Página 1
Mod. 12 CERTIFICADO DE GARANTÍA - GUARANTEE CERTIFICATE Sello del Vendedor Dealer´s stamp Fecha de Venta Purchase date Nombre y dirección del comprador Name and address of the client 3 años de garantía 2 years of guarantee DECA, S.A. C/ Zubibitarte 6 • 48220 • Abadiano Bizkaia •...
CERTIFICADO DE GARANTÍA ESPAÑOL • El presente certificado, garantiza y da derecho a la reparación gratuita durante el tiempo indicado en el estuche, a partir de la fecha de compra. • Quedan excluidos de esta garantía todos aquellos aparatos que presenten golpes o manipulaciones incorrectas, así...
Página 3
Mod. 12 MOD. 12 230 V 50 HZ. 2.200 W. Los textos, fotos, colores, fi guras y datos corresponden al nivel actual técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modifi caciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
ATENCIÓN ESPAÑOL • Este aparato presenta dos opciones. Una como purificador de agua y otra como hervidor de agua. Por lo tanto deberá tener en cuenta las instrucciones de uso en uno u otro sentido así como las precauciones que debe tener en cuenta cuando lo emplee.
EMPLEO COMO HERVIDOR DE AGUA • No conecte el aparato sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa de características y el de su casa coinciden. • Asegúrese que la base del enchufe dispone de una toma de tierra adecuada. •...
UTILIZAÇÃO COMO PURIFICADOR DE ÁGUA • Utilize somente água potável para a filtragem. • A água filtrada deve ser unicamente água fria. • Se as autoridades derem instruções de que a água deve ser fervida, também é necessário ferver a água filtrada. Também é...
• MUITO IMPORTANTE. - Nunca mergulhe a jarra e a base em água ou qualquer outro líquido. - Nunca abra a tampa quando a água está a ferver. • Mantenha-a fora do alcance das crianças. • O exterior do jarro aquece. Use sempre a pega do jarro para o manusear. •...
INSTRUCTIONS OF USE • Slide the opening knob (3), open the lid (1) and remove the filter holder (4). • Be sure that the silicon joint placed at the bottom side of the filter support is correctly placed. Follow the next steps: Fig.
IMPORTANT: The on switch knob only will get fixed in its I position if the jug is placed over the base. • The indicator light (7) will light on and the water start heating. • The time to heat the water will vary according to the amount of water. •...
4- Placez le support avec le filtre dans la carafe puis versez-y de l’eau. L’eau versée ne doit pas dépasser l’indication MAX de la carafe. Remplissez la carafe et videz-la deux fois. 5- Remplissez de nouveau la carafe. Le système de filtrage atteint alors son état d’utilisation optimum. •...
Página 11
AVVERTENZE ITALIANO • Questo apparecchio dispone di due possibili opzioni. Può essere utilizzato come purificatore d’acqua oppure come bollitore d’acqua. Si dovranno, quindi, seguire le istruzioni, nonché le precauzioni per l’utilizzo, che corrispondano alla tipologia d’uso prescelta. • Bollire l’acqua direttamente, dopo averla filtrata, oppure bollire l’acqua proveniente dal rubinetto. •...
• Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto. • Non gettare né l’apparecchio nei rifiuti. In questo modo si contribuisce alla salvaguardia ed al miglioramento dell’ambiente. - 12 -...