Worlds Apart GetGo 167PED Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

ES. • ¡Atención!. Mantener lejos del fuego. • Requiere ser ensamblado por un adulto. • Límpiese sólo con un
paño húmedo.
• No deje nunca a un niño plegar o desplegar este producto. • No debe NUNCA resguardarse dentro de este producto durante una
tormenta. • Use este producto únicamente en terreno llano, alejado de piedras y objetos agudos. • No es impermeable, ni está hecho para acampada. • No siga
usando este producto si parte del bastidor se dobla o se rompe, contacte inmediatamente a nuestro servicio al cliente en el caso de que falle. • Se recomienda la
supervisión adulta constante. • Adecuada para uso en espacios interiores y exteriores. • Solo para uso doméstico. • Guarde las instrucciones para una futura
consulta. • Fabricado en China.
um pano húmido.
• Utilize este produto apenas ao nível do solo e afastado de pedras ou de objectos pontiagudos. • Este produto não é à prova de água nem foi concebido para o
campismo. • Não continue a utilizar este produto se alguma parte da armação se amolgar ou partir. Contacte imediatamente os nossos serviços do cliente em
caso de falha. • Recomenda-se a supervisão constante por um adulto. • Indicado para utilização em espaços interiores e exteriores. • Apenas para utilização
doméstica. • Guarde estas instruções para consulta futura. • Fabricado na China.
SE. • Varning! Använd ej nära öppen låga. • Det krävs en vuxen för hopsättning. • Rengör endast med en
fuktig trasa.
• Låt aldrig barn vika upp eller vika ihop den här produkten. • Sök ALDRIG skydd i denna produkt när det åskar. • Använd endast produkten på
plan mark som är fri från stenar eller vassa föremål. • Ej vattentät eller lämplig för camping. • Sluta använda den här produkten om någon del av ramen skulle bli
böjd eller gå sönder, kontakta omedelbart vår kundtjänst vid fel. • En vuxens ständiga övervakning rekommenderas. • Kan användas inomhus och utomhus.
• Endast för inomhusbruk. • Behåll anvisningarna för framtida bruk. • Tillverkad i Kina.
DK. • Advarsel! Holdes væk fra åben ild. • Der kræves en voksen til at samle produktet. • Må kun rengøres
med en fugtig klud.
• Lad aldrig børn folde dette produkt ud eller sammen. • Søg ALDRIG ly i dette produkt i tordenvejr. • Dette produkt må kun
anvendes på jævnt underlag uden sten eller skarpe objekter. • Ikke vandtæt eller beregnet til camping. • Produktet må ikke anvendes, hvis en del af rammen bøjes
eller går i stykker. Kontakt venligst straks vores kundeservice i tilfælde af en defekt. • Det anbefales at en voksen person altid holder opsyn. • Velegnet til indendørs
og udendørs brug. • Kun til indendørs brug. • Opbevar denne brugsanvisning til senere brug. • Fremstillet i Kina.
NO. • Advarsel! Holdes borte fra åpen ild. • Må settes sammen av en voksen. • Må kun rengjøres med fuktig
klut.
• Barn må aldri brette dette produktet opp eller sammen. • INGEN må oppholde seg inni dette produktet i tordenvær. • Dette produktet må bare brukes på
bakkenivå. Unngå kontakt med steiner eller skarpe gjenstander. • Produktet er ikke vanntett, og bør ikke brukes til camping. • Slutt å bruke dette produktet hvis
noen del av rammen blir bøyd eller ødelagt. Ta straks kontakt med vår kundeservice i tilfelle av feil. • Det anbefales at voksne overvåker bruken til enhver tid.
• Egnet for både innendørs og utendørs bruk. • Kun for innendørsbruk. • Ta vare på bruksanvisningen for senere bruk. • Produsert i Kina.
FI. • Varo avotulta! • Aikuisen koottava. • Puhdista vain kostealla rätillä.
avattavaksi tai koottavaksi. • ÄLÄ KOSKAAN mene suojaan tähän tuotteeseen ukkosilman aikana. • Käytä tätä tuotetta vain tasaisella kivettömällä paikalla, jossa ei
ole teräviä esineitä. • Ei ole vedenpitävä tai tehty telttailuun. • Tämän tuotteen käyttäminen tulee keskeyttää jos jokin kehikon osista joko vääntyy tai rikkoutuu.
Tuotteen osoittautuessa epätyydyttäväksi tulee ottaa yhteyttä asiakaspalveluumme. • Jatkuvaa aikuisvalvontaa suositetaan. • Sopii sekä sisä- että ulkokäyttöön.
• Vain kotikäyttöön. • Säilytä nämä ohjeet tulevaa tarvetta varten. • Valmistettu Kiinassa.
PL. • Uwaga! Trzymać z dala od ognia. • Montażu powinny dokonywać wyłącznie osoby dorosłe.
• Do czyszczenia używać wyłącznie zwilżonej ściereczki.
• NIGDY nie używaj namiotu jako schronienia podczas burzy. • Używaj jedynie na równych powierzchniach, uprzątniętych z kamieni i przedmiotów o ostrych
krawędziach. • Produkt nie jest nieprzemakalny. Nie nadaje się na biwak. • Nie używać produktu, jeżeli którakolwiek część stelaża jest złamana lub pęknięta; w
przypadku wystąpienia usterki lub wady produktu należy skontaktować się z działem obsługi klienta. • Osoba dorosła powinna nieustannie nadzorować zabawę.
• Produkt przeznaczony do użytku w pomieszczeniu oraz na dworze. • Wyłącznie do użytku domowego. • Zachowaj opakowanie – podane na nim informacje
mogą okazać się przydatne. • Wyprodukowano w Chinach.
HU. • Figyelem! Óvja a tűztől. • Felnőtt segítségére van szükség az összeszerelésnél. • Csak vizes ruhával
tisztítsa.
• Ne engedje, hogy gyermeke össze- vagy széthajtsa a terméket. • SOHA nem szabad menedéket keresni a játéksátorban zivatar idején.
• Csak sík talajon, kövektől és éles tárgyaktól mentes területen használja. • Nem vízálló és nem kempingezésre készült. • Ha a keret meghajlik vagy eltörik, akkor ne
használja tovább a terméket, hanem meghibásodás esetén azonnal hívja fel vevőszolgálatunkat. • Használata állandó felnőtt felügyelet mellett javasolt.
• A szabadban vagy a szobában egyaránt használható. • Csak otthoni használatra.• Az útmutatót tartsa meg későbbi felhasználásra.• Gyártó ország: Kína.
CZ. • Varování: Nenechávat v blízkosti ohně. • Montáž musí provádět dospělá osoba. • Čistěte pouze vlhkým
hadříkem.
Nikdy nenechávejte děti rozvinout nebo složit tento produkt. • NIKDY se v tomto výrobku neschovávejte v době bouřky. • Používejte tento
výrobek pouze na rovné zemi, bez přítomnosti jakýchkoliv kamenů nebo ostrých předmětů. • Výrobek není vodotěsný a není rovněž určen pro stanování.
• Nepoužívejte nadále tento produkt, jestliže se kterákoliv část konstrukce ohne nebo nalomí, v případě poškození se obraťte ihned na naše oddělení zákaznické
podpory. • Doporučuje se neustálý dohled dospělé osoby. • Tyto pokyny si uschovejte pro případ potřeby v budoucnosti.
SK. • Upozornenie! Nenechávať v blízkosti otvoreného zdroja horenia. • Montáž musí vykonávať dospelá
osoba. • Čistite len s vlhkou handričkou.
Nikdy nenechávajte deti rozvinúť alebo zložiť tento produkt. • NIKDY sa do tohto výrobku neukrývajte
počas búrky. • Tento výrobok používajte len na rovnom povrchu bez kamienkov a ostrých predmetov. • Nie je nepremokavý a nie je určený na táborenie.
• Ak sa niektorá časť konštrukcie tohto výrobku ohne alebo zlomí, nepoužívajte ho ďalej. V prípade jeho zlyhania sa hneď obráťte na oddelenie Služieb
zákazníkom. • Odporúčame neustály dohľad vykonávaný dospelou osobou. • Tieto pokyny si uchovajte pre potreby budúceho použitia.
TR. • Čistěte pouze vlhkým hadříkem. • Čistite len s vlhkou handričkou. • Yalnızca nemli bezle temizleyin.
Çocukların bu ürünle açılmak veya katlayın izin vermeyin.• Yıldırımlı fırtınalarda ASLA bu ürünün içinde durmayın. • Bu ürünü yalnızca taş ya da keskin nesnelerden
uzakta düz bir zeminde kullanın. • Su geçirmez değildir ya da kampçılık için üretilmemiştir. • Çerçevenin herhangi bir kısmı eğilir ya da kırılırsa bu ürünü
kullanmaya devam etmeyin. Arıza durumunda hemen Müşteri Hizmetleri Bölümümüzle görüşün. • Sürekli olarak yetişkin gözetimi önerilmektedir.
• Bu talimatları, ileride bakmak üzere saklayın.
All manuals and user guides at all-guides.com
• Tämä tuote ei missään tapauksessa sovellu lasten
• Nie pozwól dzieciom składać ani rozkładać tego produktu.
• Never let children unfold or fold this product. • NEVER shelter in this product during a thunderstorm. • Only use this product on level ground, clear of any stones
or sharp objects. • Not waterproof or made for camping. • Do not continue to use this product if any part of the frame becomes either bent or broken,
immediately contact our Customer Services Department in the event of a failure. • Constant adult supervision is recommended. • Suitable for indoor and outdoor
use. • For domestic use only. • Retain these instructions for future reference. • Made in China. (TIP - If the product refuses to "pop" back into shape: - follow the steel
FR. • Attention ! Tenir loin du feu. • L'assemblage doit être réalisé par un adulte. • Nettoyez uniquement avec
• Ne jamais laisser les enfants plier ou déplier ce produit • Ne vous abritez JAMAIS sous ce produit pendant un orage. • Utilisez uniquement ce produit sur une
surface plane exempte de pierres et d'objets pointus. • Ce produit n'est ni imperméable ni adapté au camping. • Ne continuez pas à utiliser ce produit si toute
partie du cadre est déformée ou cassée. Contactez immédiatement notre service clientèle en cas de dommage. • La supervision constante d'un adulte est
recommandée. • Peut être utilisé à l'intérieur comme à l'extérieur. • Pour usage domestique uniquement. • Conserver cette notice pour consultation ultérieure.
• Fabriqué en Chine.
DE. • Achtung! Von Feuer fernhalten. • Montage muss von Erwachsenen durchgeführt werden. • Nur mit
einem feuchten Tuch reinigen.
• Lassen Sie nie Kinder dieses Produkt auf- oder zufalten. • Dieses Produkt NIEMALS zum Schutz bei Gewitter benutzen. • Das Produkt nur auf ebenem Boden
aufstellen, Steine und scharfkantige Gegenstände vorher entfernen. • Nicht wasserfest und zum Zelten nicht geeignet. • Verwenden Sie dieses Produkt nicht,
wenn ein Teil des Rahmens entweder verbogen ist oder bricht. Setzen Sie sich im Schadensfall sofort mit unserem Kundendienst in Verbindung. • Dieses Produkt
sollte nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden. • Geeignet für die Aufstellung in der Wohnung und im Freien. • Nur für die Benutzung in
Innenräumen. • Anleitung sorgfältig aufbewahren. • Hergestellt in China.
NL. • Waarschuwing! Niet bij open vuur houden. • Montage door een volwassene vereist. • Afnemen met
een vochtige doek.
• Laat kinderen dit product nooit opvouwen of uitvouwen. • NOOIT in dit product schuilen tijdens onweer. • Product uitsluitend op vlakke grond zonder stenen
of scherpe voorwerpen gebruiken. • Niet volledig waterproof of geschikt voor kamperen. • Dit product niet meer gebruiken als een deel van het frame is
verbogen of gebroken. Neem in geval van een defect direct contact op met onze klantenservice. • Toezicht van een volwassene is raadzaam. • Geschikt voor
binnen en buiten. • Alleen voor huishoudelijk gebruik. • Bewaar deze instructies voor naslag. • Gefabriceerd in China.
con un panno umido.
• Il montaggio e lo smontaggio di questo prodotto non deve essere eseguito dai bambini. • Non rifugiarsi MAI in questo manufatto durante un temporale.
• Usare questo prodotto solo su terreno in piano, libero da pietre od oggetti acuminati. • Non è impermeabile né adatto per campeggio. • "Non utilizzare questo
prodotto nel caso una qualsiasi parte dell'intelaiatura sia deformata o si rompa; contattare immediatamente il nostro servizio clienti in caso di danni. "
• Si consiglia una costante supervisione da parte di persone adulte. • Adatto per uso al chiuso o all'aperto. • Esclusivamente per uso domestico. • Conservare
codeste istruzioni per un riferimento futuro. • Fabbricato in Cina.
Worlds Apart Ltd
St. Columb Major
Business Park,
Cornwall
TR9 6SX
United Kingdom
CUSTOMER CARE
FREEPHONE: 0800 389 8591 (UK only)
www.worldsapart.com
Design & © 2015 Worlds Apart Ltd. All Rights Reserved.
Worlds Apart Ltd. is the owner of Patent No. GB2365460 and
Patent application No. GB1102071.6
INS.167PED 23/09/15
alignment).
loading

Resumen de contenidos para Worlds Apart GetGo 167PED

  • Página 1 • Ikke vandtæt eller beregnet til camping. • Produktet må ikke anvendes, hvis en del af rammen bøjes Worlds Apart Ltd. is the owner of Patent No. GB2365460 and eller går i stykker. Kontakt venligst straks vores kundeservice i tilfælde af en defekt. • Det anbefales at en voksen person altid holder opsyn. • Velegnet til indendørs Patent application No.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com ✓ ✗...