Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

EN
INSTRUCTION MANUAL
TT-CV09
www.zline-world.com
loading

Resumen de contenidos para TurboTronic TURBO Cyclonic TT-CV09

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL TT-CV09 www.zline-world.com...
  • Página 2: Safety Instructions

    Safety Instructions For household use only! When using your vacuum, basic safety precautions should always be observed, including the following 1. Do not leave vacuum cleaner unattended when it is plugged in. Unplug from outlet when not in use and before pulling filters out. 2.
  • Página 3 WARNING: Important: If the suction opening of the unit, the hose or the tube is blocked, switch off the vacuum clearer and remove the blocking substance before you start the unit again. 1. Do not operate the vacuum cleaner too close to hearter or radiators. 2.
  • Página 4 Variable suction control Note: Once all attachments are in place, unwind a sufficient length of cable and insert the plug into the wall outlet. A yellow mark on the power cord shows the ideal cable lenghth. Do not pull the power cord beyond the red mark.
  • Página 5 Carry and move away the cleaner: Note: This cleaner have a special feature for handle. There is a handle on the top. In addition, another carry-handle is in front. You can use it to conveniently carry the cleaner when the cleaner is in vertical Removing &...
  • Página 6 Please note: The sponge filter material in the cleaner will became dusty over time. This is normal and will not affect the performance of the filter. If the sponge filter is so dusty that suction does not return to 100%, then we suggest that the filter be removed then rinsed under the faucet and allowed to dry for 24 hours by airing not near the fire or some high temperature objects before refitting into the vacuum.
  • Página 7 Manualul de utilizare TT-CV09 www.zline-world.com...
  • Página 8 instrucţiunile de securitate numai pentru uz casnic! atunci când se utilizează vidul tău, de măsurile de siguranță ar trebui să fie întotdeauna observate, inclusiv următoarele 1. nu părăsi aspirator nesupravegheat când e conectat.scoate din priză, atunci când nu sunt utilizate şi înainte să filtrăm. (2) pentru a reduce riscul de şoc electric nu utilizaţi în aer liber sau pe suprafețe umede.
  • Página 9 25. tine de furtun, baghete și alte deschideri de pe faţă şi de pe corp. 26. nu folosi asta să - ţi cureţe animale sau vreun animal. 27. tine capul (ochi, urechi, gura, etc.), departe de ferestre, când îngrijitorul lucrează sau să...
  • Página 10 2. Fitting the Floor Brush to the tube. Push the tube into the floor brush. Adjust the tube to the desired length. variabila de control notă: odată ce toate relatiile sunt în locul corect o lungime suficientă de cablu şi introduceţi - l în priză.un semn pe firul galben arată...
  • Página 11 Şi poartă pleacă curat notă: ăsta de o caracteristică specială pentru faţă.- e un mâner pe deasupra.în plus, un alt port faţă în faţă.o poţi folosi pentru a transporta curate când curăţitorul e verticală îndepărtarea & de pre - motor filtru și evacuarea aerului de filtru avertisment: întotdeauna deconecta unitatea din priză...
  • Página 12 notă: buretele material filtrant în curăţitorul va a devenit praf în timp.asta este normal şi nu va afecta performanța de filtru.dacă buretele filtru este atât de prăfuit aspiraţia nu se întoarce la 100%, atunci ne sugerează că filtrul îndepărtate apoi se clătește sub robinet şi să se usuce timp de 24 de ore până...
  • Página 13 Instrukcja użytkowania TT-CV09 www.zline-world.com...
  • Página 14 Instrukcji bezpieczeństwa Do użytku domowego. kiedy używasz odkurzacza, zawsze należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym następujące 1. nie zostawiaj odkurzacz bez opieki, gdy jest podłączone.odłączyć od wylotu nieużywane filtry i przed pociągnięciem. 2. w celu zmniejszenia ryzyka prądem nie stosować na zewnątrz lub na mokrych nawierzchniach. 3.
  • Página 15 27. trzymaj głowę (wzrok, słuch, usta, itp.), z dala od otworów, kiedy czystsze pracuje lub ładowanie. Ostrzeżenie: ważne: jeśli ssawnego jednostki, przewód, czy rurka jest zablokowany, wyłącz odkurzacz jaśniejsze i usunąć blokowanie substancji, zanim zaczniesz jednostki. 1. nie działają odkurzacz zbyt blisko hearter lub grzejników. 2.
  • Página 16 3. montaż podłodze szczotka do metra.- rury na podłogę szczoteczką.dostosowanie rurkę do pożądanej długości. zmienna ssania kontroli uwaga: kiedy wszystkie dodatki są na miejscu, odprężył wystarczającą długość kabla i włożyć wtyczkę do gniazdka w ścianie.żółty znak na ładowarki pokazuje idealnym kabel lenghth.nie ciągnij tej ładowarki poza czerwony ślad.
  • Página 17 unieść i odsuń się w pralni. uwaga: ten specjalny program dla rady.jest się na szczycie.ponadto inne przenieść się do przodu.możesz użyć, skutecznie nieść czystszy sprzątacz pionowego usuwanie i czyszczenie wstępne filtr i filtr powietrza na wylocie silnika ostrzeżenie: zawsze wyłączyć jednostkę z gniazdka elektrycznego, zanim się pył w beczce. a przed filtrem silnikowych 1.
  • Página 18 uwaga: gąbka materiału filtra w pralni będzie stał się dusty w czasie.jest to prawidłowe i nie wpływa na działania filtra.jeśli gąbka filtr jest bardzo zakurzony odsysaniem nie wróci do 100%, a potem sugerują, że filtr należy usunąć następnie pod kran i zezwolić na sucho przez 24 godziny nie całkiem blisko ognia lub w wysokiej temperaturze obiekty, zanim remont w próżnię.należy to zrobić...
  • Página 19 Manuale di istruzioni TT-CV09 www.zline-world.com...
  • Página 20 Le istruzioni di sicurezza Per uso domestico! quando si usa il vuoto, le precauzioni di sicurezza dovrebbe sempre essere rispettati, anche i seguenti 1. non lasciare aspirapolvere incustodito quando viene inserito.staccatevi dalla presa quando non in uso, e prima di premere i filtri. 2.
  • Página 21: Uso E Funzione

    27. tenere la testa (occhi, orecchie e bocca, ecc.) a partire dal aperture, quando il pulitore sta funzionando o colmare. Avvertenza: E 'importante: se l'aspirazione di apertura dell'unità, il tubo o il tubo è bloccato, spegnere l'aspirapolvere più chiare e di rimuovere il blocco sostanza prima di iniziare l'unita 'di nuovo. 1.
  • Página 22 Nota: una volta che tutti gli allegati sono a posto, ci rilassiamo un sufficiente lunghezza del cavo e inserire la spina nel muro sfogo.un contrassegno giallo sull'alimentatore indica l'ideale lenghth via cavo.non tirare il cavo di alimentazione oltre il segno rosso. 1.
  • Página 23 Trasportare e via della lavanderia Nota: questo detergente è una caratteristica speciale per gestire.c'è una maniglia sulla cima.inoltre, un altro continuare a gestire è davanti.puoi usarlo per portare il più convenientemente quando avranno in verticale Rimozione & pulizia filtro filtro aria e pre - motore Avvertenza: Sempre staccate le unità...
  • Página 24 Nota: la spugna materiale filtrante in più si è diventato dusty nel tempo.ciò è normale e non influenzi le prestazioni del filtro.se il filtro di spugna è così polverosa che l'aspirazione di non tornare al 100%, noi proponiamo che il filtro sia rimosso poi sciacquato sotto il rubinetto e lasciato asciugare per 24 ore in onda non vicino al fuoco o alta temperatura gli oggetti prima di restaurare nel vuoto.questo dovrebbe essere fatto dopo sei mesi o quando l'aspirazione sembra essere ridotto, ovviamente.
  • Página 25 Manuál TT-CV09 www.zline-world.com...
  • Página 26 bezpečnostní pokyny. pro použití v domácnostech. když se pomocí vakua, základní bezpečnostní opatření, by měly být vždy dodržovat, včetně následujících 1. nenechávejte vysavač bez dozoru, když je v zásuvce.odpoutejte se od zásuvky, když se nepoužívá, a než si filtruje. 2. pro snížení rizika elektrického šoku nepoužívejte venku nebo na mokrých površích.
  • Página 27 9. nedávejte žádné předměty do otvorů.nepoužívejte žádné otvory zablokovány a neomezují proudění vzduchu.nechat všechny úvodní volný prach, prach, vlasy, a něco, co může snížit průtok vzduchu. 10. držet vlasy, volné oblečení, prsty, a všechny části těla pryč z místa a pohyblivé části. 11.
  • Página 28 20. použití pouze na suché, vnitřní povrchy. 21. nepoužívejte pro jakýkoli jiný účel než popsaná v uživatelské příručce. 22. v obchodě váš spotřebič krytý v chladné, suché oblasti. 23. udržujte prostor tak suché. 24. - ponořte vysavač do vody nebo jiné kapaliny. 25.
  • Página 29 varování: důležité: pokud sacího otvoru z jednotky, hadice nebo trubice je zablokovaná, vypni vysavač, jasnější a odstranit blokuje látky, než začnete jednotky znovu. 1. nejsou v provozu vysavače příliš blízko hearter či radiátory. 2. před vložením moci zapojit do zásuvky, ujistěte se, že vaše ruce jsou suché. 3.
  • Página 30 1. montáž trubice do oblouku hůlku / hadice prodloužení.strčit zkumavku do zakřiveného hůlku / hadice prodloužení. 2. odpovídající zemi štětec do metra.strčit zkumavku do podlahy čistit.upravit trubici na požadovanou délku. variabilní sání kontrolu poznámka: jakmile všechny vztahy jsou na místě, uvolnit dostatečné délky kabelů a vlož zástrčku do zásuvky.žlutá...
  • Página 31 nosit a dál čistější. poznámka: tento vysavač, mají zvláštní vlastnost pro zvládnout.je na vrcholu.kromě toho další nést zvládnout je vepředu.můžeš to použít, aby pohodlně nosit čistší, když čistší je vertikální odstraňování a čištění před motorem filtr a filtr výstupu vzduchu varování: vždy odpojte jednotky z elektrické...
  • Página 32 motorové filtry výstup vzduchu filtrem. 1. tiskový výstup vzduchu otevřít síť. 2. na výstupu vzduchu filtr pro čisté a změnit. upozornění: houba filtrační materiál v čistší se stal dustyho.to je normální a neovlivní filtru.když houbu filtr je tolik prachu, že sání nevrátí do 100%, pak naznačují, že filtr odstraní, pak opláchnout pod kohoutek a oschnout na 24 hodin do vysílat ani u ohně...
  • Página 33 Manuel d'instructions TT-CV09 www.zline-world.com...
  • Página 34 les consignes de sécurité pour le ménage. en utilisant votre aspirateur, doivent prendre des précautions de base devraient toujours être observées, y compris les suivantes 1. ne laissez pas aspirateur sans surveillance quand il est branché.lorsque vous ne l'utilisez pas débrancher et avant la sortie sur filtre.
  • Página 35 moelle de surfaces chauffées. 7. ne pas débrancher en tirant sur la corde.pour débrancher, saisir le bouchon, pas le cordon. 8. ne pas manipuler bouchon ou un aspirateur avec les mains mouillées.ne pas utiliser à l'extérieur ou sur sol mouillé. 9.
  • Página 36 présence de vapeur. 17. ne pas ramasser des matières toxiques (chlore, de l'ammoniac, déboucheur, etc.) 18. - pas dans un espace fermé rempli de vapeurs émises par des peintures à l'huile, diluant, traitement antimite, poussières inflammables, explosives ou toxiques, ou d'autres vapeurs. 19.
  • Página 37 plus claires et de supprimer le blocage substance avant de commencer à l'unité. 1. ne pas exploiter l'aspirateur trop près de hearter ou des radiateurs. 2. avant de mettre le pouvoir brancher la prise murale, assurez - vous que vos mains sont sèches.
  • Página 38 note: une fois que toutes les pièces sont en place, avec une longueur suffisante de câble et insérer le bouchon dans la prise de courant.une marque jaune sur le cordon d'alimentation montre l'idéal cable lenghth.ne tirez pas sur le cordon d'alimentation au - delà...
  • Página 39 et passer le nettoyeur. note: il est plus propre pour gérer un dossier spécial.il y a un manche en haut.en outre, une autre porte est devant.vous pouvez l'utiliser pour bien porter le nettoyeur quand le nettoyage est vertical nettoyage et enlèvement et pré filtre filtre moteur sortie d'air avertissement: toujours débrancher l'unité...
  • Página 40 1. appuyez sur le bouton pour ouvrir la grille de sortie d'air 2. prendre la sortie d'air filtre pour nettoyer et changement. veuillez noter: l'éponge de matériau filtrant dans le propre est devenu poussiéreux au fil du temps.c'est normal et n'aura pas d'incidence sur la performance du filtre.si le filtre est poussiéreuse que l'éponge aspiration ne revient pas à...
  • Página 41 Manual de instrucciones TT-CV09 www.zline-world.com...
  • Página 42 Instrucciones de Seguridad Solo para uso domestico Al usar tu vacio, siempre deben observarse las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes 1. No deje aspirador desatendido cuando está enchufado.Desenchufe del tomacorriente cuando no este en uso y antes de tirar de filtros. 2.
  • Página 43 24. No sumerja el vacio de la mano en agua u otros líquidos. 25. Mantener a fin de manguera, varitas y otras aberturas lejos de su cara y cuerpo. 26. No use el limpiador para limpiar tus mascotas o cualquier animal. 27.
  • Página 44 2. Instalar el tubo de la varilla curva / extension de manguera.Empuje el tubo en el tubo curvado / extension de manguera. 3. El montaje de la planta cepillo para el tubo.Empuje el tubo en el suelo cepillo.Ajustar el tubo a la longitud deseada.
  • Página 45 Llevar y pasar el limpiador: NOTA: Este limpiador tienen una característica especial para manejar.Hay un asa en la parte superior.Además, un asa de transporte está en el frente.Usted puede utilizar convenientemente para llevar limpiador cuando limpiador vertical Quitar y limpieza de filtro y filtro de salida de aire pre - motor Advertencia: Siempre desconecte la unidad de toma de corriente antes de salir el polvo barril.
  • Página 46 B. Filtro de salida de aire 1. Pulse el botón para abrir la rejilla de salida de aire 2. Tomar la salida de aire filtro para limpiar y cambiar. Por favor Nota: El filtro de esponja de material en el limpiador se convirtió en polvo con el tiempo.Esto es normal y no afecta el rendimiento del filtro.Si el filtro de esponja es muy polvoriento que la succión no volver al 100%, entonces le sugerimos que el filtro se elimina luego enjuagar bajo el grifo y se dejan secar durante 24 horas por ventilar no cerca del fuego o algunos objetos de alta temperatura...
  • Página 47 Dutch De handleiding TT-CV09 www.zline-world.com...
  • Página 48 De veiligheidsvoorschriften Alleen thuis. Het gebruik van een vacuüm, moet altijd in overeenstemming zijn met de fundamentele maatregelen op het gebied van de veiligheid, met inbegrip van de volgende gegevens 1, de stofzuiger is aangesloten, laat het niet onbeheerd achter.Niet gebruiken als de stekker eruit zit, en trek de filter.
  • Página 49 niet het snoer. 8, niet met natte handen met plug of een stofzuiger.Niet buitenshuis of op een nat wegdek worden gebruikt. 9, geen voorwerpen of in de opening.Gebruik geen verstopping van de opening van de luchtstroom, niet beperken.Om alle openingen geen stof, katoen, haar en eventuele vermindering van de dingen.
  • Página 50 ruimte. 19, in verband met de vacuüm slang of afgesloten, voordat je je de stekker eruit trekken.Laat de stekker eruit slaan... Terugspoelen. 20, alleen in een kamer boven. 21, geen gebruik maken van de gids voor de gebruiker bij de andere doeleinden dan in.
  • Página 51: Gebruik En Werking

    te vervangen, om te voorkomen dat er risico 's. Waarschuwing: Terugspoelen, de stekker.Spoel de band terug laat het touw zweepslagen. Gebruik en werking Vergadering van de stofzuiger. Noot: In de bijlage worden gemonteerd of gedemonteerd vóór uit het stopcontact verwijder de stekker eruit. 1, de slang naar de vacuüm slang, een slang aan de inlaat, tot ik hoorde dat in de "klik", dat is in positie.
  • Página 52 De aan / uit - knop Terugspoel knop De vervanging van de zak. 1, de deur open. 2, vervangen de zak. Detergentia:. Noot: Deze schonere heeft speciale voelen.De top heeft een handvat.Trouwens, een andere behandeling aan aan de voorkant.Als de stofzuiger is in de verticale stand, kan je het gemakkelijk om schoonmaakmiddelen.
  • Página 53 Pre - filters en de filter te verwijderen en de reiniging van de Waarschuwing: De stof in die emmer moet de stekker eruit getrokken uit het stopcontact. Pre - motor. 1, de deur open. 2 -, schoonmaak - of het filter vervangen. Voor sport.
  • Página 54 Let op: In de detergenten sponzen filteren materiaal zal in de loop van de tijd steeds dusty.Dit is normaal, niet van invloed zijn op de prestaties van het filter.Als een spons. Te veel stof en afzuigen van 100% niet terug, toen we aan het filteren, en dan de kraan, en om de 24 uur drogen, niet te dicht bij het vuur of een hoge temperaturen, en vervolgens omgezet in een vacuüm.Dit moet binnen zes maanden, of bij inademing is gedaald.
  • Página 55 Bedienungsanleitung TT-CV09 www.zline-world.com...
  • Página 56 sicherheitsanweisungen für den privaten gebrauch. verwendung vakuum, grundlegende sicherheitsvorkehrungen sollte immer eingehalten werden, einschließlich der folgenden 1. nicht unbeaufsichtigt lassen staubsauger, wenn es angeschlossen ist.ziehen sie aus der steckdose, wenn sie nicht im einsatz und vor den filter. 2. verringerung der stromschlag - gefahr nicht im freien oder auf feuchten oberflächen.
  • Página 57 über kabel.weiter weg von erhitzten oberflächen aus. 7. nicht abschalten, indem sie auf die notbremse.der stecker ziehen, erfassen nicht die notbremse. 8. nicht mit stecker oder staubsauger mit nassen händen."nicht im freien oder auf feuchten oberflächen. 9. nicht alle objekte in öffnungen.nicht anwenden bei öffnungen blockiert und nicht eingeschränkt wurden.alle öffnung frei von staub, flusen, haare, und was kann die atmung.
  • Página 58 18. nicht in einem geschlossenen raum gefüllt mit dämpfe frei werden, um auf öl basierenden farben, lösungsmittel, motte proof, entzündlicher stäube oder andere explosive oder giftige dämpfe. 19. immer das gerät abschalten, bevor die verbindung oder abschalten der vakuum - schlauch.nicht erlauben - stecker peitsche als tun. 20.
  • Página 59 6. bei der nutzung, wenn sie lernen, die sauberer, muss sie saugen offenbar gesenkt, so müssen sie aufhören (stellen sie sicher, dass die reinigungskraft nicht anschließen, dann reinigen die luft gefiltert. hinweis: wenn die lieferung rückenmark beschädigt ist, müssen ersetzt werden durch herstellen, service agent oder ähnlich qualifizierte person, um zu vermeiden, dass eine gefahr.
  • Página 60 an / aus - knopf knopf beutel wechseln. 1. 1. öffnen sie die titelseite. 2. 2. entwicklung der beutel. weiter weg von der reinigung. hinweis: das saubere eine besonderheit für handle.es ist ein mit an der spitze.weitere tragegriff in front.sie können es bequem zu tragen, wenn die putzfrau in vertikalen sauberer...
  • Página 61 die reinigung der filter - motor und luftaustritt filter warnung: immer ziehen sie die einheit aus steckdose, bevor sie aus dem staub barrel. a. vorschule - filter 1. öffnen sie die titelseite. 2. sauber oder filter. motorischen filter b. luftaustritt filter 1.
  • Página 62 bitte beachten sie: der schwamm filtermaterial in sauberer wurde dusty über die zeit.dies ist normal und nicht auf die leistung der filter.wenn der schwamm ist so staubig, dass ohne filter nicht wieder zu 100%, dann schlagen wir vor, dass der filter entfernt werden dann unter dem wasserhahn abgespült und trocken erlaubt seit 24 stunden nicht in der nähe des feuers lüften oder hoher temperatur objekte vor umbau in das vakuum.dies getan werden sollte, einmal sechs monate oder saugen offenbar verringert offensichtlich.
  • Página 63 Manuál TT-CV09 www.zline-world.com...
  • Página 64 Bezpečnostní pokyny. pro použití v domácnostech. když se pomocí vakua, základní bezpečnostní opatření, by měly být vždy dodržovat, včetně následujících 1. nenechávejte vysavač bez dozoru, když je v zásuvce.odpoutejte se od zásuvky, když se nepoužívá, a než si filtruje. 2. pro snížení rizika elektrického šoku nepoužívejte venku nebo na mokrých površích.
  • Página 65 9. nedávejte žádné předměty do otvorů.nepoužívejte žádné otvory zablokovány a neomezují proudění vzduchu.nechat všechny úvodní volný prach, prach, vlasy, a něco, co může snížit průtok vzduchu. 10. držet vlasy, volné oblečení, prsty, a všechny části těla pryč z místa a pohyblivé části. 11.
  • Página 66 20. použití pouze na suché, vnitřní povrchy. 21. nepoužívejte pro jakýkoli jiný účel než popsaná v uživatelské příručce. 22. v obchodě váš spotřebič krytý v chladné, suché oblasti. 23. udržujte prostor tak suché. 24. - ponořte vysavač do vody nebo jiné kapaliny. 25.
  • Página 67 použití a funkce montáž vysavač poznámka: vždycky odstranit silou zástrčku ze zásuvky, než montáž nebo odstranění příslušenství. 1. k pružné hadice do vakuové spojit ohebná hadice do sací potrubí, prosadit, dokud neuslyšíte cvaknutí, což naznačuje, že je ve své poloze. 2.
  • Página 68 nosit a dál čistější. poznámka: tento vysavač, mají zvláštní vlastnost pro zvládnout.je na vrcholu.kromě toho další nést zvládnout je vepředu.můžeš to použít, aby pohodlně nosit čistší, když čistší je vertikální odstraňování a čištění před motorem filtr a filtr výstupu vzduchu varování: vždy odpojte jednotky z elektrické...
  • Página 69 motorové filtry výstup vzduchu filtrem. 1. tiskový výstup vzduchu otevřít síť. 2. na výstupu vzduchu filtr pro čisté a změnit. upozornění: houba filtrační materiál v čistší se stal dustyho.to je normální a neovlivní filtru.když houbu filtr je tolik prachu, že sání nevrátí do 100%, pak naznačují, že filtr odstraní, pak opláchnout pod kohoutek a oschnout na 24 hodin do vysílat ani u ohně...