OETIKER COMPACT Índice de contenidos Índice de contenidos Información sobre este manual ........................1-4 Símbolos y significados de las representaciones utilizadas ..............1-4 Alcance ..............................1-4 Instrucciones básicas de seguridad ......................2-5 Cómo utilizar el manual de instrucciones ..................... 2-5 Uso previsto ............................2-5 Puesta en marcha involuntaria de la herramienta de contracción ............
Página 3
OETIKER COMPACT Índice de contenidos Mantenimiento ............................6-14 Realice el mantenimiento de acuerdo con el programa de mantenimiento ........6-14 Limpiar y engrasar la herramienta de contracción ................6-14 Comprobación y cambio de las mordazas de contracción ............... 6-14 Comprobación y cambio de componentes internos ................6-15 6.4.1...
Herramienta de contracción OETIKER COMPACT (Número de artículo: 13400538) • Herramienta de contracción OETIKER COMPACT XL (Número de artículo: 13401306) Este manual de instrucciones describe el funcionamiento, así como la correcta instalación, manejo, almacenamiento y transporte. Este manual de instrucciones contiene información importante para los procedimientos de trabajo seguros.
Uso previsto • La OETIKER COMPACT y COMPACT XL es una herramienta de contracción que se utiliza para la contracción (cimping) de los anillos de contracción múltiple OETIKER (MCR). •...
No utilice la herramienta de contracción en zonas donde se almacenen ácidos o productos químicos similares. Modificaciones y daños No modifique la herramienta de contracción sin el consentimiento de OETIKER. Cualquier modificación excluye la responsabilidad de OETIKER por cualquier daño o lesión resultante.
OETIKER COMPACT Instrucciones básicas de seguridad Personal cualificado El uso de esta herramienta de estampación está reservado exclusivamente a personal autorizado y cualificado. Se prohíbe el uso sin leer el manual de instrucciones. Los niveles de autorización de uso son los siguientes:...
OETIKER COMPACT Instrucciones básicas de seguridad Obligaciones del operador Observe y cumpla las normas de aplicación general, legales y otras normas vinculantes para la prevención de accidentes, así como las normas de seguridad y salud industrial generalmente reconocidas. Respete y cumpla la normativa medioambiental aplicable en el país donde se utiliza la herramienta de contracción.
Las piezas de trabajo, así como el anillo de contracción MCR asociado, se introducen manualmente en la herramienta de contracción. • La versión compacta COMPACT engasta anillos con un diámetro de 16...60 mm. • La versión grande COMPACT XL engasta anillos con un diámetro de 16...109 mm. Edición 08.22 08901312...
Compruebe que los componentes están completos, son correctos y no presentan daños. Sustituya los componentes dañados por piezas de repuesto originales. Si faltan piezas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente OETIKER (véase el capítulo 10). Preparación de la instalación Asegúrese de que el lugar de instalación cumple las siguientes condiciones:...
OETIKER COMPACT Instalación Fije la mitad inferior de la herramienta de contracción (4) a la mesa de herramientas (6) mediante los cuatro elementos de sujeción (5). Alinee las mitades superior e inferior de la herramienta de contracción (3, 4). Baje con cuidado la prensa sobre la mitad superior de la herramienta de contracción (3).
OETIKER COMPACT Operación Operación ADVERTENCIA Aplastamiento de los dedos y las manos durante el prensado de la herramienta de prensado. No toque ni introduzca la mano en las mordazas de contracción ni en las mitades superior e inferior de la herramienta de prensado durante el prensado.
OETIKER COMPACT Operación Iniciar la secuencia de prensado: – Coloque la prensa en modo de configuración. – Cierre la herramienta de contracción sólo hasta alcanzar el diámetro de anillo deseado. Comprobar el resultado compresión: – Mida el diámetro exterior del anillo MCR contraído. El diámetro debe coincidir con los parámetros prescritos de la prensa.
Limpiar y engrasar la herramienta de contracción OETIKER recomienda lubricar las superficies para evitar la corrosión. Limpiar la herramienta de contracción con un paño seco o con un paño impregnado de gasolina. Lubricar las superficies de la herramienta de contracción con el aceite correspondiente (ver el capítulo 9.1.2).
Apriete los tornillos al par de apriete correcto: – Compact = 3 Nm – Compact XL = 5,5 Nm Comprobación y cambio de componentes internos 6.4.1 Descripción general Los componentes se clasifican según su grado de desgaste: Grado de desgaste Componente Signos típicos de desgaste...
OETIKER COMPACT Mantenimiento 6.4.2 Procedimiento Para comprobar los componentes internos, es preciso desmontar la herramienta de contracción. Separe la herramienta de contracción. Desatornille el tornillo M5 x 8 mm (1). Desatornille 7 tornillos M8 x 20 mm (2). Tire de las 5 clavijas (1) pero no los retire.
Cantidad y nombre de la pieza de recambio, número de la pieza de recambio (ver el capítulo 9.3). – Información sobre el envío (camión o tren) y dirección exacta de entrega. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente OETIKER para pedir piezas de recambio (ver el capítulo 10). Edición 08.22...
El muelle de compresión está Sustituir el muelle de compresión cuando se abren. desgastado en los soportes de las mordazas (ver el capítulo 6.4). Para cualquier otra cuestión, póngase en contacto con su servicio de atención al cliente OETIKER local. Edición 08.22 08901312 7-18...
Asegúrese de que la herramienta quede protegida contra daños y cambios bruscos de posición. Eliminación Deseche la herramienta de contracción de acuerdo con la normativa nacional. OETIKER recomienda acudir a una empresa especializada en eliminación de residuos. Edición 08.22 08901312...
Carrera de las mordazas de ø 8 mm contracción Material Acero Anillos de contracción compatibles Anillos de contracción OETIKER (MCR, PG 150, PG 250) 9.1.2 Lubricante Tipo Finalidad Especificación Grasa Lubricación de los componentes CASTROL MOLY GREASE (también se admiten grasas...
OETIKER COMPACT Anexo Requisitos mínimos para la prensa Fig. 6 Dimensión de la zona de prensado y espacio entre herramientas Parámetro Valor COMPACT COMPACT XL Área de Altura (a) mín. 328 mm mín. 390 mm la prensa Profundidad (b) mín. 210 mm mín.
OETIKER COMPACT Anexo Piezas de recambio En las siguientes tablas se recogen las piezas de recambio más importantes que están disponibles para los pedidos recurrentes y las existencias de reserva. Pieza de recambio Canti- N.º de artículo Comentario/tipo Compact Compact XL...
Oetiker Schweiz AG Spaetzstrasse 11 CH-8810 Horgen SUIZA declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto Oetiker Compact / - Compact XL Tipo Compact / Compact XL Modelo / Número de serie (SN) Compact / Compact XL con número de artículo 13400538 / 13401306 Número de serie SN: ....
OETIKER COMPACT Ayuda y asistencia técnica Ayuda y asistencia técnica Si necesita ayuda o asistencia técnica, póngase en contacto con su servicio de atención al cliente Oetiker. Para más información, consulte www.oetiker.com. EMEA Japón Correo electrónico de contacto: Correo electrónico de contacto: [email protected]...