Tabla de contenido Elementos importantes de la maquina ……………………………………………………………… Notas de advertencia …………………………………………………………………………………. Cargador de la instalación …………………………………………………………………………… Instrucciones de la batería …………………………………………………………………………… Puesta en marcha …………………………………………………………………………………… Operación ………………………………………………………………………………………………. Mantenimiento de la higiene ………………………………………………………………………….. Plan de higiene …………………………………………………………………………………………. 18 Solución de problemas ………………………………………………………………………………… 19 Vista general de las piezas de desgaste ……………………………………………………………...
. Elementos importantes de la maquina Luces delanteras (encender/apagar) Interruptor de nivel de potencia de succión (1/2/3) Interruptor de emergencia Luz de señal de agua (vacío) Cuerno Luz de señal de aguas residuales Luces de señal (izquierda/derecha) (lleno) Interruptor de motor de succión Interruptor de llave (adelante/atrás) (encendido/apagado) 13.
Página 6
19. Drenaje agua 23. Acelerador 20. Desagüe de aguas residuales 24. Luz de cabeza 21. Manguera de succión 25. Luz de señal 22. Goma de atrás...
Página 7
26. Posición de asiento (adelante/atrás) 27. Ajustador de peso para asiento 28. Enchufe de la maquina 29. Conector de máquina 30. Ajuste de agua...
2. Notas de advertencia ¡Esta máquina no es adecuada para eliminar Las baterías nuevas aún no pueden dar polvo que represente un peligro para la salud! toda la potencia, pero solo después de ¡Esta máquina solo esta diseñada para la activar los primeros 8 o 10 ciclos de carga limpieza e n suelos húmedos no textiles! o descarga.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Ámbito de aplicación Gmatic® fregadora secadora (con conductor sentado) Peligros para los seres humanos y el medio ambiente Lesiones causadas por colisión con personas y daños a objetos. Lesiones por caída. En caso de mantenimiento irregular y/o inadecuado, existe el riesgo de lesiones por la humedad residual detrás de la boquilla de secado.
230V (trifásica, 400V con Rotan™ 245 BTX) de unos 8 ciclos de carga/descarga. El led azul se enciende Baterías suministradas por Gmatic® son libres de mantenimiento como estándar. No hay necesidad de rellenar agua destiilada. Los enchufes de la máquina (SBE160) están codifi- cados mecánicamente;...
5.3 Cierre de los accesorios (garantice el vacío) 5. Instalación Cierre la manguera de drenaje[20]firmemente Advertencia: Las baterías requieren antes de la con el enchufe. primera puesta en servicio una carga inicial completa! 5.1 Terminar el proceso de carga ...
5.6 Herramientas de limpieza Ajuste la distancia horizontal a la columna de dirección tirando hacia arriba de la palanca. Compruebe que los cepillos[14]estén correctamente asentados y usados. Ajuste el recorrido del resorte del asiento al pe- so corporal del conductor usando la rueda de Compruebe que los labios de succión[22]estén correc- ajuste[27].
6.3 Activar el motor atmosférico Limpieza de pisos en líneas paralelas con superpo- sición de 10 cm; limpieza guiada de borde a borde me- diante rodillos de desviación en el cabezal del cepillo [14]y escobilla de goma[18]. Las aguas residuales se extraen del suelo al depósito de aguas residuales mediante el vacío creado en él.
Mueva el interruptor del cepillo[12]a la posición "Apagado". 6.8 Indicador luminoso rojo La luz indicadora roja[8]se enciende en cuanto se llena el depósito de agua sucia hasta el lími- te superior máximo. El agua residual residual se absorbe en los pró- ximos 2 - 3 metros hacia adelante.
7. Mantenimiento de la higiene La tapa del tanque[16]permanece abierto para que se seque después de completar la limpieza 7.1 Preparativos del tanque. Si es necesario, también limpie el Tenga en cuenta las instrucciones de peligro y seguri- tanque de agua pura como se describe arriba. dad de los productos de limpieza utilizados.
Limpie la placa de acero inoxidable con un pa- Mantenga siempre el interruptor de flotador en ño limpio. Eliminar completamente las manchas el tanque de agua sucia limpio y fácil de operar. de desinfectante/acero inoxidable Advertencia: los residuos del agente de limpieza pueden atacar el perfil de sellado del cuello del tanque - deje la tapa del tanque[ 16]abierto para que se se- que.
7.8 Mangueras 7.7 Cabezal de cepillo Revise las mangueras de drenaje[19, 20]y ! Advertencia: ¡usa guantes de trabajo! manguera de succión[21] diariamente en bus- Levante el cabezal del cepillo[14]accionando el ca de suciedad gruesa y obstrucciones des- elevador de cepillos[12]. pués de usar la máquina.
9.3 No se aspira agua 9. Resolución de problemas Inserte el tapón completamente en el manguito 9.1 No corre agua de la manguera de drenaje, luego cierre la válvu- Luz indicadora azul[7]se ilumina. la de bola derecha: palanca horizontal = cerrada. ...
10. Vista general de las piezas de desgaste Perfil de sellado, con resorte de acero Cepillo, según modelo bajo pedido. Manguera de drenaje, NW38x760mm, PU, manguito rosca- do, con tapón. Manguera de succión, NW38x530, mangas en ambos lados . Labio de succión (delantero + tra- sero), según modelo bajo pedido...
Retire la tira de sujeción de acero inoxidable y 11. Cambio de labio de succión los labios de succión.[22]de la escobilla de Encienda el interruptor de llave[9]. goma. Activar el interruptor de los motores de aspira- ción[5]. ...
12.2 Cepillos de montaje 12. Cambio de cepillo Coloque la placa del cepillo debajo del cabezal del Atención: ¡usa guantes de trabajo! cepillo levantado [14]. 12.1 Quitar cepillos Desactivar el interruptor del cepillo[12]. Encienda el interruptor del cepillo[12]. ...
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD SEGÚN LA REGULACIONES EUROPEAS Dr. Gansow Gmatic AG Proveedor Marie—Curie StraBe 6 D-59192 Bergkamen (Rünthe) declara por la presente que el producto Fregadora secadora. Tipo Rotan™ 155 BTX / 145 BTX / 245 BTX corresponde a la...
Página 24
Gmatic® Centro de Competencia para Diseño 3D-CAD Marie-Curie-Straße 6 DE-59192 fabricación de laminas de inox Bergkamen fabricación y montaje de componentes Tel.: +49 (2389) 40302-0 montaje final Fax: +49 (2389) 40302-39 logística de máquinas y repuestos Correo: [email protected]...