Impuls 800/1200/2200 Impuls 800/1200/2200 SAFETY PRECAUTIONS SICHERHEITSHINWEISE MEDIDAS DE SEGURIDAD WARNING: ACHTUNG!: PRECAUCIÓN: The exclamation point inside a tri- Das Ausrufzeichen innerhalb eines El punto de exclamación dentro angle indicates the existence of Dreiecks weist auf den Enthalt del triángulo indica la existencia...
Impuls 800/1200/2200 Impuls 800/1200/2200 INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE SAFETY PRECAUTIONS SICHERHEITSANWEISUNGEN MEDIDAS DE SEGURIDAD GENERAL INFORMATION ALLGEMEINE ANWEISUNGEN INFORMACIÓN GENERAL 1.1 Introduction 1.1 Einleitung 1.1 Introducción 1.2 Main Characteristics 1.2 Allgemeine Eigenschaften 1.2 Características Principales CONTROLS: WHERE AND LOKALISIERUNG DER CONTROLES: DÓNDE Y COMO?
• Lüfter mit stufenlos geregelter ción de los altavoces. • Back to front twin cooling fans. Geschwindigkeit. Luftaustritt (Impuls 800 single fan) vorne. • Ventilación forzada con 2 venti- ladores de atrás hacia delante • Elektronische Kontrolle der (Impuls 800, 1 ventilador) Lüfter.
Impuls 800/1200/2200 Impuls 800/1200/2200 CONTROLS WHERE AND LOKALISIERUNG DER CONTROLES, DONDE Y WHAT? FUNKTIONEN COMO? 2.1 Front Panel 2.1 Frontplatte 2.1 Panel Delantero See Figure 1 Siehe Fig. 1 Ver Figura 1 Lautstärkeregler: diese Signal attenuation level con- Botones de atenuación del ermöloglichen die Signalstärke...
Impuls 800/1200/2200 Impuls 800/1200/2200 2.2 Rear Panel 2.2 Rückseite 2.2 Panel Trasero See Figure 2 Siehe Fig. 2 Ver figura 2 Signal Input: Female Neutrik Eingangssignal: Neutrik -XLR Entrada de señal: Conectores XLR Connectors for the ampli- Buchsen. hembra Neutrik XLR para la fier’s signal input.
Impuls 800/1200/2200 Impuls 800/1200/2200 INSTALLATION ANSCHLUSS INSTALACIÓN AND OPERATION UND INBETRIEBNAHME Y OPERACIÓN See figure 3 Siehe Fig 3 Ver figura 3 3.1 Connections 3.1 Anschluss 3.1 Conexiones The Power switch must always be Bevor Sie diese Einheit an eine El interruptor de encendido debe on the “Off”...
Impuls 800/1200/2200 Impuls 800/1200/2200 The amplifier can operate on two Es gibt zwei Funktionsmöglich- El amplificador se puede configur- different configurations: DUAL or keiten dieser Endstufe: DUAL und ar de dos formas diferentes: DUAL BRIDGE (Dual ch. / Single ch.).
Impuls 800/1200/2200 Impuls 800/1200/2200 3.1.2 Single Channel Mode 3.1.2 Bridge Modus 3.1.2 Single Channel Mode (Bridge) (Mono) (Mono) “BRIDGE” See Figure 5 Siehe Fig. 5 Ver figura 5 - Switch Off the amp. - Schalten Sie die Endstufe aus. - Apagar el amplificador.
Impuls 800/1200/2200 Impuls 800/1200/2200 3.2 Troubleshooting 3.2 Problemlösung 3.2 Problemas Comunes In the event of incorrect connec- Sollte sich irgendeine Fehlfunktion En caso de mal funcionamiento o tion or misfunctioning, the amp ergeben, wird diese durch die conexión incorrecta, uno o más...