Página 1
Instruction Manual Guide D'utilisation Manual de instrucciones Manual de Instruções DCLE34021, DCLE34022 20V MAX* CROSS LINE LASER LASER À LIGNES CROISÉES 20 V max* LÁSER DE LÍNEA TRANSVERSAL 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d'instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
Fig. A Components Composants Componentes Battery Batterie Batería Battery release button Bouton de déblocage de la batterie Botón de liberación de batería Horizontal laser line on/off button Ligne laser horizontale bouton Botón de encendido/apagado de marche/arrêt línea láser horizontal Vertical laser line on/off button Ligne laser verticale bouton Botón de encendido/apagado de Pendulum locking switch...
Página 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc‑piles Chargé Chargé...
Página 7
Fig. K FLASHING } >4° FLASHING Fig. L Fig. M Fig. N Fig. O...
Página 25
Definiciones: Símbolos y Palabras de Información sobre el láser Alerta de Seguridad El Nivel láser DCLE34021 y DCLE34022 es un producto láser Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos Clase 2 y cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11 excepto por y palabras de alerta de seguridad para alertarle de desviaciones en conformidad con el aviso de láser No. 56,...
EsPAñOl GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Si el equipo se utiliza de una manera no especificada por el fabricante, la protección proporcionada por el ADVERTENCIA: Exposición a radiación láser. No equipo puede ser deteriorada. desensamble ni modifique el nivel láser. Este aparato •...
EsPAñOl Uso y Cuidado de la Herramienta • No incinere el paquete de batería incluso si está dañado severamente o está completamente No use el láser si el interruptor de Bloqueo de energía/ • agotada. El paquete de batería pueden explotar en el Transporte no enciende o apaga el láser.
EsPAñOl componentes del producto, la temperatura y la aplicación del • Asegúrese que el cable esté ubicado de forma que no usuario final. se pueda pisar, provoque tropiezos, o de otra forma esté sujeto a daño o esfuerzo. Transporte • No use un cable de extensión a menos que sea ADVERTENCIA: Riesgo de Incendio.
EsPAñOl Sistema de Protección Electrónica deben mantener alejados de las cavidades y ranuras de ventilación del cargador. Las herramientas de ion de litio están diseñadas con un • Siempre desconecte el cargador del suministro de Sistema de Protección Electrónica que protegerá el paquete energía cuando no haya paquete de baterías en de batería contra sobrecarga, sobrecalentamiento o descarga la cavidad.
EsPAñOl Conexión de la alimentación al láser Encendido del láser (Fig. E) La alimentación de este láser puede hacerse a través de Con el láser apagado, colóquelo sobre una superficie plana. cualquiera de estos paquetes: Este modelo tiene un interruptor de bloqueo pendular 5 ...
EsPAñOl utilizando una distancia no menor que la distancia de las 7. Mida la distancia entre éstas dos marcas. aplicaciones para las que se utilizará la herramienta. • Si la medición es mayor que los valores que se muestran 1. Fije el láser a un extremo de una pared usando su a continuación, el láser debe recibir servicio en un centro soporte de pivote.
EsPAñOl Mantenimiento ACCESORIOS (Fig. L - N) • Para mantener la precisión de su trabajo, con frecuencia Algunos juegos de láser están empacados con un soporte compruebe que su láser esté debidamente calibrado. Vea para falso techo 13 . El soporte de falso techo contiene una Comprobación de calibración en campo.
Página 33
EsPAñOl DCLE34021, DCLE34022 Fuente de luz Diodos láser Longitud de onda láser 510 – 530nm visible Potencia de láser ≤1.50 mW (cada rayo) PRODUCTO LÁSER CLASE 2 Rango de trabajo 55 m (180') 100 m (330') con detector Precisión (Nivel) ±1/8" cada 30' (±3.1mm cada 9 m) Batería baja...
Página 36
Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs‑piles DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB230, DCB240, DCBP034 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts.