Enlaces rápidos

BG 4050-X
BG 5050-X
BG 5050-X ES
BG 6050-ProLight
BG 6050-ProLight ES
Este cuadro está solamente para su referencia
Settimi Srl - Fraz. San Venanzo, 11 - -06049 Spoleto(PG) - Italy
MANUAL DEL OPERADOR
Instrucciones originales
MODELOS:
BG 7550-X ES
BG 9050-
FullPower ES
BG 11050-
FullPower ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blackstone BG 4050-X

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR Instrucciones originales MODELOS: BG 4050-X BG 7550-X ES BG 5050-X BG 9050- BG 5050-X ES FullPower ES BG 6050-ProLight BG 11050- BG 6050-ProLight ES FullPower ES Este cuadro está solamente para su referencia Settimi Srl - Fraz. San Venanzo, 11 - -06049 Spoleto(PG) - Italy...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice: Premisa ..................................Especificaciones de seguridad ......................Normas de seguridad ..........................Especificaciones del producto ......................Identificación de componentes ...................... Especificaciones del producto ...................... Guía de operaciones ..........................Funcionamiento ............................Administración de energía ......................Mantenimiento ............................Resolución Averías ..........................Panel eléctrico ............................
  • Página 3: Premisa

    Toda la información en este manual está basada en la última información disponible al momento de la impresión. Blackstone se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Lea atentamente y preste especial atención a las instrucciones en ambos manuales y en la máquina ADVERTENCIA: puede causar lesiones graves si no cumplen con las etiquetas de seguridad.
  • Página 4: Normativas Especificas De Seguridad

    Normativas especificas de seguridad Cuidado: Uso externo: Los gases de escape Cuidado: No conecte el contienen monóxido de carbono (CO), un gas generador a otros equipos para la venenoso que no puede ser tocado o inhalado. producción de electricidad. La inhalación de CO puede causar una pérdida de la conciencia y en casos extremos la muerte.
  • Página 5: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad Símbolos de Indica una situación de peligro seguridad inminente que, si no se evita, podría causar la muerte o CUIDADO: lesiones graves. Indica una situación potencialmente CUIDADO: peligrosa que, si no se evita, podría resultar en daños a la máquina. Instrucciones de seguridad El fabricante no puede predecir todas las posibles situaciones peligrosas que pueden surgir.
  • Página 7 CUIDADO: Los gases de escape son nocivos. No haga funcionar la máquina en áreas no ventiladas. • ¡El uso del generador en espacios cerrados causa la muerte en cuestión de minutos! • El monóxido de carbono es un gas tóxico, inodoro que puede causar dolores de cabeza, confusión, náuseas, fatiga, desmayos, convulsiones o muerte.
  • Página 8 Este generador produce un voltaje muy CUIDADO: elevado que podría causar quemaduras o electrocución provocando lesiones graves o muerte. • Nunca toque el generador, aparatos eléctricos o cables de alimentación con los pies descalzos o las manos y pies mojados o cuando están en contacto con agua. •...
  • Página 9 El usuario debe observar las normas de seguridad aplicables en el CUIDADO: lugar donde se utilice el generador.
  • Página 10: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto:...
  • Página 12: Identificación De Componentes

    Identificación de los componentes Tapón combustible...
  • Página 13 Identificación de los componentes Modelo grande: GGP 6500 ~ modelo GGP 9500-3 ES modelo pequeño: GGP 2500~GGP 4000 ES...
  • Página 14: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del CONOCER EL GENERADOR BORNE DE PUESTA A TIERRA El uso seguro de este generador requiere una Terminal de tierra ayuda al operador comprensión de la información con la puesta a tierra del generador para proporcionada en el manual del operador, proteger contra los choques eléctricos.
  • Página 15: Guía De Operaciones

    Guía de operaciones evitar el deslizamiento y posibles incendios. Las fases del arranque del generador aparecen sobre el tanque. Siga las instrucciones Puesta a tierra Mueva la máquina al aire libre y utilice un terminal de tierra para la puesta a tierra. Coloque un extremo del alambre por debajo de la tuerca y apriete, luego conecte el otro extremo de la varilla de...
  • Página 16 Abastecimiento carburante Abra la tapa de llenado de combustible y llene con 91 octanos de la gasolina (también de 95 octanos o 98 ). La posición del indicador de nivel de combustible es opuesta a la tapa. Durante el llenado de combustible, el nivel no debe superar el filtro dentro del tanque como se describió...
  • Página 17: Arrancar El Motor

    Funcionamiento Arrancar el motor a. La máquina se puede iniciar colocando el 1. Desconecte todas las cargas de la máquina. interruptor de "Inicio". Para prolongar la duración de la batería, no enciende el interruptor durante más de 3 segundos y el tiempo de intervalo entre dos tentativos debe ser al menos 10 segundos.
  • Página 18 Funcionamiento...
  • Página 19: Parada Del Motor

    Parada del motor Quite cualquier carga del generador. 2. Posicione el interruptor del motor en posición “RUN” . La máquina se almacenará en un lugar limpio y seco, protegido de la lluvia y altas temperaturas. Recomendamos al usuario cubrir el generador para evitar una exposición excesiva a la humedad y polvo.
  • Página 20 Equipo eléctrico Potencia nominal Potencia de arranque Pantalla de televisores Placa de 17» Bombillas de 5~50 bajo consumo Hornillos 1000 eléctricos Ordenador Aparatos doméstic Refrigerador 1600 Lavadora Ventiladores eléctricos Acondicionador 2 3000 Soldadoras 5000 eléctricas Herramient Martillos 1500 eléctricos Bombas 1200 La potencia inicial de algunos dispositivos puede ser superior a vatios.
  • Página 22: Mantenimiento

    Tubo aceite (1) Las operaciones de mantenimiento se realizarán con mayor frecuencia si la máquina se utiliza en un ambiente polvoriento. (2) Mantenimiento debe ser realizado por personal autorizado de la Blackstone CAMBIO ACEITE MOTOR Nivel de aceite Varilla de nivel...
  • Página 23 Mantenimiento...
  • Página 24: Limpieza Del Filtro De Aire

    Limpieza del filtro de aire: Elemento de espuma del filtro Cárter filtro Elemento de aire filtro El filtro tiene un elemento de espuma que puede ser lavado y reutilizado. 1. Abra la tapa con la tuerca de retención y retire el elemento filtrante de espuma. 2.
  • Página 25 Limpie la bujía Modelos de bujía recomendados: NGK: BPR6ES; Champion RN7YC. LLAVE PARA BUJÍA Capuchón de bujía 1 Quite el capuchón de la bujía. 2 Limpie la bujía 3 Quite la bujía con una llave. 4 Compruebe que no hay ningún daño visible en el aislante de la bujía. Si esté dañado, sustituirlo. 5 Ajuste el espacio libre de la válvula con una galga.
  • Página 26: Localización

    Localización Problema Causa Actuación correctora Sin combustible Llene el tanque de combustible. El cebador no está Abra la palanca del aire (ON). establecido en "ON". La válvula de cierre de combustible Limpie el tanque de combustible (ver página 15) El generador está...
  • Página 27 Localización Si el generador no funciona adecuadamente o en muy buen estado, asegúrese de contactar con un centro de servicio cerca de usted o se refieren a personal cualificado.
  • Página 28 Diagramas de cableado 1-GGP 2500...
  • Página 29 Diagramas de cableado 2-GGP 3500 y 4000...
  • Página 30 Diagrama de cableado 3-GGP 3500 ES y 4000ES...
  • Página 31 Diagrama de cableado 4-GGP 6500 y 8000...
  • Página 32 Diagrama de cableado 5-GGP 6500 ES y 8000ES...
  • Página 33 Diagrama de cableado 6-GGP 9500 ES...
  • Página 34 Diagrama de cableado de 7-GGP 6500-3 8000-3...
  • Página 35 Diagrama de cableado 8-GGP 8000-3 ES...
  • Página 36 Diagrama de cableado 9-GGP 9500-3 ES...

Tabla de contenido