Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

H-10157
PORTABLE
INFLATOR
1. Read and thoroughly understand this guide and
the safety labels attached to the system.
2. Before operating, be sure of the following:
• The system is plugged into a properly rated,
grounded outlet.
WARNING! Failure to properly ground the
system could create an electrical shock
hazard.
WARNING! Do not open the unit. Opening the
covers exposes dangerous electrical shock
hazards.
WARNING! Use protective goggles as indicated
when operating the system.
WARNING! Use ear protection as indicated
when operating the system.
3. Fill-Air™ RF Bags are intended only as packaging
material:
WARNING! Do not use the bags as a flotation
device.
WARNING! Do not use the bags as a child's toy.
WARNING! Do not use the bags as a child's
pillow.
PAGE 1 OF 12
1-800-295-5510
uline.com
SAFETY
Pour le français, consulter les pages 9-12.
4. The system has no customer serviceable parts. If
the system is not functioning properly:
• Be sure to turn the system off and unplug the
power cord.
WARNING! Do not attempt to repair or modify
the portable air pump.
WARNING! Do not open the unit.
5. Inspect at regular intervals to ensure that:
• Component hoses and cables are not cut,
broken or damaged.
• All controls function properly.
WARNING! If operation of the system differs from
the descriptions in this guide, turn the system off,
disconnect the main power and contact Uline
customer service at 1-800-295-5510.
6. Operating conditions:
• The portable air pump is designed to work at
room temperature (68 º – 72 º F). Performance
may vary in warmer or colder conditions.
Para Español, vea páginas 5-8.
0722 IH-10157
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Uline H-10157

  • Página 1 WARNING! Use ear protection as indicated the descriptions in this guide, turn the system off, when operating the system. disconnect the main power and contact Uline 3. Fill-Air™ RF Bags are intended only as packaging customer service at 1-800-295-5510. material: 6.
  • Página 2: Sequence Of Operation

    ® SEQUENCE OF OPERATION RAPID FILL BAG SIZES ® 1. After initially loading a Rapid Fill Bag onto the air ULINE PART NO. MFG. PART NO. SIZE (IN.) SIZE (CM) supply nozzle, the operator places the uninflated S-13698 RF-0 5 x 8"...
  • Página 3: System Components

    OVERVIEW CONTINUED SYSTEM COMPONENTS 4. Air Supply Nozzle This nozzle is inserted directly into the one-way valve 1. On/Off Switch in the bag for inflation. This switch controls power to the system. It is located 5. Air Fill Switch on the top of the unit. Pressing and holding this switch delivers air to the 2.
  • Página 4 Figure 6 3. Verify that the required Uline Portable Air Pump 5. Fold and hold the box electrical power receptacle is installed at the flaps closed and start desired machine location.
  • Página 5: Seguridad

    3. Use solamente las Bolsas RF Fill Air™ como material difiere de lo mencionado en esta guía, apague de empaque: la unidad, desconecte el cable de alimentación y comuníquese a Servicio a Clientes de Uline al ¡ADVERTENCIA! No utilice las bolsas como 800-295-5510. flotadores.
  • Página 6: Secuencia De Funcionamiento

    1. Después de conectar la Bolsa Rapid Fill a la NO. DE PARTE NO. DE PARTE DEL TAMAÑO TAMAÑO boquilla de aire, el usuario coloca la bolsa DE ULINE FABRICANTE (PULG.) (CM) desinflada en la caja abierta. (Vea Diagrama 1) S-13698 RF-0 5 x 8"...
  • Página 7: Continuación Del Resumen

    CONTINUACIÓN DEL RESUMEN COMPONENTES DEL SISTEMA 4. Boquilla del Suministro de Aire Esta boquilla se inserta directamente en la válvula 1. Interruptor de Encendido/Apagado de una entrada para inflar la bolsa. Este interruptor controla la energía del sistema. 5. Interruptor de Llenado de Aire Está...
  • Página 8: Configuración Del Sistema

    3. Verifique que el tomacorriente requerido esté 5. Presione y sostenga instalado en la ubicación donde usará la Bomba las solapas de la caja de Aire Portátil Uline. e inicie el inflado. (Vea Diagrama 7) ¡ADVERTENCIA! No utilice extensiones. Conecte directamente a un tomacorriente aterrizado.
  • Página 9: Consignes De Sécurité

    éteignez l'appareil, débranchez ARRÊT marche, utilisez des protecteurs auditifs l'alimentation principale et contactez le comme indiqué. service à la clientèle de Uline en composant le 3. Les sacs gonflables Fill-Air RF sont à utiliser 1 800 295-5510. uniquement comme matériel d'emballage : 6.
  • Página 10: Formats De Sacs Rapid Fill

    FORMATS DE SACS RAPID FILL 1. Dès que le sac Rapid Fill est raccordé à la buse RÉF. DU DIMENSIONS DIMENSIONS d'alimentation d'air, l'utilisateur place le sac non RÉF. ULINE FABRICANT (PO) (CM) gonflé dans la boîte ouverte. (Voir Figure 1) S-13698 RF-0...
  • Página 11 APERÇU SUITE PIÈCES COMPOSANTES DE L'APPAREIL 4. Buse d'alimentation en air Cette buse en métal s'insère directement dans la 1. Interrupteur marche/arrêt valve unidirectionnelle du sac pour le gonfler. Cet interrupteur sert à permettre ou empêcher le 5. Bouton Air Fill courant de circuler vers l'appareil.
  • Página 12: Assemblage De L'appareil

    Figure 6 d'alimentation en air. 3. Vérifiez que la prise de courant destinée au gonfleur portatif Uline est installée à l'emplacement idéal 5. Repliez et gardez les pour faciliter l'usage de l'appareil. rabats de la boîte fermés et commencez à...

Tabla de contenido