Resumen de contenidos para SCANGRIP UV-EXTREME PLUS
Página 1
UV-EXTREME PLUS 03.5273 Light control app Assembly guide * go to scangrip.com to register @10cm distance @40cm distance @80cm distance Curing area: UV LED Min. irradiance: >120mW/cm² Min. irradiance: >6mW/cm² Min. irradiance: >6mW/cm² 640cm² @10cm distance Center irradiance: 490mW/cm² Center irradiance: 68mW/cm²...
Página 2
UV-EXTREME PLUS WARNING • Only for professional use. • Highly efficient LED light for UV curing. For indoor use only. • Always respect applicable legislation for working with electrical equipment to reduce the risk of accidents. • Do not use the lamp near a naked flame.
Página 3
Press and hold both + and – (C) for 10 seconds to reset the Bluetooth PIN code. All timer LEDs (B) will flash 3 times when PIN code is reset. • The UV-EXTREME and UV-EXTREME PLUS are compatible with the Scangrip smartphone app for Android and iOS. •...
Página 4
UV-EXTREME PLUS ADVARSEL • Kun til professionel brug. • Ekstremt effektivt LED-lys til UV-hærdning. Kun til indendørs brug. • Respekter altid den gældende lovgivning for arbejde med elektrisk udstyr for dermed at reducere risikoen for ulykker. • Anvend ikke lampen i nærheden af åben ild.
Página 5
Hold både knapperne + og - (C) nede i 10 sekunder for at nulstille Bluetooth-PIN-koden. Alle tim- er-LED’erne (B) blinker 3 gange, når PIN-koden er nulstillet. • UV-EXTREME og UV-EXTREME PLUS er kompatible med Scangrip smartphone-appen til Android og iOS. •...
Página 6
UV-EXTREME PLUS ACHTUNG • Nur für den professionellen Einsatz. • Hocheffiziente LED-Arbeitsleuchte für UV-Härtung. Nur für den Einsatz in Innenräumen. • Beachten Sie immer die allgemeinen Sicherheitsvorschriften für den Gebrauch von Elektrogeräten, um die Unfallgefahr zu verringern • Die Lampe nie in der Nähe von offenen Flammen benutzen •...
Página 7
Halten Sie sowohl die Tasten + als auch - (C) 10 Sekunden lang gedrückt, um den Bluetooth-PIN-Code zurückzusetzen. Alle Timer-LEDs (B) blinken dreimal, wenn der PIN-Code zurückgesetzt wird. • UV-EXTREME und UV-EXTREME PLUS sind mit der Scangrip Smartphone-App für Android und iOS kompatibel. •...
Página 8
UV-EXTREME PLUS ATTENTION • Uniquement pour un usage professionnel. • Lampe LED hautement efficace pour le durcissement aux rayons ultraviolets. Pour une utilisation en intérieur uniquement. • Il faut toujours respecter les lois en vigueur pour le travail avec l’équipement électrique. Ceci pour réduire le risque d’accidents...
Página 9
Appuyez sur + et – (C) et maintenez-les enfoncés pendant 10 secondes pour réinitialiser le code PIN Bluetooth. Tous les voyants de la minuterie (B) clignoteront 3 fois lorsque le code PIN sera réinitialisé. • UV-EXTREME et UV-EXTREME PLUS sont compatibles avec l’application Scangrip pour smartphone (Android et iOS). •...
Página 10
UV-EXTREME PLUS ADVERTENCIA • Solo para uso profesional. • Luz LED de alta eficiencia para secado UV. Diseñada solo para uso en interiores. • Para reducir el riesgo de accidentes, respete siempre la legislación aplicable para el trabajo con equipos eléctricos •...
Página 11
Bluetooth. Todos los indicadores LED del temporizador (B) parpadearán 3 veces al restablecer el código PIN. • Los modelos UV-EXTREME y UV-EXTREME PLUS son compatibles con la aplicación para móviles Scangrip, disponible para Android e iOS. • El producto se apagará automáticamente una vez finalizado el tiempo de secado elegido.
Página 12
UV-EXTREME PLUS AVISO • Apenas para uso profissional. • Luz LED altamente eficiente para a cura UV. Apenas para uso no interior. • Respeite sempre a legislação aplicável ao trabalho com equipamento elétrico a fim de reduzir o risco de acidentes •...
Página 13
Prima sem soltar + e - (C) durante 10 segundos para repor o código PIN Bluetooth. Todos os LED dos temporizadores (B) piscarão 3 vezes quando o código PIN for reiniciado. • O UV-EXTREME e o UV-EXTREME PLUS são compatíveis com a aplicação de smartphone Scangrip para Android e iOS. •...
Página 14
UV-EXTREME PLUS AVVERTENZA • Solo per uso professionale. • Luce a LED a elevata efficienza per la polimerizzazione UV. Solo per uso interno. • Rispettare sempre la legislazione applicabile per il lavoro con apparecchiature elettriche al fine di ridurre al minimo il rischio di incidenti •...
Página 15
Mantenere premuti + e – (C) per 10 secondi per resettare il codice PIN Bluetooth. I LED del timer (B) lampeggiano 3 volte quando il codice PIN viene resettato. • UV-EXTREME e UV-EXTREME PLUS sono compatibili con l’app Scangrip per smartphone Android e iOS. •...
Página 16
UV-EXTREME PLUS WAARSCHUWING • Alleen voor professioneel gebruik. • Zeer efficiënt ledlicht voor UV-uitharding. Alleen voor binnengebruik. • Volg bij werkzaamheden met elektrische uitrusting altijd de geldende wet- en regelgeving om de kans op ongevallen te minimaliseren • Gebruik de lamp niet in de nabijheid van open vuur •...
Página 17
Houd beide + en – (C) 10 seconden ingedrukt om de Bluetooth-pincode opnieuw in te stellen. Alle timer-leds (B) knipperen 3 keer wanneer de pincode wordt gereset. • De UV-EXTREME en UV-EXTREME PLUS zijn compatibel met de Scangrip smartphone-app voor Android en iOS. •...
Página 18
UV-EXTREME PLUS OSTRZEŻENIE • Tylko do użytku profesjonalnego. • Wysoce wydajna lampa LED do utwardzania promieniowaniem UV. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zadaszonych. • Aby zmniejszyĆ ryzyko wystąpienia wypadku, naleŻy zawsze przestrzegaĆ odpowiednich przepisów dotyczących pracy z urządzeniami elektrycznymi •...
Página 19
Nacisnąć i przytrzymać oba przyciski + i – (C) przez 10 sekund, aby zresetować kod PIN do Bluetooth. Wszystkie diody LED timera (B) migną 3 razy po zresetowaniu kodu PIN. • UV-EXTREME i UV-EXTREME PLUS są kompatybilne z aplikacją Scangrip na smartfony z systemami Android i iOS. •...
Página 20
UV-EXTREME PLUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Само за професионална употреба. • Високоефективна LED лампа за втвърдяване с UV лъчи. За употреба само на закрито. • Винаги спазвайте приложимото законодателство при работа с електрическо оборудване, за да се намали рискът от злополуки •...
Página 21
Натиснете и задръжте + и – (C) за 10 секунди, за да нулирате Bluetooth PIN кода. Всички LED светлини на таймера (B) ще примигнат 3 пъти, когато ПИН кодът се нулира. • UV-EXTREME и UV-EXTREME PLUS са съвместими с приложението за смартфони Scangrip за Android и iOS. •...
Página 22
UV-EXTREME PLUS VARNING • Endast för professionellt bruk. • Högeffektivt LED-ljus för UV-härdning. Endast för inomhusbruk. • Respektera alltid gällande lagstiftning vid arbete med elektrisk utrustning så att risken för olyckor minimeras • Använd inte lampan i närheten av öppen låga •...
Página 23
Tryck och håll nere både + och – (C) i 10 sekunder för att återställa PIN-koden för Bluetooth. Samtliga tidtagarlampor (B) blinkar 3 gånger när PIN-koden återställs. • UV-EXTREME och UV-EXTREME PLUS är kompatibla med Scangrips mobilapp för Android och iOS. • När den inställda härdningstiden har löpt ut stängs produkten av automatiskt.
Página 24
UV-EXTREME PLUS VAROITUS • Vain ammattikäyttöön. • Erittäin tehokas LED-valo UV-kovettamiseen. Vain sisäkäyttöön. • Noudata aina voimassa olevia sähkölaitteiden käyttöä koskevia määräyksiä onnettomuusriskin pienentämiseksi • Älä käytä valaisinta avotulen läheisyydessä • Suojaa virtajohto öljyltä, kuumuudelta ja teräviltä reunoilta • Valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa; valonlähteen rikkoutuessa pitää koko valaisin vaihtaa •...
Página 25
Bluetoothin PIN-koodin nollaamiseksi pidä sekä + että - (C) painettuina 10 sekunnin ajan. Kaikki ajasti- men merkkivalot (B) vilkkuvat 3 kertaa, kun PIN-koodi nollataan. • UV-EXTREME ja UV-EXTREME PLUS ovat yhteensopivia Scangrip-älypuhelinsovelluksen kanssa Androidissa ja iOS:ssa. • Laite sammuu automaattisesti, kun valittu kovettumisaika on kulunut umpeen.
Página 26
UV-EXTREME PLUS UYARI • Sadece profesyonel kullanım içindir. • UV kürleme işlemi için yüksek verimliliğe sahip LED lamba. Sadece kapalı alanda kullanım içindir. • Kaza riskini azaltmak için daima elektrikli ekipmanlarla çalışmayla ilgili mevzuatlara uyun • Lambayı açık alevlerin yakınında kullanmayın •...
Página 27
Bluetooth PIN kodunu sıfırlamak için + ve – (C) düğmelerinin her ikisini de 10 saniye basılı tutun. PIN kodu sıfırlandığında tüm zamanlayıcı LED lambaları (B) 3 kez yanıp sönecektir. • UV-EXTREME ve UV-EXTREME PLUS, Android ve iOS için Scangrip akıllı telefon uygulamasıyla uyumludur. •...
Página 28
UV-EXTREME PLUS VAROVÁNÍ • Pouze pro profesionální použití. • Vysoce účinné LED světlo pro vytvrzování ultrafialovým zářením. Pouze pro použití uvnitř budov. • Vždy dodržujte platné předpisy a nařízení pro práci s elektrickými zařízeními, abyste snížili riziko vzniku nehod. •...
Página 29
Stiskem a podržením + i – (C) po dobu 10 sekund resetujete kód PIN Bluetooth. Při resetování kódu PIN všechny LED časovače (B) 3krát zablikají. • UV-EXTREME a UV-EXTREME PLUS jsou kompatibilní s aplikací Scangrip pro chytré telefony pro Android a iOS. •...
Página 30
UV-EXTREME PLUS ATENȚIE • Doar pentru uz profesional. • Lampă cu LED extrem de eficientă pentru întărirea prin expunere la raze UV. Pentru utilizare doar în spații interioare. • Pentru a reduce riscul de accidente, respectați întotdeauna legislația aplicabilă pentru lucrul cu echipamente electrice.
Página 31
Bluetooth. Toate LED-urile temporizatorului (B) vor lumina intermitent de 3 ori când este resetat codul PIN. • UV-EXTREME și UV-EXTREME PLUS sunt compatibile cu aplicația Scangrip pentru smartphone-uri, pentru Android și iOS. • Când timpul de întărire selectat expiră, produsul se va opri automat.
Página 32
DESIGNED BY SCANGRIP IN DENMARK EU DESIGN PATENT NO. SCANGRIP A/S Rytterhaven 9 DK-5700 DENMARK...