Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

EN
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this solar charger.
Before using the article for the first time, please read the
instructions through carefully and keep them for future reference.
If the article is given to someone else, it should always be
accompanied by these instructions.
If you have any questions, contact the customer service
department via our website: www.ibigblue.com or through email:
Explanation of Symbols
Safety instructions: Please read these carefully and
comply with them in order to prevent personal injury and
damage to property.
Supplementary information
Intended Use
The article is intended to be used to convert sunlight into energy
at home or on the move. The rechargeable battery of the solar
unit charges up in daylight via the solar panel and stores the
energy.
The article is suitable for use as an external battery for charging
devices such as mobile phones, tablets, MP3 players etc.
The article is suitable for use as a torch.
Use the article only as described in the instructions. Any other
use is deemed to be improper. Keep the instructions in a safe
place.
The article is designed for personal use only and is not intended
for commercial applications.
The following are excluded from the warranty: all defects caused
by improper handling, damage or unauthorised attempts at
repair. This also applies to normal wear and tear.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
ATTENTION: Danger of suffocation! Keep the packaging
material away from children and animals.
The article is not a toy! Keep children and animals away from
the article in order to prevent injuries.
Do not take the article apart. Do not make any changes to the
article. Have any repairs done only by a specialist workshop or
the customer service department.
If the rechargeable battery has leaked, do not allow your skin,
eyes and mucous membranes to come into contact with the
battery acid. If you touch battery acid, rinse the affected sites
with abundant fresh water immediately and contact a doctor as
soon as possible.
Batteries must not be taken apart, thrown into a re, immersed
in liquids or short-circuited.
Do not drop the article or subject it to severe impact.
Do not use the article
– if it and / or the USB cable display visible signs of damage,
– if there is an unusual odour,
– if it overheats.
Never immerse the article in water or other liquids! It is only
protected against splashing. Note here that the silicone
covers must be seated correctly on the inputs and outputs
of the article!
Never touch the article with damp or wet hands.
Make sure that the USB cable does not become squashed or
bent and does not come into contact with hot surfaces.
Maintain a suf cient distance from heat sources such as hobs
or ovens in order not to damage the article. Do not place any
naked ames, e.g. burning candles, in the immediate vicinity of
the article.
Do not place any heavy objects on the article and do not bend
it.
Instructions
Do not transport the article together with pointed and / or sharp
objects. The solar panel may be damaged.
The spring hook is only suitable for hanging up the article. Do
not use it for other purposes!
Make sure that the solar panel is always clean so that the
greatest possible absorption of light is guaranteed. You should
therefore clean it with a damp cloth from time to time. Do not
use any corrosive or abrasive cleaning agents to clean the
article! They could damage the surface.
Items Supplied and Article Overview
11
10
9
8
7
6
1 LED lamp
2 USB output
3 Handle
4 On / Off switch
5 Silicone cover
6 Solar panel
7 Silicone cover
8 USB output
Use
The integrated battery is only partly charged when it is
delivered. Charge the battery completely before using the
article for the rst time. Please consult the technical data for
the battery charge time.
There are two options for charging the article.
Charge integrated battery via solar panel
Position the article in a place where it can receive as much
direct sunlight as possible. You can also attach the article to
your rucksack or similar bag using the spring hook which is
also supplied and charge the article while you are on the move.
The solar charge display (11) lights up during the charging
process and goes out again when insuffi cient sunlight
falls on the solar panel (6).
The charge time is dependent on the intensity of the solar
radiation. The more direct sunlight hits the solar panel (6), the
faster the battery charges.
Charge integrated battery via USB cable
1. Pull the silicone cover (5) off the Micro USB input (9).
2. Connect the USB cable that is also supplied to the Micro USB
input (9) on the article.
3. Connect the other end of the USB cable to a power source, e.g.
a computer or via a suitable mains adapter (not included in the
items supplied) to a plug socket. The charge status display (10)
lights up once.
9 Micro USB input
10 Charge status display (blue)
11 Solar charge display (red)
Not shown:
Spring hook
USB cable (A connector to
Micro B connector)
1
2
3
4
5
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BigBlue SL-CP101A1

  • Página 1 Instructions Dear Customer, ■ Do not transport the article together with pointed and / or sharp objects. The solar panel may be damaged. We are delighted that you have chosen this solar charger. Before using the article for the first time, please read the ■...
  • Página 2: Technical Data

    Instructions Technical Data 4. The charge status display (10) shows the charge status of the battery and the remaining battery status. The 4 blue LEDs ash Model number: SL-CP001A1/B1 during the charging process or are lit up constantly as soon as Voltage supply: 3.7 V (Li-ion battery, 10000 mAh) a certain battery status has been reached.
  • Página 3 Anleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, ■ Achten Sie darauf, dass das USB-Kabel nicht gequetscht wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Solar-Ladegerät oder geknickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung entschieden haben. kommt. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Anleitung ■...
  • Página 4 Anleitung Integrierten Akku über USB-Kabel au aden Taschenlampenfunktion 1. Ziehen Sie die Silikonabdeckung (5) von dem Micro-USB- Sie können den Artikel als Taschenlampe nutzen. Eingang (9) ab. 1. Drücken und halten Sie den Ein- / Aus- 2. Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den Micro- schalter (4) ca.
  • Página 5: Explication Des Symboles

    Cher Client, ■ Ne placez aucun objet lourd sur l'article et ne vous penchez pas. Nous sommes ravis que vous avez choisi ce chargeur solaire. Ne pas transporter l'article avec des objets pointus et / ou précises. ■ Avant d'utiliser l'article pour la première fois, veuillez lire Le panneau solaire peut être endommagé.
  • Página 6: Données Techniques

    Données Techniques 4. L'affichage de l'état de charge (10) indique l'état de charge de Numéro de modèle: SL-CP001A1 / B1 la batterie et l'état de la batterie restante. Les 4 LED bleues Alimentation en tension: 3.7 V (batterie Li-ion, 10000 mAh) clignotent pendant le processus de chargement ou sont Sortie panneau solaire: 5.5 V, 220 mA...
  • Página 7 Gentile cliente, ■Tenere lontano da oggetti appuntiti e/ o taglienti. Potrebbero Grazie per aver scelto il nostro prodotto. danneggiare il pannello solare. Prima dell’uso, La invitiamo a leggere attentamente le seguenti ■Usare il gancio esclusivamente per appendere il caricatore, non istruzioni e curiosità...
  • Página 8: Dati Tecnici

    Dati Tecnici 1. LED: 10-40 % di carica 3. LED: 65-85 % di carica Numero Modello: SL-CP001A1/B1 2. LED: 40-65 % di carica 4. LED: 85-100 % di carica Voltaggio: 3.7V (batteria a litio, 10000mAh) Output pannello solare: 5.5V, 220mA Quando le 4 luci LED sono fisse, la carica è...
  • Página 9: Características Del Producto

    Estimado cliente, ■ No coloque ningún objeto pesado sobre el artículo y no lo doble. ■ Mantener alejado de objetos afilados y / o puntiagudos. Pueden Gracias por elegir nuestro producto. dañar el panel solar. Antes de su uso, le invitamos a leer las siguientes instrucciones y ■...
  • Página 10: Datos Técnicos

    Datos Técnicos 1. LED: 10-40 % de carga 3. LED: 65-85 % de carga Número de modelo: SL-CP001A1 / B1 2. LED: 40-65 % de carga 4. LED: 85-100 % de carga Voltaje: 3.7V (batería de litio, 10000mAh) Output del panel solar: 5.5V, 220mA Cuando las 4 luces LED son fijas, la carga está...
  • Página 11 ・ソーラーパネルが損傷することがあるので、尖った物や鋭い物 お客様 などと一緒に本体を持ち運ばないでください。 このソーラーチャージャーを選んでいただいて誠にありがとうご ・カラビナは、本体を吊るすにのみ適しています。それ以外の目 ざいます。 的には使用しないでください 。 ご使用の前に本書をお読みいただき、正しくお使いください。 ・太陽光を効率良く吸収しますようにソーラーパネルを時々タオ 本製品を初めて使用する前に、取扱説明書ををよくお読みのうえ、 ルで拭いて、常に清潔にしてください。クレンザーなど研磨剤 参考にしてください。本品が他の人に与えられた場合は、必ず本 入りの洗剤や、酸性やアルカリ性の洗剤は表面に損傷を招くお 書の添付する必要があります。 それがありますので、絶対に使用しないでください。 ご不明な点がございましたら弊社ウェブサイトwww.ibigblue.com のカスタマーサービスまでお問い合わせください。 各部の名称と付属品 記号の説明 危険・警告・注意  人身傷害・物的損害の危険を防止するために本記事をよ くお読みになり、遵守してください。 補足情報 使用目的 ・本製品は、自宅でUSBケーブルとACアダプタなどで充電してく ださい。 ・本製品は、LEDランプがつき、懐中電灯として使用できます。 ・本製品は、太陽光を自宅や移動中のエネルギーに変換するため のものです。充電式バッテリーは、日中ソーラーパネルで太陽 光を集め、そのエネルギーを充電池に蓄積します。★ソーラー 充電効能は緊急時のみオススメです。 ・記載されている場合にのみ本製品を使用してください。これ以 外の使用は不適当とみなされます。 安全な場所に保管してください。 ・本製品は、ユーザーが個人的に利用するためのものであり、 1 LEDランプ 8 USB出力ポート 商用目的にはご利用いただけません。...
  • Página 12 製品仕様 1 LED: 10-40%充電完了 2 LED: 40-65%充電完了 モデル番号:SL-CP001A1/B1 3 LED: 65-85%充電完了 4 LED: 85-100%充電完了 電池容量:10000mAh 3.7V リチウムイオン電池 ソーラーパネル出力:5.5V, 220mA 4つのインジケーターLEDライト(10)がすべて点灯していると、 Micro-USB入力:5V, 2A バッテリは完全に充電されています。 USB出力:5V, 2.1A(Max) 5. 充電が完了したら、本製品と電源からUSBケーブルを外します。 LEDパワー:1W 6. シリコンカバー(5)をMicro USB入力ポート(9)に戻しておいてく ださい。 内蔵バッテリーに充電する時間: – パソコン(USB2.0)から:約26時間 電子デバイスに充電する – パソコン(USB 3.0)から:約20時間 – アタプタ(1A)から: 約13時間 •...

Este manual también es adecuado para:

Sl-cp101b1

Tabla de contenido