Bosch PastaPassion MUZ9PP1 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para PastaPassion MUZ9PP1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

PastaPassion
MUZ9PP1
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ru]
Руководство пользователя
[ar]
Profi-Pastavorsatz
Professional pasta attachment
Accessoire professionnel pour pâtes
Accessorio professionale per la pasta
Professioneel pastavoorzetstuk
Professionel pastaforsats
Profesjonell pastaforsats
Professionel pastatillsats
Pastanvalmistuslaite
Módulo profesional para pasta
Acessório profissional para massa
Επαγγελματικό προσάρτημα ζυμαρικών
Profesyonel makarna ünitesi
Profesjonalna przystawka do makaronu
Професійна макаронна насадка
Профессиональная насадка для макаронных изделий
‫دليل المستخدم‬
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
‫باستا احترافية‬
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PastaPassion MUZ9PP1

  • Página 1 PastaPassion MUZ9PP1 [de] Gebrauchsanleitung Profi-Pastavorsatz [en] User manual Professional pasta attachment [fr] Manuel d'utilisation Accessoire professionnel pour pâtes [it] Manuale utente Accessorio professionale per la pasta [nl] Gebruikershandleiding Professioneel pastavoorzetstuk [da] Betjeningsvejledning Professionel pastaforsats [no] Bruksanvisning Profesjonell pastaforsats [sv] Bruksanvisning Professionel pastatillsats [fi] Käyttöohje...
  • Página 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001269514  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Página 3 ..
  • Página 6: Sachschäden Vermeiden

    de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einer Küchenmaschine der Baureihe MUM9. ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡ zum Vorbereiten von Nudelplatten und Bandnudeln. ▶ Die Hände, das Haar, die Kleidung und andere Utensilien von ro- tierenden Teilen fernhalten.
  • Página 7: Gerät Und Teile Reinigen

    Gerät und Teile reinigen de ¡ Für die Herstellung von Lasagneplatten Rezept Zutaten wählen Sie die Stufe 3-4. Vollkornnu- ¡ 400 g Vollkornmehl Für die Weiterverarbeitung des Teiges in deln ¡ 260 g Eier (ca. 6 Stück) Nudelform wählen Sie die Stufe 1-2. Spinatnu- ¡...
  • Página 8: Avoiding Material Damage

    en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the main unit. Only use the accessories: ¡ with a kitchen machine from the same series MUM9. ¡ With genuine parts and accessories. ¡ For preparing pasta sheets and tagliatelle. ▶...
  • Página 9: Cleaning The Appliance And Parts

    Cleaning the appliance and parts en ¡ Select the setting 3-4 to make sheets for Recipe Ingredients lasagne. Wholemeal ¡ 400 g wholemeal flour Select the setting 1-2 to continue pro- pasta ¡ 260 g eggs (approx. 6) cessing the dough for use in pasta Spinach ¡...
  • Página 10: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un robot culinaire de la série MUM9. ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡ Pour préparer des feuilles de pâtes et des tagliatelles. ▶...
  • Página 11 Nettoyer l‘appareil et ses composants fr ¡ Pour la fabrication de plaques à la- Recette Ingrédients sagnes, sélectionner l’épaisseur 3-4. Pâtes aux ¡ 400 g de farine de blé Pour préparer des nouilles, sélectionner tomates ¡ 115 g de concentré de l’épaisseur 1-2. tomates ¡...
  • Página 12: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un robot da cucina della serie MUM9. ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡ per preparare sfoglie e tagliatelle. ▶...
  • Página 13 Pulizia dell'apparecchio e dei componenti it Produzione e ulteriore lavorazione Ricetta Ingredienti delle sfoglie ¡ 200 g di uova (ca. 5 uo- Note ¡ 55 g di acqua ¡ Iniziare sempre con il livello 8 e ridurre lo spessore solo di un livello per volta. Far Pasta al ¡...
  • Página 14 nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. Gebruik het toebehoren alleen: ¡ met een keukenmachine van de bouwserie MUM9. ¡ met originele onderdelen en accessoires. ¡ om noedelvellen en lintnoedels voor te bereiden. ▶...
  • Página 15: Apparaat En Onderdelen Reinigen

    Apparaat en onderdelen reinigen nl Vervaardiging en verdere verwerking Recept Ingrediënten van de deegplakken Eiernoe- ¡ 400 g tarwebloem dels ¡ 200 g eieren (ca. 5 stuks) Opmerkingen ¡ 55 g water ¡ Altijd met stand 8 beginnen en de dikte telkens met slechts één stand verminde- Tomaten- ¡...
  • Página 16: Forhindring Af Materielle Skader

    da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. Brug kun tilbehøret: ¡ Med en køkkenmaskine af typerækken MUM9. ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ til forberedelse af nudelplader og båndnudler. ▶ Hold hænder, hår, tøj og andre genstande væk fra roterende de- ▶...
  • Página 17: Rengøring Af Apparat Og Dele

    Rengøring af apparat og dele da ¡ Vælg hastighedstrin 5 til fremstilling af la- Opskrift Ingredienser sagneplader. Nudeldej ¡ 200 g hvedemel Vælg hastighedstrin 7 til videreforarbejd- med se- ¡ 200 g semulje af hård ning til nudelform. mulje af hvede → Fig.  -  hård hvede ¡...
  • Página 18: Unngå Materielle Skader

    no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. Bruk kun tilbehøret: ¡ med en kjøkkenmaskin i serie MUM9. ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ Til forberedelse av pastaplater og talgliatelle. ▶ Hold hender, hår, klær og andre gjenstander på avstand fra roterende deler.
  • Página 19: Rengjøre Apparatet Og Delene

    Rengjøre apparatet og delene no ¡ Velg hastighetstrinn 5 til produksjon av Oppskrift Ingredienser lasagnaplater. Pastadeig ¡ 160 g bokhvete Velg hastighetstrinn 7 til videre be- med bok- ¡ 240 g hvetemel arbeiding til pastaform. hvete ¡ 114 g egg (ca. 3 stk.) → Fig.  - ...
  • Página 20: Undvika Sakskador

    sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. Använd tillbehören enbart: ¡ med en hushållsapparat i serien MUM9. ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ För att förbereda nudelplattor och bandnudlar. ▶ Låt inte händer, hår, kläder eller andra husgeråd komma i närhe- ten av roterande delar.
  • Página 21 Rengöring av apparaten och delarna sv ¡ Vid tillagning av lasagneplattor väljer du Recept Ingredienser hastighetsläge 5. Nudeldeg ¡ 200 g vetemjöl För vidarebearbetning till nudelform väl- med vete- ¡ 200 g durumvetegryn jer du hastighetsläge 7. korn ¡ 10 msk kokande vatten → Fig.  - ...
  • Página 22: Esinevahinkojen Välttäminen

    fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. Käytä varustetta vain: ¡ valmistussarjaan MUM9 kuuluvan yleiskoneen kanssa. ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ Pastalevyjen ja nauhamakaronin valmistukseen. ▶ Pidä kädet, hiukset, vaatteet tms. loitolla pyörivistä osista. ▶...
  • Página 23: Laitteen Ja Osien Puhdistus

    Laitteen ja osien puhdistus fi Käytön jälkeen Resepti Ainekset → Kuva  -  Pastataikin ¡ 160 g tattarijauhoja ¡ 240 g vehnäjauhoja Laitteen ja osien puhdistus tattarijauhoi ¡ 114 g munia (noin 3 kpl) ¡ 6 rkl kiehuvaa vettä Puhdista yksittäiset osat taulukon ▶ ohjeiden mukaan. Pastan keittäminen → Kuva Kaada pasta kunnolla kiehuvaan ja Reseptit ja käyttöesimerkkejä...
  • Página 24: Evitar Daños Materiales

    es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. Utilizar el accesorio solo: ¡ con un robot de cocina de la serie MUM9. ¡ con piezas y accesorios originales. ¡ Para preparar láminas de pasta y tallarines. ▶...
  • Página 25: Limpiar El Aparato Y Las Piezas

    Limpiar el aparato y las piezas es Elaborar y transformar láminas de Receta Ingredientes masa Pasta al ¡ 400 g de harina de trigo huevo ¡ 200 g de huevo (aprox. 5 Notas unidades) ¡ Comenzar siempre con el nivel 8 y redu- ¡...
  • Página 26: Evitar Danos Materiais

    pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. Utilize o acessório apenas: ¡ com um robô de cozinha da série MUM9. ¡ com peças e acessórios originais. ¡ Para a preparação de placas de massa e talharim. ▶...
  • Página 27: Depois Do Trabalho

    Limpar o aparelho e os vários componentes pt ¡ Para a confeção de placas de lasanha, Receita Ingredientes selecione a fase 3-4. Massas de ¡ 400 g de farinha de trigo Para continuar a confeção da massa em tomate ¡ 115 g de concentrado de forma de noodles, selecione a fase 1-2.
  • Página 28: Αποφυγή Των Υλικών Ζημιών

    el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με μια κουζινομηχανή της σειράς MUM9. ¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. ¡ για την προετοιμασία φύλλων μακαρονιών και ταλιατελών. ▶...
  • Página 29: Καθαρισμός Της Συσκευής Και Των Εξαρτημάτων

    Καθαρισμός της συσκευής και των εξαρτημάτων el Παρασκευή και περαιτέρω Παραδείγματα εφαρμογών Εδώ θα βρείτε παραδείγματα συνταγών, τα επεξεργασία των φύλλων ζύμης οποία εξελίχτηκαν ειδικά για τη συσκευή Υποδείξεις σας. ¡ Αρχίζετε πάντοτε με τη βαθμίδα 8 και Συνταγή Υλικά συνταγής ελαττώνετε...
  • Página 30: Maddi Hasarların Önlenmesi

    tr Emniyet Emniyet ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ MUM9 serisi bir mutfak robotu ile. ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. ¡ makarna yarprakların ve şerit makarnaların hazırlanması için. ▶...
  • Página 31: Cihazın Ve Parçaların Temizlenmesi

    Cihazın ve parçaların temizlenmesi tr ¡ Lazanya yapraklarını yapmak için 3-4 Tarif Malzemeler kademesini seçiniz. Domatesli ¡ 400 gbuğday unu Hamuru makarna biçiminde işlemeye makarna ¡ 115 g domates salçası devam etmek için 1-2 kademesini ¡ 100 g yumurta (yakl. 2 seçiniz. adet) ¡ Lazanya yapraklarını yapmak için Hız ¡...
  • Página 32: Zapobieganie Szkodom Materialnym

    pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. Przystawek wolno używać tylko: ¡ razem z robotem kuchennym z serii MUM9. ¡ z oryginalnymi częściami i akcesoriami. ¡ do przygotowywania płatów makaronu i makaronu typu tagliatel- ▶...
  • Página 33: Czyszczenie Urządzenia I Części

    Czyszczenie urządzenia i części pl Przygotowanie i dalsze przetwarzanie Przepis Składniki płatów ciasta Makaron ¡ 400 g mąki pszennej jajeczny ¡ 200 g jaj (ok. 5 sztuk) Uwagi ¡ 55 g wody ¡ Zawsze zaczynać z poziomu 8, a gru- bość zmniejszać etapami. Następnie po- Makaron ¡...
  • Página 34: Як Уникнути Матеріальних Збитків

    uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ з кухонним комбайном серії MUM9. ¡ з оригінальними частинами й приладдям. ¡ для приготування листів локшини та широкої локшини. ▶...
  • Página 35 Очищення приладу й деталей uk Виготовлення й подальша обробка Рецепт Інгредієнти листів тіста ¡ 200 г яєць (прибл. 5 шт.) ¡ 55 г води Вказівки ¡ Завжди починайте зі ступеня 8 і Томатна ¡ 400 г пшеничного боро- зменшуйте товщину лише поступово, локшина шна на одне значення за раз. Потім знову ¡...
  • Página 36: Предотвращение Материального Ущерба

    ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. Используйте принадлежности только: ¡ с кухонным прибором серии MUM9; ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡ Для подготовки листов теста и лапши. ▶ Не допускайте контакта рук, волос, одежды и других предметов с вращающимися...
  • Página 37: Очистка Прибора И Его Деталей

    Очистка прибора и его деталей ru Приготовление и дальнейшая Рецепт Ингредиенты переработка листов теста Яичная ¡ 400 г пшеничной муки лапша ¡ 200 г яиц (ок. 5 штук) Примечания ¡ 55 г воды ¡ Всегда начинайте раскатку теста на Томатная ¡ 400 г пшеничной муки скоростном...
  • Página 38 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ .ّ ‫التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي‬ ¡ :‫ال تستخدم الملحقات إال‬ MUM9 ‫مع خالط متعدد االستخدامات من سلسلة الطرازات‬ ¡ .‫مع األجزاء والكماليات األصلية‬ ¡ .‫لتحضير شرائح المكرونة والمكرونة الشريطية‬ ¡ ‫احرص...
  • Página 39 ‫ تنظيف الجهاز واألجزاء‬ar ‫من أجل إنتاج شرائح‬ ‫اختر الدرجة‬ ¡ ‫ال م ُك و ِّنات‬ ‫الوصفة‬ .‫الالزانيا‬ ‫دقيق قمح‬   ‫ج‬ ‫مكرونة‬ ¡ ‫من أجل مواصلة معالجة‬ ‫اختر الدرجة‬ ‫سبانخ‬   ‫ج‬ ‫السبانخ‬ ¡ .‫العجين في شكل المكرونة‬ ‫ماء‬   ‫ج‬ ¡...
  • Página 40 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...

Tabla de contenido