Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Wireless speaker
with 360° RGB light show
D |
Bedienungsanleitung
GB |
User Manual
E |
Manual del usuario
I |
Manuale di istruzioni
1
6
11
16
Vita
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fontastic Vita

  • Página 1 Wireless speaker Vita with 360° RGB light show Bedienungsanleitung GB | User Manual Manual del usuario Manuale di istruzioni...
  • Página 2 Mit der TWS-Funktion können Sie zwei Vita Lautsprecher miteinander verbinden, um Typ-C™ Ladeanschluss (7) des Vita. Ihre Musik über zwei Lautsprecher auszugeben. Um zwei Vita miteinander zu verbin- Der USB-A Stecker des Kabels kann mit einem Computer oder Standard den, schalten Sie beide Geräte ein, die Geräte befinden sich im BT-Modus.
  • Página 3 Titel-zurück Taste für eine Sekunde. erneut angerufen. RGB-Beleuchtung Radio-Modus Vita ist mit einer 360° RGB-Beleuchtung ausgestattet. Durch kurzes drücken der Um in den Radio-Modus zu gelangen, drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die Licht-Taste blättern Sie durch die verschiedenen Licht-Modi. Play/Pause Taste für ca.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    USB Type-C™ charging port (7) of the elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür Vita. The USB-A connector of the cable can be connected to a computer or standard eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
  • Página 5 BT or Card mode, the TWS connection must be re-established manually. voice prompt. Playback from Micro SD card 1. Place a Micro SD card in the card slot (8) of the Vita with the contacts facing up. When using a Bluetooth ®...
  • Página 6: Technical Data

    • Dimensions: 99.5 mm Ø x 137 mm H • Weight: 493g If you need Technical Support, please contact our support team by email at [email protected]. Safety instructions: • Never open the device. • Do not immerse the device in water, protect it from moisture.
  • Página 7: Contenido Del Paquete

    USB, que se incluye en la entrega, al puerto de carga USB Tipo-C (7) de la los altavoces para finalizar la conexión TWS. Vita. La clavija USB-A del cable se puede conectar a un ordenador o a una fuente de alimentación USB estándar. El LED de estado (9) se ilumina durante el proceso de Nota: Las unidades no se reconectan automáticamente después de la...
  • Página 8: Datos Técnicos

    • Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: 3.30 dBm • Perfiles: HSP/HFP/A2DP/AVRCP/ APTX Reproducción desde la tarjeta Micro SD 1. Coloca una tarjeta Micro SD en la ranura para tarjetas (8) de la Vita con los • Altavoz: 8W máx. • Tamaño del conductor: Φ57mm contactos hacia arriba.
  • Página 9: Contenuto Della Confezione

    Avvio Carica della batteria Vita è dotato di una batteria interna ricaricabile agli ioni di litio. Collegare il cavo USB, incluso nella fornitura, alla porta di ricarica USB Type-C (7) di Vita. La spina USB-A del cavo può essere collegata a un computer o a un alimentatore USB standard. Il LED di stato (9) si accende durante il processo di carica.
  • Página 10 Riproduzione da scheda Micro SD Inserire una scheda Micro SD nell‘alloggiamento (8) di Vita con i contatti rivolti verso Nota: se la connessione viene persa o il trasmettitore viene scollegato per un l‘alto. La modalità scheda si avvia automaticamente e la musica viene riprodotta.
  • Página 11: Dati Tecnici

    • Scollegare le apparecchiature elettroniche dalla rete se non vengono utilizzate per un lungo periodo di tempo. Vita è dotata di illuminazione RGB a 360°. Premendo brevemente il tasto luce , è • Non utilizzare l‘unità se presenta danni visibili.
  • Página 12 Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks is under license. The Bluetooth ® Registered trademarks are the property of their respective owners. Fontastic, by D-Parts GmbH Birkenweiher Str. 16 ● 63505 Langenselbold, Germany, www.d-parts.de V1_1122...

Tabla de contenido