II — 23 ALMACENAMIENTO Para proteger contra la formación de óxido durante el almacenamiento, agregue aceite en el ori cio de entrada de la bujia: lnstrucciones para el almacenamiento a largo plazo 1. Quite la bujía y vierta aproximadamente 15 ml de aceite (combustible en el tanque) de motor limpio en el cilindro.
24 — Capítulo II Manual de Usuario Otros consejos de almacenamiento El alambre de la bujia no esta conectado a la bujía. Conecte 1. NO almacene gasolina de una temporada a otra a menos el cable a la bujia. que haya sido tratada con un estabilizador de combustible. Bujía dañada.
Página 25
Manual de Usuario Capítulo II — 25 SIN PRESlÓN O PRESlÓN BAJA LA BOMBA NO SUCCIONA EL DETERGENTE La lanza no tiene las boquillas de alta presión .Bajo suminis- La lanza no está ajustada para baja presión. Consulte" la tro de agua. El abastecimiento de agua debe ser de 8,1 l/min sección uso de la lanza".
Página 26
26 — Capítulo II Manual de Usuario FUGA DE ACEITE EN LA BOMBA Retenes estan desgastados: Haga que las partes sean limpiadas o sustituidas por un centro de servicio autorizado. Tapón de drenado esta suelto: Apriete el tapón de drenado. O-ring desgastado o roto: lnspeccione o reemplace el O-ring.
Página 27
Manual de Usuario Capítulo III — 27 Lanza Lanza Boquillas Soporte de lanza Soporte de lanza Boquillas Motor Motor Carburador Bomba Bomba Carburador Boquillas Boquillas Motor Soporte de lanza Soporte de lanza Motor Lanza Lanza Bomba Carburador Carburador...
Página 28
28 — Capítulo III Manual de Usuario HIDROLAVADORA A EXPLOSION MODELO: HEH12500...
Página 29
Manual de Usuario Capítulo III — 29 HIDROLAVADORA A EXPLOSION MODELO: HEH12500 CÓDIGO ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD Porta boquillas HEH12500R1001 HEH12500R1002 Boquilla 25 ° Boquilla HEH12500R1003 HEH12500R1004 Boquilla HEH12500R1005 Bulón HEH12500R1006 Bomba HEH12500R1007 Chaveta HEH12500R1008 Motor HEH12500R1009 Bastidor HEH12500R1010 Correa HEH12500R1011 Bulón...
Página 30
30 — Capítulo III Manual de Usuario HIDROLAVADORA A EXPLOSION MODELO: HEP19000...
Página 31
Manual de Usuario Capítulo III — 31 HIDROLAVADORA A EXPLOSION MODELO: HEP19000 CÓDIGO ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD CÓDIGO ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD HEP19000R1001 Boquilla HEP19000R1017 Abrazadera Boquilla 25° HEP19000R1002 HEP19000R1018 Rueda HEP19000R1003 Boquilla 0° HEP19000R1019 Arandela Plana HEP19000R1004 Asiento De Boquilla HEP19000R1020 Soporte Panel De Boquillas HEP19000R1005...
Página 32
32 — Capítulo III Manual de Usuario HIDROLAVADORA A EXPLOSION MODELO: HEP23500...
Página 37
Manual de Usuario Capítulo III — 37 Características Marca Belarra Modelo HEH12500 HEH19000 HEP23500 HEI29000 Segmento de usuario Hogar Profesional Profesional Hogar Cilindrada 98cc 196cc 223cc 459cc Tipo de Motor 4 tiempos refrigerado por aire Tipo de Bomba Axial pump Axial pump Triplex (Cigüeñal)
GARANTÍA 5. El plazo máximo de cumplimiento de la reparación efectuada durante la vigencia de la GARANTÍA, será de BULONFER S.A. IMPORTADOR en su carácter de 30días a partir de la recepción del pedido efectuado por el garantiza este producto durante el período indicado en el comprador, con la exclusión de aquellas reparaciones que CUADRO DE DATOS TÉCNICOS , contados desde la...
Página 39
10. Los daños ocasionados por aguas duras o sucias y los 17. Conserve este certi cado de GARANTÍA, junto con la daños ocasionados por el funcionamiento en seco en FACTURA DE COMPRA para futuros reclamos. hidrolavadoras y bombas de agua. 18.