Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sabinox
Strahlgeräte
Chorro de arena
Sandblaster
Sabbiatrice
Sableuse
- Bedienungsanleitung
- Manual de instrucciones
- Operating Instructions
- Istruzioni d'uso
- Manuel utilisateur
R
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para weha Sabinox

  • Página 1 Sabinox Strahlgeräte - Bedienungsanleitung Chorro de arena - Manual de instrucciones Sandblaster - Operating Instructions Sabbiatrice - Istruzioni d’uso Sableuse - Manuel utilisateur...
  • Página 2 Gerätebeschreibung, Descripción, Description, Descrizione, Description Switch On/Off Interruptor encendido/apagado Ein/Aus - Schalter Spout Boquilla Saugstutzen Pressure regulator Regulador de presión Druckregler Separator Separador Abscheider Latches Gancho Verschlüsse Carring handle Asa de transporte Gerätegriff Label with technical data Etiqueta datos técnicos Typenschild Cartridge filter Filtro de cartucho...
  • Página 3 pag. 3...
  • Página 4: Reinigung Und Wartung

    ACHTUNG: Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Behalten Sie dieses Dokument, damit Sie jeder Zeit auf den Inhalt zurück greifen können. Verpackungsmaterialien (Plastikbeutel, Klammern oder Krampen usw.) bitte für Säuglinge und Kleinkinder unzugänglich aufbewahren und sofort entsorgen. Bitte überprüfen Sie den Kartoninhalt auf Vollständigkeit. Der Staubsauger darf nur mit Wechselstrom, gemäß...
  • Página 5 Der Filterregler wird benutzt, um die festen und flüssigen Inhaltsstoffe der Luft zu trennen und den Ausgangsdruck auf den erforderlichen Wert zu regulieren, der den Netzdruck (d) nicht übersteigen kann. Der Filterregler kann über den Steuerdrehknopf (i) reguliert werden, führen Sie dazu folgende Anweisungen aus: 1) Entriegeln Sie den Drehknopf (i), indem Sie Ihn nach oben ziehen;...
  • Página 6: Limpieza Y Mantenimento Del Aparato

    ADVERTENCIAS: Leer atentamente las advertencias, contenidas en el presente manual de instrucciones y conservarlo cuidadosamente, para posteriores consultas. El no respeto de las instrucciones contenidas en este manual puede comprometer la seguridad del aspirador. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, ganchos etc.) siendo potenciales causas de peligro, no tienen que quedar al alcance de niños o personas discapacitadas.
  • Página 7 El regulador del filtro se utiliza para quitar impurezas sólidas y líquidas del aire y para regular la presión de la salida al valor requerido que no puede exceder obviamente la presión de la red (d). Por el reglamento del regulador del filtro es necesario actuar sobre la manija (I) con las siguientes operaciones: 1) descolgar la manija (I) extrayéndola hacia arriba;...
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    WARNING: Read carefully the instructions in this booklet and keep it handy for further reference. Failure to observe these warnings can affect the safety of the vacuum. The packaging components (plastic bags, staples, etc.) can be dangerous and must therefore be kept out of the reach of children and handicapped persons, etc.
  • Página 9 Filter regulator is used to remove both solid and liquid imputities from the air and to regulate the output pressure to the required value which obviously cannot exceed the network pressure (d). Filter regulator can be regulated carring out the following operations on the control knob (i): 1) disconnect the knob (i) pulling it;...
  • Página 10: Pulizia E Manutenzione Dell'apparecchio

    AVVERTENZE: Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto e conservarlo con cura per ulteriori consultazioni. Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, graffe etc.) essendo potenziali fonti di pericolo non devono rimanere alla portata di bambini, di incapaci etc. Dopo aver estratto l'apparecchio dall'imballaggio controllarne l'integrità e in caso di dubbio non utilizzarlo, come pure per eventuali riparazioni rivolgersi esclusivamente ad un centro di assistenza autorizzato dal costruttore, che garantisca l'utilizzo di ricambi originali.
  • Página 11 Il regolatore serve per separare l’aria dalle impurità in essa presenti sia solide che liquide e regolarne la pressione in uscita al valore voluto naturalmente non superiore alla pressione della rete (d). Per la regolazione bisogna agire sul pomello (i) con le seguenti operazioni: 1) sganciare il pomello (i) tirandolo verso l’alto;...
  • Página 12: Avertissements

    AVERTISSEMENTS: Lire attentivement les conseils contenus dans cette notice et la conserver avec soin. Les éléments d’emballage (sac plastique, agrafes, etc) étant sources de dangers, ils ne doivent pas rester à la portée des enfants ou de personnes handicapées. Après avoir sorti l’appareil de son emballage, contrôler l’ensemble et vérifier que le voltage de votre installation est identique à...
  • Página 13 Le régulateur de filtre est employé pour enlever des impuretés pleins et liquides de l'air et pour régler la pression de rendement à la valeur exigée qui évidemment ne peut pas dépasser la pression de réseau (d). Pour la régulation il faut agir sur la pommette (i) avec les suivantes opérations: 1) décrocher la pommette (i) en le tirant vers le haut;...
  • Página 14 Schaltplan, Esquema eléctrico, Wiring diagram, Schema elettrico, Diagramme eléctrique Legenda: IG : Zweinpoliger schalter - Interruptor bipolar - Two-pole switch - Interruttore bipolare - Interrupteur bipolaire CO : Kondensator - Condensador - Capacitor - Condensatore - Condensateur MO : Motor - Motor - Motor - Motore - Moteur Produkt abhängig von WEEE Richtlinie, Produit sujet à...
  • Página 15 DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA’ CHE IL PRODOTTO DECLARE UNDER OUR SOLE RESPONSABILITY THAT THE PRODUCT VERKLAREN IN UITSLUITENDE VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET PRODUCT DECLARA BAJO LA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO Sabinox Model, Model, Modello, Model, Modele, Modelo auf das sich diese Erklärung bezieht mit der/den folgenden Norm(en) oder normativen Dokumen(en) übereinstimmt(en):...
  • Página 16 Stempel und Unterschrift des Verkäufer Cachet et signature du Distributeur Timbro e firma del rivenditore Dealer’s signature and stamp Handtekening en stempel distributeur Sello y firma del Revendedor weha Ludwig Werwein GmbH Wikingerstr. 15 www.weha.com D-86343 Königsbrunn...

Tabla de contenido