Tineco PURE ONE S15 Serie Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para PURE ONE S15 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

PURE ONE S15 SERIES
Smart Vacuum Cleaner
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manual De Uso
Mode D'emploi
Manuale D'istruzioni
Handleiding
Instrukcja obsługi
Manual de Instruções
Руководство по эксплуатации
TINECO IS HERE TO HELP.
We'll get back to you within 1 business day.
*Actual product may differ from illustration.
www.tineco.com
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Tineco PURE ONE S15 Serie

  • Página 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi Manuale D’istruzioni Handleiding Instrukcja obsługi Manual de Instruções Руководство по эксплуатации *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com We’ll get back to you within 1 business day.
  • Página 3 *The accessories you received may vary by market, please refer to the “Included Accessories” located on the packaging box.
  • Página 5 C-10 ② click ① Digital display AUTO/MAX mode AUTO...
  • Página 6 Back Side Mesh filter Pre-filter...
  • Página 7 ② ① E-10 ① ② ③ E-11 E*******************...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    INHALT Einweisung in die sichere Benutzung des Geräts erhalten haben und sie Wichtige Sicherheitshinweise ....6 über die entsprechenden Gefahren aufgeklärt wurden. Kinder dürfen nicht Technische Daten ........9 mit dem Gerät spielen. Pflege- und Reinigungsarbeiten dürfen von Kindern Übersicht ............ 9 ohne Beaufsichtigung nicht ausgeführt Zubehör ............
  • Página 9 Akku die Brandgefahr erhöhen. Sicherheit des Geräts gewährleistet 17. Für das Gerät nur die speziell dafür werden. konstruierten Tineco-Akkus benutzen. 24. Dieses Gerät enthält Akkuzellen, Die Verwendung eines anderen Akkus die nicht austauschbar sind. Nicht kann zu Verletzungs- und Brandgefahr versuchen, das Gerät oder den Akku...
  • Página 10 Das Gerät muss zum Entfernen des Akkus ausgeschaltet Informationen zur EU- werden. Konformitätserklärung finden Sie unter Batterien und Akkus dürfen www.tineco.com. nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob Symbole: sie Schadstoffe enthalten oder...
  • Página 11: Technische Daten

    Wenn Sie weiteres Zubehör benötigen, besuchen Sie bitte www.tineco.com oder Netzeingang 100 - 240 V~ store.tineco.com. • Verwenden Sie nur die von Tineco vorgesehenen Akkupacks VS15-01 oder 1. Turbobürste mit LED-Beleuchtung VS15-02. und Anti-Verheddern-Funktion Ideal für Hartböden und Teppiche. Entfernt festsitzenden Schmutz, ohne dass sich Haare ÜBERSICHT...
  • Página 12: Montage

    Biegsamkeit schwer erreichbare Stellen zugänglich macht. Für das Staubsaugen Dockingstation im Auto optimal geeignet. Mit allen nicht- • Klappen Sie die Ladesäule in die aufrechte motorisierten Zubehörteilen von Tineco Position. kompatibel. Abb.C-8 8. Haarreinigungswerkzeug • Drücken Sie fest auf die Ladesäule, um sie fest Die Seite mit der kleinen Klinge zum Entfernen auf der Dockingstation einzurasten.
  • Página 13 Höchstwert. MAX-Leistung beträgt die Laufzeit Abb.D-5 ca. 10 Minuten. • Die geschätzten Betriebszeitdaten wurden vom Hinweis: Tineco Labor mit einem Akku und Scharfe Gegenstände von der Digitalanzeige nicht-motorisierten Zubehörteilen ermittelt. fernhalten, um Kratzer und Schrammen zu vermeiden. Ladedauer •...
  • Página 14: Wartung

    Luft trocknen, bevor Sie sie erneut Akkusymbol: leuchtet grün. einsetzen. Akkuanzeige: blinkt grün. Abb.E-3 Tineco-Anzeige: blinkt. 4.Der Vorfilter kann bei Bedarf unter kaltem fließenden Wasser gereinigt werden. Er muss Voll aufgeladen vor dem Einsetzen vollständig trocken sein. (Ladezustand 100 %) Abb.E-4...
  • Página 15: Störungsbehebung

    2.Der HEPA-Filter kann bei Bedarf unter kaltem STÖRUNGSBEHEBUNG fließenden Wasser gereinigt werden. Er muss vor dem Einsetzen vollständig trocken sein. Abb.E-7 Problem Lösung Staubsensor Akku aufladen Nach dem Abkühlen • Wischen Sie die Ansaugöffnung mit einem Gerät funktioniert neu starten feuchten Tuch ab, um Staubansammlungen nicht zu vermeiden, die die Reinigungsleistung...
  • Página 16: Garantie

    Zeitraum länger ist. Ladevorgangs grün DECKUNG Motor klingt Blockaden beseitigen ungewöhnlich • Ihr Tineco-Gerät hat eine 2-jährige Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler, wenn Hinweis: es für den privaten Haushalt gemäß der Wenn der obige Leitfaden zur Fehlerbehebung Tineco-Bedienungsanleitung verwendet wird.
  • Página 17 Original-Kaufbeleg mit dem Kaufdatum werden), Teppich- oder Bodenschäden, die und der Bestellnummer bereitstellen. nicht den Herstellerangaben entsprechen. • Die ganze Arbeit wird von Tineco oder einem • Reduzierung der Entladezeit des Akkus autorisierten Kundendienst ausgeführt. aufgrund von Alterung oder Verwendung des •...
  • Página 18: Important Safety Instructions

    CONTENTS capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been Important Safety Instructions ....16 given supervision or instruction. 3. For INDOOR use ONLY. Do not use the Specifications ........... 18 appliance outdoors, nor in commercial or industrial environments. Do not Overview ...........
  • Página 19 26. Brush may start unexpectedly. 17. Use appliances only with specifically Disconnect battery pack before designated Tineco battery packs. Use cleaning or servicing. of any other battery packs may create a 27. Do not charge or store the appliance risk of injury and fire.
  • Página 20: Specifications

    AC Input 100-240V~ The illustration left shows the wheelie bin symbol indicating • Only use the Tineco-provided battery pack separate collection of waste VS15-01 or VS15-02. electrical and electronic equipment (WEEE). OVERVIEW...
  • Página 21: Accessories

    “Included Accessories” located on the packaging box. • As shown below, there are many components ASSEMBLY compatible with this model. If you require more accessories, please go to www.tineco.com or Tube Installation store.tineco.com. • Insert tube. Fig.C-1 1.
  • Página 22: Operation

    Charging Time Fig.D-5 • A full charge takes approximately 5.5 hours. Note: • Estimated data was obtained by a Tineco Keep sharp objects away from the digital display Laboratory using ambient temperatures screen to avoid scratches and scrapes. between 39.2°F (4°C) to 104°F (40°C).
  • Página 23: Maintenance

    In 5 mins “Troubleshooting” section of this manual. Battery icon & Battery When in Use indicator: solid green. Tineco indicator: illuminated. Battery level > 20%: After 5 minutes: all indicator solid green light. lights turn off. Battery icon blinking green: Battery level ≤...
  • Página 24: Troubleshooting

    Install the clean filters back into the main body, TROUBLESHOOTING then close the dustbin flap. Fig.E-5 Problem Solution HEPA Filter Charge the battery 1.Pull out the HEPA filter (in magnetic design) for cleaning. Do not use the appliance without first Restart after cooling The appliance does down...
  • Página 25: Warranty

    • Use of the appliance other than for normal domestic purposes, e.g. for commercial or rental purposes. • Use of parts not in accordance with the Tineco Instruction Manual. • Use of parts and accessories other than those produced or recommended by Tineco.
  • Página 26 • Failing to clear blockage and other hazardous • All work will be carried out by Tineco or its material from the appliance. authorized agent. • Normal wear and tear, including normal •...
  • Página 27: Medidas Importantes De Seguridad

    CONTENIDO realizados por niños sin supervisión. 2. El aparato no debe ser utilizado Medidas importantes de seguridad ..25 por personas (niños incluidos) con discapacidades físicas, sensoriales o Especificaciones ........28 mentales, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que lo hagan Descripción general ........
  • Página 28 17. Use los aparatos solo con las baterías únicamente piezas de repuesto Tineco especialmente indicadas para idénticas a las originales. Esto ellos. El uso de cualquier otro tipo de garantizará que la seguridad del batería puede presentar riesgos de...
  • Página 29: Instrucciones De Reciclado En Conformidad Con La Ley De Baterías

    Para países de la UE: únicamente descargadas. Para consultar la información de la Las baterías y baterías Declaración de conformidad de la UE, visite recargables están marcadas con www.tineco.com. el símbolo de la izquierda. Símbolos: Lea el manual de instrucciones Clase II...
  • Página 30: Especificaciones

    Entrada CA 100-240 V~ componentes compatibles con este modelo. Si necesita más accesorios, visite • Utilice solo la batería VS15-01 o VS15-02 www.tineco.com o store.tineco.com. proporcionada por Tineco. 1. Cepillo eléctrico con LED antienredos DESCRIPCIÓN GENERAL Ideal tanto para suelos duros como para alfombras.
  • Página 31: Montaje

    Perfecto para uso • Presione fuerte para fijar el conector de carga de mantenimiento. Compatible con todos los con firmeza en la base. accesorios Tineco no motorizados. Fig.C-9 8. Accesorio para limpiar pelo • Tire hacia arriba del conector de carga y Use el extremo con la pala pequeña para...
  • Página 32: Selección Del Modo De Limpieza

    Mantenga los objetos afilados alejados de la estimado se han obtenido en el laboratorio pantalla digital para evitar arañazos y rasguños. Tineco utilizando una batería y accesorios no motorizados. Vaciado del depósito de polvo 1.Con el aparato apagado, presione la pestaña...
  • Página 33: Indicador

    “Resolución de problemas” En 5 minutos de este manual. Icono de batería e indicador de Durante el uso batería: verde estable. Indicador Tineco: iluminado. Nivel de batería >20 %: luz Después de 5 minutos: todos verde estable. los indicadores luminosos se apagan.
  • Página 34: Filtro Hepa

    4.El filtro previo se puede lavar bajo agua Advertencia: corriente fría y debe secarse completamente • El cepillo eléctrico contiene componentes antes de volver a instalarlo. eléctricos que no se pueden mojar ni lavar con Fig.E-4 agua. 5.Después de limpiarlo, inserte correctamente •...
  • Página 35: Garantía

    El indicador rojo de la Retire la batería y deje batería parpadea que se enfríe • El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales El indicador de batería y mano de obra, cuando se usa para fines...
  • Página 36: Limitaciones De Garantía

    • Reducción del tiempo de descarga de la • Todo trabajo será responsabilidad de Tineco o batería debido a su uso o antigüedad. de algún agente autorizado. • Cualquier pieza defectuosa reemplazada LIMITACIONES DE GARANTÍA...
  • Página 37: Consignes De Sécurité Importantes

    SOMMAIRE responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables Consignes de sécurité importantes ..35 concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec Spécifications ........... 38 cet appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des Description ..........
  • Página 38 24. Cet appareil contient des éléments de 17. Utilisez cet appareil uniquement avec batterie non remplaçables. Ne modifiez des batteries Tineco spécialement pas et n’essayez pas de réparer conçues pour cet usage. L’utilisation l’appareil ou la batterie sans suivre les de toute autre batterie peut créer un...
  • Página 39: Instructions De Recyclage Selon La Deee

    Les batteries et les piles Pour plus d’informations sur la déclaration rechargeables ne doivent de conformité UE, veuillez visiter pas être jetées avec les www.tineco.com. ordures ménagères ! Tout consommateur est tenu de remettre toutes les batteries Symboles : et piles rechargeables, qu’elles contiennent ou non...
  • Página 40: Spécifications

    • Comme illustré ci-dessous, de nombreux Entrée CA 100-240 V~ composants sont compatibles avec ce modèle. Si vous avez besoin de plus d’accessoires, veuillez aller sur le site www.tineco.com ou • Utilisez uniquement la batterie VS15-01 ou store.tineco.com. VS15-02 fournie par Tineco. 1. Brosse électrique à LED DESCRIPTION anti-enchevêtrement...
  • Página 41: Assemblage

    Installation de la station de accéder aux espaces difficiles à atteindre, recharge comme dans les voitures. Compatible avec • Relevez la borne de charge en position tous les accessoires Tineco non motorisés. verticale. 8. Outil de nettoyage des poils/ Fig.C-8 cheveux •...
  • Página 42: Sélection Du Mode De Nettoyage

    10 minutes. • En mode MAX, l’iLoop n’affiche que la quantité • Les données de l’autonomie estimée sont de saleté, et la puissance d’aspiration reste au obtenues par le laboratoire Tineco avec une maximum. batterie et des accessoires non motorisés. Fig.D-5 Durée de la recharge...
  • Página 43: Entretien

    4.Le préfiltre peut être lavé à l’eau courante Voyant de batterie : froide et doit être séché complètement avant clignotement vert. d’être réinstallé. Voyant Tineco : clignotant. Fig.E-4 5.Après le nettoyage, insérez correctement Complètement chargée le pré-filtre dans le filtre à mailles. Un déclic (Batterie à...
  • Página 44: Guide De Dépannage

    2.Le filtre HEPA peut être lavé à l’eau courante GUIDE DE DÉPANNAGE froide et doit être séché complètement avant d’être réinstallé. Fig.E-7 Problème Solution Capteur à poussière Rechargez la batterie Redémarrez après • Pour éviter l’accumulation de poussière qui L’appareil ne s’allume refroidissement de pourrait nuire aux performances de nettoyage, l’appareil...
  • Página 45: Garantie

    CE QUI EST COUVERT vert pendant la charge principal • Votre appareil Tineco bénéficie d’une garantie Bruits de moteur Éliminez les de 2 ans contre les défauts d’origine du anormaux obstructions matériel et de fabrication, lorsqu’il est utilisé...
  • Página 46 • Tous les travaux seront effectués par Tineco ou utilisation non conforme aux instructions du ses agent agréé.
  • Página 47: Avvertenze Di Sicurezza Importanti

    SOMMARIO essere effettuate da bambini senza supervisione. Avvertenze di sicurezza importanti ..45 2. Questo apparecchio non deve essere usato da persone (compresi i bambini) Specifiche tecniche ........48 con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o Panoramica ..........
  • Página 48 Non modificare o 17. Usare l'apparecchio esclusivamente con tentare di riparare l'apparecchio o il appositi gruppi batteria Tineco. L'uso di gruppo batteria, tranne se altrimenti altri gruppi batteria comporta il rischio indicato in queste istruzioni.
  • Página 49 Per i Paesi dell'UE: possano essere smaltite nel Per informazioni sulla Dichiarazione di rispetto dell'ambiente. Le conformità UE, visitare il sito batterie tradizionali e quelle www.tineco.com. ricaricabili devono essere restituite solo quando scariche. Le batterie tradizionali e Simboli: quelle ricaricabili sono quindi...
  • Página 50: Specifiche Tecniche

    Per ulteriori accessori, visitare gli indirizzi • Utilizzare solo il gruppo batteria VS15-01 o www.tineco.com o store.tineco.com. VS15-02 fornito da Tineco. 1. Spazzola elettrica LED antigroviglio PANORAMICA Ideale sia per pavimenti duri sia per tappeti.
  • Página 51: Assemblaggio

    Compatibile con tutti Fig.C-8 gli accessori Tineco non motorizzati. • Premere con forza per fissare saldamente il 8. Utensile per la rimozione dei supporto di ricarica sulla base.
  • Página 52: Svuotamento Del Contenitore Della Polvere

    • Un circuito di monitoraggio rosso indica la presenza di una maggiore quantità di polvere, Avvertenza: mentre il colore blu indica il rilevamento di • Utilizzare solo l'adattatore fornito da Tineco una quantità minore. Questa modalità fornisce per ricaricare l'apparecchio. automaticamente la migliore soluzione •...
  • Página 53: Tempo Di Ricarica

    • Una ricarica completa richiede circa 5,5 ore. In carica (batteria tra 0 e 99%) • I dati stimati sono stati ottenuti da un Icona batteria: verde fisso. laboratorio Tineco utilizzando temperature Indicatore batteria: verde ambiente comprese tra 4 °C e 40 °C. lampeggiante.
  • Página 54: Risoluzione Dei Problemi

    3.Pulire il contenitore della polvere e il filtro a 3.Reinserire completamente il rullo della rete con un panno umido o con lo strumento spazzola nella finestra della spazzola e ruotare di pulizia. Prima di riassemblare l'apparecchio, il coperchio in senso antiorario fino a quando asciugare completamente all'aria.
  • Página 55: Garanzia

    Indicatore del canale CHE COSA COPRE LA GARANZIA? dell'aria bloccato Rimuovere le ostruzioni • Questo apparecchio Tineco è coperto da una lampeggiante garanzia di 2 anni contro difetti di materiali e Rimuovere la polvere fabbricazione, se utilizzato in ambito privato...
  • Página 56 • Riduzione della durata della batteria a causa • Tutte le riparazioni verranno effettuate da dell'utilizzo o dell'invecchiamento della Tineco o da un suo agente autorizzato. batteria. • Tutte le parti difettose sostituite diventeranno di proprietà di Tineco.
  • Página 57: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    INHOUD zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. Belangrijke veiligheidsinstructies ... 55 2. Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) Specificaties ..........58 met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of met gebrek Overzicht ..........58 aan ervaring en kennis, tenzij zij onder Accessoires ..........
  • Página 58 17. Gebruik alleen apparaten met speciaal 24. Dit apparaat bevat batterijcellen die daarvoor bestemde Tineco-batterijen. niet kunnen worden vervangen. Pas het Het gebruik van andere batterijen kan apparaat of het batterijpack niet aan en leiden tot letsel en brand.
  • Página 59: Recycling-Instructies Volgens De Batterijwet

    Voor EU-landen: kunnen worden afgevoerd. Batterijen en oplaadbare Ga voor informatie over de batterijen mogen alleen leeg EU-conformiteitsverklaring naar worden geretourneerd. www.tineco.com. Batterijen en oplaadbare batterijen zijn daarom Symbolen: gemarkeerd met het symbool links. Lees de instructiehandleiding Klasse II...
  • Página 60: Specificaties

    AC-Invoer 100-240 V~ onderdelen die compatibel zijn met dit model. Als u meer accessoires nodig heeft, ga dan • Gebruik alleen de door Tineco geleverde naar www.tineco.com of store.tineco.com. batterij VS15-01 of VS15-02. 1. Anti-klit LED-powerborstel Ideaal voor zowel harde vloeren als tapijten.
  • Página 61: Montage

    Uitstekende verlenging en flexibiliteit om op moeilijk bereikbare plaatsen te komen; perfect • Steek de elektrische borstel erin. voor gebruik binnenshuis. Compatibel met alle Afb.C-4 niet-gemotoriseerde Tineco accessoires. • Druk op de ontgrendelknop om de elektrische borstel te verwijderen. 8. Gereedschap voor haarreiniging Afb.C-5...
  • Página 62: Werking

    3.Plaats het apparaat en de hulpstukken op het Afb.D-9 laadstation zodat het na gebruik gemakkelijk kan worden opgeborgen. Afb.D-3 Waarschuwing: • Gebruik uitsluitend de door Tineco Selectie van reinigingsmodus meegeleverde adapter om het pparaat op te laden. AUTO-modus • Om struikelgevaar te voorkomen, plaatst •...
  • Página 63: Onderhoud

    Oplaadtijd Tijdens het opladen • Een volledige lading duurt ongeveer 5,5 uur. Opladen (Batterij 0-99%) • Geschatte gegevens werden verkregen door Batterijpictogram: continu een Tineco-laboratorium met gebruikmaking groen. van omgevingstemperaturen tussen Batterij-indicator: knippert 4 °C tot 40 °C. groen. Tineco-indicator: knippert.
  • Página 64: Probleemoplossing

    3.Reinig de stofbak en het gaasfilter Waarschuwing: met een vochtige doek of met het • De elektrische borstel bevat elektrische reinigingsgereedschap. Laat volledig drogen onderdelen die niet met water doordrenkt of alvorens ze terug te plaatsen. gewassen mogen worden. Afb.E-3 •...
  • Página 65: Garantie

    Batterijpictogram op Installeer de batterij op WAT WORDT GEDEKT? scherm knippert groen de juiste manier op het • Uw Tineco-apparaat heeft 2 jaar garantie tijdens opladen hoofdonderdeel op originele defecten in materiaal en Abnormale Verwijder de vakmanschap, bij gebruik voor...
  • Página 66 • Alle werkzaamheden worden uitgevoerd vloerbeschadiging door gebruik dat niet in door Tineco of een door haar geautoriseerd overeenstemming is met de voorschriften van agentschap. de fabrikant. instructies of het niet uitschakelen •...
  • Página 67: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    SPIS TREŚCI nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz rozumieją potencjalne Ważne wskazówki dotyczące zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić bezpieczeństwa ........65 się urządzeniem. Przeprowadzanie Specyfikacja ..........68 konserwacji i czyszczenia przez dzieci, które nie znajdują się pod nadzorem, Widok ogólny ...........
  • Página 68 Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa 17. Używać urządzenia wyłącznie z urządzenia. akumulatorami określonymi przez firmę 24. Urządzenie zawiera niewymienny Tineco. Użycie akumulatorów innego akumulator. Nie modyfikować ani nie rodzaju może stwarzać zagrożenie naprawiać urządzenia lub akumulatora wystąpienia obrażeń ciała i pożaru.
  • Página 69 Każdy konsument jest Informacje na temat Europejskiej deklaracji zobowiązany do przekazywania zgodności można uzyskać, odwiedzając wszystkich baterii zwykłych i witrynę www.tineco.com. akumulatorowych, niezależnie od tego czy zawierają szkodliwe Symbole substancje, do punktu zbiórki w danym mieście/dzielnicy lub do punktu sprzedaży, aby możliwa...
  • Página 70: Specyfikacja

    • Poniżej prezentujemy liczne akcesoria, które są kompatybilne z tym modelem. Akcesoria • Stosować wyłącznie akumulator dostarczony można dokupić pod adresem www.tineco.com przez firmę Tineco: VS15-01 lub VS15-02. lub store.tineco.com. WIDOK OGÓLNY 1. Szczotka LED z systemem zapobiegającym oplątaniu Idealna do podłóg twardych i dywanów.
  • Página 71: Montaż

    Poprawnie umożliwiające dotarcie do trudno dostępnych umieszczony akumulator zatrzaśnie się na miejsc; idealnie sprawdzi się w samochodzie. miejscu. Kompatybilna ze wszystkimi akcesoriami Tineco Rys.C-7 bez napędu. 8. Narzędzie do usuwania włosów Montaż stacji dokowania Końcówka z niewielkim ostrzem umożliwia •...
  • Página 72: Obsługa

    10 minut. • W trybie MAX iLoop wyświetla jedynie ilość • Dane na temat szacowanego czasu pracy zanieczyszczeń, a moc ssania utrzymywana jest zostały uzyskane przez Tineco Laboratory na maksymalnym poziomie. z wykorzystaniem jednego akumulatora i Rys.D-5...
  • Página 73: Czas Ładowania

    Czas ładowania Podczas ładowania • Pełne ładowanie zajmuje około 5,5 godzin. Ładowanie (akumulator 0-99%) • Dane szacunkowe uzyskane przez Tineco Ikona akumulatora: świeci, Laboratory w temperaturze otoczenia w zielona. zakresie od 4°C do 40°C. Wskaźnik akumulatora: miga, zielony. Wskaźnik Wskaźnik Tineco: miga.
  • Página 74: Rozwiązywanie Problemów

    Zbiornik na kurz, filtr z siatki i Głowica szczotki filtr wstępny 1.Przesunąć przełącznik, aby otworzyć pokrywę wałka szczotki. Obracać otwarty wałek szczotki 1.Obrócić przeciwnie do ruchu wskazówek w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby wyjąć filtry. zegara, aby wyjąć go z obudowy. Rys.E-1 Rys.E-9 2.Nie obracać...
  • Página 75: Gwarancja

    Użyć oryginalnego zasilacza CO OBEJMUJE GWARANCJA? Miga wskaźnik blokady Usunąć blokadę • Urządzenie Tineco jest objęte 2-letnią wałka szczotki gwarancją na wady materiałowe i Usunąć blokadę lub Miga dioda zasilania wykonawcze, pod warunkiem, że jest uruchomić ponownie użytkowane w warunkach domowych, do...
  • Página 76 Rejestracja: • użycia podzespołów i akcesoriów innych niż • Zalecamy zarejestrowanie zakupionego wyprodukowane i zalecane przez Tineco; produktu na oficjalnej stronie firmy Tineco • czynników zewnętrznych niezwiązanych z (www.tineco.com) i uzyskanie dodatkowych jakością i użytkowaniem produktu, takich jak korzyści. Aby zarejestrować, należy wprowadzić...
  • Página 77: Instruções De Segurança Importantes

    ÍNDICE devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Instruções de segurança importantes ..75 2. Este aparelho não se destina a ser Especificações .......... 78 utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, Apresentação geral .........
  • Página 78 17. Utilize o aparelho apenas com 24. Este aparelho contém células de baterias especificamente designadas bateria que não são substituíveis. Não pela Tineco. A utilização de outras modifique ou tente reparar o aparelho baterias pode representar um risco de ou a bateria, exceto conforme indicado ferimentos e incêndio.
  • Página 79: Para Países Da Ue

    Para obter informação sobre a Declaração As pilhas e as baterias de Conformidade da UE, visite recarregáveis só devem ser www.tineco.com. devolvidas descarregadas. As pilhas e as baterias recarregáveis estão, como tal, Símbolos: marcadas com o símbolo à...
  • Página 80: Especificações

    Entrada CA 100-240 V~ Se necessitar de mais acessórios, visite www.tineco.com ou store.tineco.com. • Utilize apenas o conjunto de bateria VS15-01 ou VS15-02 fornecido pela Tineco. 1. Escova elétrica LED anti-emaranhamento Ideal para pavimentos duros e carpetes. Limpa APRESENTAÇÃO GERAL a sujidade entranhada sem cabelos e pelos enrolados.
  • Página 81: Montagem

    Compatível com todos os Fig.C-8 acessórios Tineco não-motorizados. • Faça força para fixar firmemente o suporte de 8. Acessório de limpeza de pelos carregamento na base de carregamento.
  • Página 82: Tempo De Funcionamento

    • Os dados relativos ao tempo de Mantenha objetos afiados longe do visor digital funcionamento estimado foram obtidos por um para evitar riscos e arranhões. Laboratório Tineco, utilizando uma bateria e acessórios não-motorizados. Esvaziar o compartimento do pó Tempo de carregamento 1.Com a alimentação desligada, pressione a...
  • Página 83: Durante O Carregamento

    Ícone da bateria: verde fixo. "Resolução de problemas" deste manual. Indicador de bateria: verde Durante a utilização intermitente. Indicador Tineco: intermitente. Nível de bateria > 20%: luz verde fixa. Totalmente carregada (Bateria 100%) Em 5 minutos Nível de bateria ≤...
  • Página 84: Resolução De Problemas

    3.Limpe o compartimento do pó e o filtro de Aviso: rede com um pano húmido ou com o acessório • A escova elétrica contém componentes de limpeza. Deixe-os secar completamente ao elétricos que não podem ser molhados ou ar antes de voltar a instalá-los. lavados com água.
  • Página 85: Garantia

    Instale o compartimen- intermitente to do pó corretamente O QUE ESTÁ COBERTO? • O seu aparelho Tineco tem uma garantia Indicador de bateria vermelho Retire a bateria e de 2 anos contra defeitos de material e...
  • Página 86 • Utilização de peças e acessórios que não sejam SERVIÇO DE GARANTIA os produzidos ou recomendados pela Tineco. Registo: • Fatores externos não relacionados com a • Recomendamos vivamente que registe o seu qualidade do produto e utilização do produto, aparelho no site oficial da Tineco tais como tempo, modificações, acidentes,...
  • Página 87: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    СОДЕРЖАНИЕ физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лица, не обладающие Важные инструкции по технике достаточным опытом и знаниями, безопасности ........85 могут использовать данный прибор, Технические характеристики .... 88 только если они находятся под надлежащим присмотром, либо были Обзор ........... 89 проинструктированы...
  • Página 88 волос и других материалов, которые 17. Используйте устройство только могут уменьшить поток воздуха. со специальным аккумуляторным 9. Не допускайте попадания волос, блоком Tineco. Использование свободной одежды, пальцев и любых других аккумуляторных других частей тела в отверстия и их блоков может привести к травмам и...
  • Página 89 Указания по утилизации огня или чрезмерно высоких температур. Воздействие огня или в соответствии с температур выше 130 °C может законодательством по привести к взрыву. 22. Соблюдайте все инструкции по аккумуляторным батареям зарядке, а также не заряжайте аккумуляторный блок или Аккумулятор содержит устройство...
  • Página 90: Технические Характеристики

    21,6 В (WEEE). Номинальная 500 Вт мощность Для стран ЕС: Объем Для получения информации о контейнера 0,47 л декларации соответствия ЕС посетите для пыли сайт www.tineco.com. Время ~ 5,5 ч (один зарядки аккумулятор) Символы: Входное Ознакомьтесь с напряжение 100-240 В~ руководством по переменного эксплуатации...
  • Página 91: Обзор

    раздел «Аксессуары в комплекте» на Позволяет легко очистить даже упаковочной коробке. труднодоступные места. Идеально • Как указано ниже, существует много подходит для уборки автомобилей. компонентов, совместимых с данной Совместим со всеми неэлектрическими моделью. Дополнительные аксессуары аксессуарами Tineco. можно приобрести на сайте www.tineco.com или store.tineco.com.
  • Página 92: Подготовка К Использованию

    • Для удобства хранения извлеките зарядную 8. Инструмент для удаления стойку, а затем сожмите ее. волос Рис.C-10 Используйте наконечник с небольшим лезвием, чтобы удалить волосы и мусор, ЭКСПЛУАТАЦИЯ скопившиеся вокруг ролика. Используйте наконечник со щеткой, чтобы при Подготовка к необходимости очистить контейнер для пыли...
  • Página 93: Время Зарядки

    • Полная зарядка занимает около 5,5 часов. выключенном питании нажмите на рычаг • Расчетные данные получены лабораторией для удаления пыли. При засорах из-за Tineco при температуре окружающей среды избыточного объема пыли нажмите кнопку от 4 °C до 40 °C. отсоединения на контейнере для пыли и...
  • Página 94: Обслуживание

    цветом. 2.При снятии и установке фильтра не Индикатор аккумулятора: переворачивайте устройство вверх дном, мигает зеленым цветом. чтобы предотвратить попадание пыли в Индикатор Tineco: мигает. мотор. Рис.E-2 Полная зарядка (заряд 3.Очистите контейнер для пыли и сетчатый аккумулятора до 100%) фильтр влажной тканью или инструментом...
  • Página 95: Устранение Неисправностей

    HEPA-фильтр УСТРАНЕНИЕ 1.Извлеките для очистки HEPA-фильтр НЕИСПРАВНОСТЕЙ (магнитный). Не используйте прибор без установленного HEPA-фильтра. Рис.E-6 Проблема Решение 2.При необходимости HEPA-фильтр можно Зарядите промыть холодной проточной водой. Перед аккумулятор установкой на место его следует полностью Перезапуск после высушить. Прибор не охлаждения Рис.E-7 включается...
  • Página 96: Гарантия

    аккумулятор на зеленым светом при ЧТО ПОКРЫВАЕТ ГАРАНТИЯ? основной корпус зарядке устройства • На ваш прибор Tineco распространяется Необычный звук при гарантия сроком 2 года на оригинальные Устраните засорение работе двигателя дефекты материала и изготовления, обнаруженные при использовании в личных...
  • Página 97 перебои в электроснабжении, скачки • Настоятельно рекомендуем напряжения или стихийные бедствия; зарегистрировать приобретенный прибор • ремонт или модификация, выполненные на официальном сайте Tineco (www.tineco. неавторизованными лицами или агентами; com) и получить доступ к эксклюзивным • невыполнение очистки прибора от преимуществам. При регистрации введите...
  • Página 100 Kontaktieren Sie uns. Wir melden uns innerhalb eines Werktages bei Ihnen. Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.

Tabla de contenido