EU – Safety declaration of conformity
UE – Declaración de conformidad sobre seguridad
EU – Sicherheits-Konformitätserklärung
UE – Dichiarazione di conformità in materia di sicurezza
UE – Déclaration de conformité de sécurité
ΕΕ – Δήλωση συμμόρφωσης για την ασφάλεια
EU – Conformiteitsverklaring veiligheid
UE – Declaração de conformidade relativa à segurança
Daikin Europe N.V.
01
declares under its sole responsibility that the products to which this declaration relates:
02
erklärt in alleinige Verantwortung, dass die Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht:
03
déclare sous sa seule responsabilité que les produits visés par la présente déclaration:
04
verklaart hierbij op eigen verantwoordelijkheid dat de producten waarop deze verklaring betrekking heeft:
05
declara bajo su única responsabilidad que los productos a los que hace referencia esta declaración:
06
dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti a cui è riferita questa dichiarazione:
07
δηλώνει βάσει της αποκλειστικής της ευθύνης ότι τα προϊόντα στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
08
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os produtos a que esta declaração se refere:
FXUA50AVEB, FXUA71AVEB, FXUA100AVEB,
01
are in conformity with the following directive(s) or regulation(s), provided that the products are used in accordance with our instructions:
02
folgender/n Richtlinie/n oder Vorschrift/en entsprechen, vorausgesetzt, dass diese gemäß unseren Instruktionen verwendet werden:
03
sont conformes à la/aux directive(s) ou règlement(s) suivant(s), à condition que les produits soient utilisés conformément à nos instructions:
04
in overeenstemming zijn met de volgende richtlijn(en) of verordening(en), op voorwaarde dat de producten worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
05
están en conformidad con la(s) siguiente(s) directiva(s) o reglamento(s), siempre que se utilicen de acuerdo con nuestras instrucciones:
06
sono conformi alle direttive o ai regolamenti seguenti, a patto che i prodotti vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
07
συμμορφώνονται με την(ις) ακόλουθη(ες) οδηγία(ες) ή κανονισμό(ούς), υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις
οδηγίες μας:
08
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) diretiva(s) ou regulamento(s), desde que os produtos sejam utilizados de acordo com as nossas
instruções:
Machinery 2006/42/EC**
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU*
01
following the provisions of:
10
under iagttagelse af:
02
gemäß den Bestimmungen in:
11
enligt bestämmelserna för:
03
conformément aux dispositions de:
12
i henhold til bestemmelsene i:
04
volgens de bepalingen van:
13
noudattaen säännöksiä:
05
siguiendo las disposiciones de:
14
za dodržení ustanovení:
06
secondo le disposizioni di:
15
prema odredbama:
07
σύμφωνα με τις προβλέψεις των:
16
követi a(z):
08
seguindo as disposições de:
17
zgodnie z postanowieniami:
09
в соответствии с положениями:
18
urmând prevederile:
01 Note*
as set out in <A> and judged positively by <B>
06 Nota*
according to the Certificate <C>.
02 Hinweis*
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
07 Σημείωση*
beurteilt gemäß Zertifikat <C>.
03 Remarque*
telles que définies dans <A> et évaluées
08 Nota*
positivement par <B> conformément au
Certificat <C>.
04 Bemerk*
zoals uiteengezet in <A> en positief beoordeeld
09 Примечание*
door <B> overeenkomstig het Certificaat <C>.
05 Nota*
tal como se establece en <A> y valorado
10 Bemærk*
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado <C>.
01**
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
02**
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
03**
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
04**
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
05**
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
06**
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
ЕС – Заявление о соответствии требованиям по
безопасности
EU – Sikkerheds-overensstemmelseserklæring
EU – Konformitetsdeklaration för säkerhet
09
заявляет, исключительно под свою ответственность, что продукция, к которой относится настоящее заявление:
10
erklærer som eneansvarlig, at produkterne, som er omfattet af denne erklæring:
11
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att produkterna som berörs av denna deklaration innebär att:
12
erklærer et fullstendig ansvar for at produktene som er underlagt denne erklæringen:
13
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat tuotteet:
14
prohlašuje na svou plnou odpovědnost, že výrobky, ke kterým se toto prohlášení vztahuje:
15
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su proizvodi na koje se ova izjava odnosi:
16
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a termékek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
отвечает требованиям упомянутых ниже директив или нормативных документов при условии эксплуатации данной продукции в соответствии
с нашими инструкциями:
10
overholder bestemmelserne i følgende direktiv(er) eller bestemmelse(r), forudsat at produkterne anvendes i overensstemmelse med vores instruktioner:
11
uppfyller följande direktiv eller föreskrift(er), under förutsättning att produkterna används i enlighet med våra instruktioner:
12
er i overensstemmelse med følgende direktiv(er) eller forskrift(er), forutsatt at produktene brukes i henhold til våre instruksjoner:
13
ovat seuraavien direktiivien tai asetusten mukaisia, edellyttäen että tuotteita käytetään ohjeidemme mukaisesti:
14
jsou ve shodě s následujícími směrnicemi nebo předpisy za předpokladu, že tyto výrobky jsou používány v souladu s našimi pokyny:
15
u skladu sa sljedećom direktivom(ma) ili odredbom(a), uz uvjet da se proizvodi koriste sukladno našim uputama:
16
megfelelnek az alábbi irányelv(ek)nek vagy egyéb szabályozás(ok)nak, ha a termékeket előírás szerint használják:
19
v skladu z določbami:
20
vastavalt nõuetele:
21
следвайки клаузите на:
22
vadovaujantis šio dokumento nuostatomis:
23
atbilstoši šādu standartu prasībām:
24
nasledovnými ustanoveniami:
25
şu standartların hükümlerine:
come delineato in <A> e giudicato positivamente
11 Information*
som anges i <A> och godkänts av <B> enligt
da <B> ai sensi del Certificato <C>.
Certifikat <C>.
όπως ορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από τον
12 Merk*
som det fremkommer i <A> og vurdert positivt av
<B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>.
<B> i henhold til Sertifikatet <C>.
conforme estabelecido em <A> e avaliado
13 Huom*
sellaisina kuin ne on esitetty asiakirjassa <A> ja
positivamente por <B> de acordo com o
jotka <B> on hyväksynyt Sertifikaatin <C>
Certificado <C>.
mukaisesti.
как указано в <A> и подтверждено <B> согласно
14 Poznámka*
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B>
v souladu s Osvědčením <C>.
Свидетельству <C>.
Som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i henhold
15 Napomena*
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od
til Certifikat <C>.
<B> prema Certifikatu <C>.
07**
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής.
08**
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
09**
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
10**
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
11**
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
12**
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of February 2022
EU – Samsvarserklæring for sikkerhet
EU – Izjava o sukladnosti za sigurnost
EU – Turvallisuuden vaatimustenmukaisuusvakuutus
EU – Biztonsági megfelelőségi nyilatkozat
EU – Bezpečnostní prohlášení o shodě
UE – Deklaracja zgodności z wymogami bezpieczeństwa
UE – Declarație de conformitate de siguranță
01
as amended,
08
conforme emendado,
02
in der jeweils gültigen Fassung,
09
в действующей редакции,
03
telles que modifiées,
10
som tilføjet,
04
11
zoals gewijzigd,
med tillägg,
05
en su forma enmendada,
12
med foretatte endringer,
06
e successive modifiche,
13
sellaisina kuin ne ovat muutettuina,
07
όπως έχουν τροποποιηθεί,
EN 60335-2-40,
16 Megjegyzés*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést,
21 Забележка*
a(z) <C> tanúsítvány szerint.
17 Uwaga*
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
22 Pastaba*
opinią <B> i Świadectwem <C>.
18 Notă*
așa cum se prevede în <A> și apreciat pozitiv de
23 Piezīmes*
<B> conform Certificatului <C>.
19 Opomba*
Kot je določeno v <A> in je prejelo pozitivno oceno
24 Poznámka*
<B> v skladu s Certifikatom <C>.
20 Märkus*
Mis on sätestatud dokumendis <A> ja hinnatud
25 Not*
vastuvõetuks dokumendis <B>, vastavalt
Sertifikaadile <C>.
13**
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
14**
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
15**
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
16**
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
17**
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
18**
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium
EU – Varnostna izjava o skladnosti
EÜ – Ohutuse vastavusdeklaratsioon
ЕС – Декларация за съответствие за безопасност
17
deklaruje na własną wyłączną odpowiedzialność, że produkty, których ta deklaracja dotyczy:
18
declară pe proprie răspundere că produsele la care se referă această declarație:
19
z vso odgovornostjo izjavlja, da so izdelki, na katere se izjava nanaša:
20
kinnitab oma vastutusel, et tooted, mille kohta käesolev deklaratsioon kehtib:
21
декларира на своя отговорност, че продуктите, за които се отнася тази декларация:
22
savo išskirtine atsakomybe pareiškia, kad gaminiai, kuriems ši deklaracija taikoma:
23
ar pilnu atbildību apliecina, ka izstrādājumi, uz kuru attiecas šī deklarācija:
24
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že výrobky, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
25
tek sorumluluğu kendisine ait olmak üzere, bu beyanın ilgili olduğu ürünlerin:
17
spełniają wymogi następujących dyrektyw lub rozporządzeń, pod warunkiem że produkty używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
18
sunt în conformitate cu următoarele directive sau regulamente, cu condiția ca produsele să fie utilizate în conformitate cu instrucțiunile noastre:
19
v skladu z naslednjo direktivo(-ami) ali predpisom(-i) pod pogojem, da se izdelki uporabljajo v skladu z našimi navodili:
20
vastavad järgmise (järgmiste) direktiivi(de) ja määruse (määruste) nõuetele, tingimusel, et neid kasutatakse vastavuses meie juhistele:
21
са в съответствие със следната директива(и) или регламент(и), при условие че продуктите се използват в съответствие с нашите
инструкции:
22
atitinka toliau nurodytas direktyvas arba reglamentus, su sąlyga, kad gaminiai bus eksploatuojami laikantis mūsų instrukcijų:
23
atbilst šādām direktīvām vai regulām, ja vien šie izstrādājumi tiek lietoti saskaņā ar mūsu instrukcijām:
24
sú v zhode s nasledujúcou(imi) smernicou(ami) alebo predpisom(mi) za predpokladu, že sa výrobky používajú v zhode s našimi pokynmi:
25
talimatlarımız doğrultusunda kullanılması koşuluyla aşağıdaki direktife/direktiflere veya yönetmeliğe/yönetmeliklere uygun olduğunu beyan eder:
14
v platném znění,
15
kako je izmijenjeno amandmanima,
16
és módosításaik rendelkezéseit,
17
z późniejszymi zmianami,
18
cu amendamentele respective,
19
kakor je bilo spremenjeno,
както е изложено в <A> и оценено положително от
<B> съгласно Сертификата <C>.
kaip nurodyta <A> ir teigiamai nuspręsta pagal <B>,
vadovaujantis Sertifikatu <C>.
kā norādīts <A> un pozitīvi novērtēts <B> saskaņā ar
Sertifikātu <C>.
ako bolo stanovené v <A> a kladne posúdené <B>
podľa Osvedčenia <C>.
<A>'de belirtildiği ve <C> Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu görüş bildirildiği üzere.
19**
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
20**
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
21**
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
22**
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
23**
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
24**
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
25**
Daikin Europe N.V. Teknik Yapı Dosyasını derlemeye yetkilidir.
ЕС – Декларация за съответствие за безопасност
ES – Drošības atbilstības deklarācija
EÚ – Vyhlásenie o zhode Bezpečnosť
AB – Güvenlik uygunluk beyanı
20
koos muudatustega,
21
с техните изменения,
22
ir jos tolesnes redakcijas,
23
ar grozījumiem,
24
v poslednom platnom vydaní,
25
değiştirildiği şekliyle,
<A>
DAIKIN.TCF.036A3/01-2022
<B>
TÜV (NB0197)
<C>
60149720