Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
LED-Infrarotscheinwerfer
150-A-50, 150-A-20, 150-A-50R, 150-C-35
mit integriertem Netzgerät und Dämmerungsschalter
Instruction Manual
LED Infrared Illuminator
150-A-50, 150-A-20, 150-A-50R, 150-C-35
with integrated power supply unit and twilight switch
Mode d'emploi
Projecteurs infrarouge DEL
150-A-50, 150-A-20, 150-A-50R, 150-C-35
avec bloc d'alimentation intégré et cellule inter-
crépusculaire
Instrucciones de manejo
Proyectores infrarrojo de LED
150-A-50, 150-A-20, 150-A-50R, 150-C-35
con fuente de alimentación integrada e interruptor
de crepúsculo

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eneo 150-A-50

  • Página 1 Betriebsanleitung LED-Infrarotscheinwerfer 150-A-50, 150-A-20, 150-A-50R, 150-C-35 mit integriertem Netzgerät und Dämmerungsschalter Instruction Manual LED Infrared Illuminator 150-A-50, 150-A-20, 150-A-50R, 150-C-35 with integrated power supply unit and twilight switch Mode d’emploi Projecteurs infrarouge DEL 150-A-50, 150-A-20, 150-A-50R, 150-C-35 avec bloc d’alimentation intégré et cellule inter- crépusculaire...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt . Sicherheitshinweise..................3 . Allgemeine Beschreibung ................. 4 3. Montage und Inbetriebnahme ................5 4. Technische Daten .................... 8 5. Maßzeichnungen ..................33-35 Contents . Safety Instructions .................. . General Description .................. 3. Installation and Switching-on................3 4. Specifications ....................6 5. Dimensional Drawings ................33-35 Sommaire . Consignes de sécurité ..................8 . Description générale .
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad

    1. Instrucciones de seguridad Las instrucciones que figuran a continuación están destinadas a su propia seguridad y se deben cumplir de manera estricta a toda costa: • Antes de poner en servicio su proyector de LED infrarrojo, lea las instrucciones de seguridad y las instrucciones de montaje que figuran a continuación. • Conserve las instrucciones de manejo cuidadosamente. • Al tender los cables de conexión, tenga muy en cuenta la seguridad y tienda los cables de tal manera que no queden sometidos a carga ni se lleguen a dañar, ni pueda penetrarles humedad. • En el caso de que se acorten los cables de conexión flexibles existentes se deberán utilizar casquillos terminales de cable. • En las proximidades del proyector infrarrojo se deberá instalar un dispositivo seccionador multipolar, fácilmente accesible, para poder desconectar el aparato cuando se vayan a efectuar trabajos de servicio. La conexión con el conductor de protección deberá...
  • Página 26: Descripción General

    2. Descripción general Para obtener buenos resultados se presupone el empleo de una cámara con buena sensibilidad en el campo infrarrojo, una abertura de diafragma relativa mínima de F,4 y un factor de reflexión medio del objeto enfocado. • Emisión del espectro 850nm (950nm en #7736) • Ángulo de propagación 50° (0° en #7734, 35° en #7736) • Conmutador de penumbra controlado por sensor, con filtro IR • Fuente de alimentación de mando integrada con arranque suave • Tensión de alimentación 00 a 40VAC, 50Hz • Entrada de mando: 5-4V / Salida: colector abierto (solamente #71735) • Grado de rendimiento de la fuente de alimentación 97% (cos Fi > 0,9) • Reducido calentamiento propio / Insensible a las vibraciones • Componentes para campo de temperaturas ampliado • Superficie aluminio C-O anodizado • Clase de protección IP66 • Conexión de cable enchufable para la red y mando (solamente #71735) • Opciones: estribo de montaje, soporte para pared y techo Vista desde arriba Fuente de alimentación Salida de radiacion LED invisible...
  • Página 27: Montaje Y Puesta En Marcha

    3. Montaje y puesta en marcha Cable de Toma de conexión con cable adjunto acometida Desconexión Cuando la temperatura del sistema represente > 60°C, se en función produce la desconexión del proyector infrarrojo. Tan pronto como de la descienda por debajo de este valor límite se produce inmediata- temperatura mente el nuevo encendido. Interruptor de El proyector infrarrojo dispone de un interruptor de crepuscúlo crepúsculo incorporado, para funcionamiento automático día/noche. Para que el funcionamiento sea perfecto se deberán tener en cuenta los puntos siguientes: • Las fuentes de luz existentes no deben dirigir sus rayos directamente dentro de la célula fotoeléctrica. • El tiempo de encendido/apagado tiene lugar con retardo, para que las luces dispersas de corta duración no provoquen el apagado de los proyectores. Mediante el encendido o apagado en función de la luz del día se evita el posible sobrecalentamiento del proyector infrarrojo, por ejemplo, debido a una radiación solar intensa, y se aumenta así su vida útil. Angulo de inclinación máx.
  • Página 28: Desactivación Del Conmutador De Penumbra

    3.1 Desactivación del conmutador de penumbra El sensor está situado en la cara anterior del proyector IR. Para desactivar el encendido automático se cubre de forma permanente el orificio transparente de la lente, empleando para ello la pegatina negra adjunta (véase la última hoja del libro de instrucciones). Después de este recubrimiento, el proyector IR trabaja en régimen permanente sin conmutación día/noche. Sensor 3.2 Ocupación de la clavija de controlo de 5 polos para control externo (solamente código 71735) Resumen gris amarillo verde marrón blanco...
  • Página 29: Ocupación De La Clavija De Controlo De 4 Polos

    Asignación Color Función de los pines blanco Masa común (GND) para entradas de mando  y 3 marrón Entrada de mando, conmutador externo/interno verde Entrada de mando, externo ON/OFF amarillo Entrada de mando + (salida de control para equipo externo) gris Entrada de mando – (salida de control para equipo externo) Instrucciones importantes para el funcionamiento y la conexión • Tensión de las entradas de control: 5 ~ 4V (+0%), Ri = 3,9kOhm • Corriente máx. de la salida del Open-Collector: 5mA, tensión máx. = 4V • Utilizar sólo cables originales (volumen de suministro). • La conexión sólo debe realizarla personal especializado. • La combinación de clavija-borne (control y abastecimiento) para #7735 sólo se considera estanca (IP66) cuando está enchufada. 3.3 Ocupación de la clavija de controlo de 4 polos Asignación Color Función...
  • Página 30: Características Técnicas

    4. Características técnicas IR LED150- IR LED150- IR LED150- IR LED150- Modelo A-50 A-20 A-50R C-35 Código 773 7734 7735 7736 Modo de iluminación Emisión del 850nm 950nm espectro Valor del inter- 80nm valo espectral medio Ángulo de 50° 0° 50°...
  • Página 31 IR LED150- IR LED150- IR LED150- IR LED150- Modelo A-50 A-20 A-50R C-35 Código 773 7734 7735 7736 Salida de – 4VDC, 5mA – control máx. (colector abierto) Conexión m cable flexible m cable m cable con extremos abiertos enchufable y flexible flexible con con extremos extremos abiertos abiertos Fuente de Integrado alimentación Clase de...
  • Página 32 Accesorios Código Modelo Descripción 71725 IR LED-WBSET Set de montaje de carcasa: Fijación y soporte mural 71722 PM-80 Set de montaje de poste para IR LED-WBSET (poste 80-80mm)
  • Página 35 Wandmontagearm und Befestigungsbügel / Wall mount bracket and mounting bracket / Support mural et étrier de fixation / Soporte mural y fijación (#71725) 246.8 Maße/Dimensions/Dimensiones: mm...

Este manual también es adecuado para:

150-a-20150-a-50r150-c-35717327173471735 ... Mostrar todo

Tabla de contenido