Página 2
DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. EN Unfold page 3 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
ESPAÑOL Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga las indi- caciones de advertencia y de seguridad. Conserve estas ins- trucciones de uso para futuras consultas. Ponga estas inst- rucciones de uso a disposición de otros usuarios. Si entrega el aparato a un tercero, incluya también las instrucciones de uso.
ADVERTENCIA • Este aparato se ha diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigiladas o se les indique cómo usarlo de forma segura y en- tiendan los peligros que conlleva.
Está demostrado que los productos cumplen los requisitos de las normas técnicas de la Unión Económica Euroasiática. Eliminar el embalaje respetando el medioambiente Etiquetado para identificar el material de embalaje. A = abreviatura del material, B = número de material: 1-6 = plásticos, 20-22 = papel y cartón Utilizar únicamente en espacios cerrados 2.
• Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como hornos o calefactores. • Si percibe algún olor inusual durante el uso previsto, apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en www.beurer.com. • No utilice aceites esenciales para la aplicación.
• No utilice el aparato cerca de mezclas gaseosas inflamables o explosivas. • Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, ya que la carcasa se podría fundir y se podría provocar un incendio. Reparación Advertencia • Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo debe llevarlas a cabo personal especializado. Una reparación inadecuada puede ocasionar peligros considerables para el usuario.
• Extraiga el ventilador de sobremesa del embalaje de cartón. • Retire todas las láminas. • Compruebe que el ventilador de sobremesa y el cable no presenten daños. Si observa daños, diríjase al servicio de atención al cliente en www.beurer.com. Instalar el ventilador de sobremesa Atención •...
Página 43
3. Coloque la botella de PET en el soporte de la botella del ventilador de sobremesa como se muestra en la imagen. Espere unos 3-4 minutos tras la instalación de la botella PET antes de encender el ventilador de sobremesa para que el filtro de evaporación pueda absorber suficiente agua.
9. Después de cada uso, retire el agua residual del recipiente colector para que no pueda derramarse en caso de golpes accidentales. Para eliminar el agua residual del depósito colector, proceda del siguiente modo: • Asegúrese de que el ventilador de sobremesa esté apagado. •...
5. Coloque la carcasa desde arriba sobre el depósito colector hasta que oiga y note que encaja. 6. Para apagar el indicador FILTER después de cambiar el filtro, mantenga pulsados el botón de ENCENDIDO/APAGADO y el botón VENTILADOR simul táneamente durante 10 segun- dos.
7. ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO Para adquirir accesorios y piezas de repuesto visite www.beurer.com o diríjase a la dirección de servi- cio técnico de su país (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico). Además, las piezas de repuesto y los accesorios también pueden adquirirse en establecimientos comerciales.
Puede obtener información sobre los puntos de recogida de electrodomésticos viejos dirigiéndose, p. ej., a su administración local o municipal, a las empresas locales de eliminación de residuos o a su distribuidor. 10. DATOS TÉCNICOS Tipo LV 50 Alimentación Entrada: 5 V CC, 0,5 A Potencia Velocidad baja = 1,5 W...