Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten: INHALTSVERZEICHNIS...
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Erstickungsgefahr! Die Feuerschale ist nur zur Nutzung im Freien bestimmt. Sie darf nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden. Es können sich giftige Dämpfe bilden, die zum Ersticken führen. • Die Feuerschale ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. •...
Página 5
VORSICHT! VERWENDEN SIE KEINEN ALKOHOL ODER BENZIN ZUM ANZÜNDEN ODER WIEDERANZÜNDEN! Besondere Hinweise zu Grillgeräten • Legen Sie das Grillgut erst auf, wenn der Brennstoff mit einer Ascheschicht bedeckt ist! • Das Gerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden.
ZUSAMMENBAU Setzen Sie das Holzlager auf die Säule. Verbinden Sie die Säule, das Holzlager und die Basis mit einer Schraube. Drehen Sie die bereits befestigten Teile um 180° und befestigen Sie dann die Feuerschale mit Schrauben oberhalb der Säule. Setzen Sie die Ascheschale und den Kohlerost ein.
Página 8
Setzen Sie den Grillrost ein und setzen dann die Funkenschutzhaube auf. Hinweise zum Funkenschutz und zur Regenhaube So bauen Sie die Funkenschutzhaube zusammen Wenn Sie die Feuerschale nicht mehr benutzen, lassen Sie sie vollständig abkühlen, reinigen Sie sie und setzen Sie dann die Regenhaube auf.
BENUTZUNG Feuer entzünden Stellen Sie sicher, dass die Feuerschale auf einem festen, flachen, ebenen und hitzebeständigen Untergrund, entfernt von brennbaren Gegenständen, aufgestellt ist. Legen Sie Papier oder trockenes Brennholz in die Mitte des Feuerschalenbodens. Hinweis: Legen Sie Brennmaterial nicht direkt in die Feuerschale, sondern immer auf das Papier bzw.
REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Feuerschale vollständig abkühlen, bevor Sie sie auf Schäden untersuchen oder reinigen. Die Feuerschale auf Schäden untersuchen Überprüfen Sie die Feuerschale regelmäßig auf Schäden, um die Produktsicherheit und eine längere Lebensdauer zu gewährleisten. Überprüfen Sie alle Teile, um sicherzustellen, dass sie fest sitzen.
Página 11
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Risk of suffocation! This fi re bowl is for outdoor use only and shall not be used in a building, garage or any other enclosed area. Toxic carbon monoxide fumes can accumulate and cause asphyxiation. • This fi re bowl is not for commercial use. •...
Página 13
CAUTION! DO NOT USE SPIRIT OR PETROL FOR LIGHTING OR RE-LIGHTING! Special instructions for grills • Do not place the food on the grill until the fuel is covered with a layer of ash! • The appliance becomes very hot and must not be moved during operation. •...
INDIVIDUAL PARTS Picture Designation Quantity Base Log store Column Fire bowl Ash pan Charcoal grate Grill grate Spark protection hood Handle of the spark protection hood M6 x 12 mm screw M6 nut Poker Rain hood Screwdriver Wrench...
Página 15
ASSEMBLY Place the log store on the column. Connect the column, the log store and the base with a screw. Turn the already attached parts by 180° and then attach the fire bowl with screws above the column. Insert the ash pan and the charcoal grate.
Página 16
Insert the grill grate and then put on the spark protection cover. Notes on the spark protection and the rain hood To assemble the spark arrestor hood When you are finished using the fire bowl, allow it to cool completely, clean it, and then put on the rain cover.
Página 17
OPERATION Ignite Fire Make sure that the fire bowl is placed on a firm, flat, level and heat- resistant surface away from flammable objects. Place paper or dry firewood in the middle of the fire tray base. Note: Do not place fuel directly in the fire bowl but always on the paper or the firewood.
CLEANING AND CARE CAUTION Danger of burns! Allow the fi re bowl to cool completely before inspecting or cleaning it for damage. Inspect the fi re bowl for damage Check the fi re bowl regularly for damage to ensure product safety and a longer service life.
Página 19
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE Risque d'étouffement ! Le braséro est uniquement destiné à une utilisation en extérieur. Il ne doit pas être utilisé dans un bâtiment, un garage ou d'autres espaces clos. Des fumées toxiques peuvent se former et provoquer un étouffement.
Página 21
ATTENTION ! N'UTILISEZ PAS D'ALCOOL OU D'ESSENCE POUR ALLUMER OU RALLUMER LE FEU ! Consignes particulières concernant les barbecues • Ne placez pas les grillades tant que le combustible n'est pas recouvert d'une couche de cendres ! • L'appareil devient très chaud et ne doit pas être déplacé pendant le fonctionnement.
PIÈCES DÉTACHÉES N° Illustration Description Quantité Base Rangement à bois Pilier Braséro Bac à cendres Grille à charbon de bois Grille de cuisson Capot pare-étincelles Poignée du capot pare-étincelles Vis M6 x 12 mm Écrou M6 Tisonnier Housse de pluie Tournevis Clé...
Página 23
ASSEMBLAGE Placez le rangement à bois sur le pilier. Reliez le pilier, le rangement à bois et la base avec une vis. Tournez les pièces déjà fixées de 180°, puis fixez le braséro au-dessus du pilier à l'aide de vis. Insérez le bac à...
Página 24
Insérez la grille de cuisson, puis placez le capot pare-étincelles. Remarques sur le pare-étincelles et la housse de pluie Comment assembler le capot pare-étincelles Si vous n'utilisez plus la vasque, laissez-la refroidir complètement, nettoyez-la, puis mettez la housse de pluie.
Página 25
UTILISATION Pour allumer le feu Vérifiez que le braséro est sur une surface ferme, plane, de niveau et résistante à la chaleur, loin des objets inflammables. Placez du papier ou du bois de chauffage sec au centre du fond du brasier. Remarque : ne mettez pas de combustible directement dans le braséro, mais toujours sur le papier ou le bois de chauffage.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Risque de brûlure ! Laissez le braséro refroidir complètement avant de l'examiner pour déceler tout dommage, ou de le nettoyer. Contrôle de l'état du braséro Vérifi ez régulièrement que le braséro n'est pas endommagé pour garantir la sécurité...
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡Peligro de asfi xia! Este brasero está diseñado para su uso únicamente en exteriores. No lo utilice en interiores, garajes u otros espacios cerrados. Se pueden formar humos tóxicos que pueden causar asfi xia. • Este brasero no es apto para fi nes comerciales. •...
Página 29
¡ATENCIÓN! ¡NO UTILICE ALCOHOL O GASOLINA PARA ENCENDER O VOLVER A ENCENDER EL BRASERO! Indicaciones especiales para las parrillas • ¡No coloque la comida en la parrilla hasta que el combustible esté cubierto con una capa de ceniza! • Este aparato se calienta mucho y no se debe mover durante su funcionamiento.
COMPONENTES Núm. Imagen Descripción Cantidad Base Almacén de madera Torre Brasero Bandeja de cenizas Rejilla para el carbón Parrilla Capó de protección contra chispas Cubierta de protección contra chispas Tornillo M6 x 12 mm M6 Tuerca Atizador Capota para la lluvia Destornillador Llave inglesa...
MONTAJE Coloca el almacén de madera en la columna. Conecte la columna, el almacén de madera y la base con un tornillo. Gire las partes ya fijadas en 180° y luego fije el recipiente del fuego con tornillos por encima de la columna. Introduzca el cajón de la ceniza y la rejilla del carbón.
Página 32
Inserte la rejilla de la parrilla y luego coloque la tapa de protección contra chispas. Notas sobre el parachispas y el capó de lluvia Para montar el protector anti chispas Cuando ya no utilices el cuenco del fuego, deja que se enfríe por completo, límpialo y ponle la cubierta para la lluvia.
MODO DE EMPLEO Encender el fuego Asegúrese de que el brasero esté colocado sobre una superficie firme, plana, nivelada y resistente al calor, lejos de objetos inflamables. Coloque papel o leña seca en el centro del fondo del brasero. Advertencia: No ponga combustible directamente en el brasero, sino siempre sobre el papel o la leña.
LIMPIEZA Y CUIDADO PRECAUCIÓN ¡Peligro de quemaduras! Deja que el recipiente se enfríe completamente antes de inspeccionar si hay daños o de limpiarlo. Inspeccionar el brasero en busca de daños Revise el brasero con regularidad en busca de daños para garantizar la seguridad del producto y una vida útil más larga.
Página 35
Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle indicazioni relative alla sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA AVVERTIMENTO Pericolo di soffocamento! Il braciere è adatto solo all'uso all'aperto. Non può essere utilizzato in edifi ci, garage o altri ambienti al chiuso. Possono formarsi vapori tossici, che provocano il soffocamento. • Il braciere non è adatto a utilizzi commerciali. •...
Página 37
ATTENZIONE! NON UTILIZZARE ALCOOL O BENZINA PER ACCENDERE O RIATTIVARE IL FUOCO! Note particolari sui dispositivi per grigliare • Posizionare gli alimenti da grigliare solo quando il combustibile è coperto da uno strato di cenere! • Il dispositivo diventa bollente e non può essere spostato durante l'uso. •...
Página 38
SINGOLE PARTI Immagine Denominazione Quantità Base Portalegna Colonna Braciere Cassetto raccogli cenere Griglia per la carbonella Griglia Copertura parascintille Manico della copertura parascintille Vite M6 x 12 mm Dado M6 Attizzatoio Parapioggia Cacciavite Chiave inglese...
Página 39
MONTAGGIO Posizionare il portalegna sulla colonna. Collegare con una vite la colonna, il portalegna e la base. Girare di 180° i pezzi appena collegati e poi fissare il braciere con le viti sopra la colonna. Inserire il cassetto raccogli cenere e la griglia per la carbonella.
Página 40
Inserire la griglia e poggiarvi sopra la copertura parascintille. Note sul parascintille e sul parapioggia Per montare la copertura parascintille Quando non si usa più il braciere, lasciarlo raffreddare completamente, pulirlo e poi mettervi sopra il parapioggia.
Página 41
UTILIZZO Accendere il fuoco Assicurarsi che il braciere sia posizionato su una superficie stabile, liscia, resistente al calore e in piano e lontano da oggetti infiammabili. Collocare carta o legna da ardere al centro del fondo del braciere. Nota: non inserire il combustibile direttamente nel braciere, ma sulla carta o sulla legna da ardere.
PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Lasciare che il braciere si raffreddi completamente prima di verifi care che sia integro o di pulirlo. Controllare che il braciere non sia danneggiato Controllare regolarmente se il braciere è danneggiato, in modo da garantire sicurezza e una lunga vita utile.