Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 98

Enlaces rápidos

Baumschere
Pruning shears
TL 32 eM
Sécateur
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf Garten TL 32 eM

  • Página 1 Baumschere Pruning shears TL 32 eM Sécateur...
  • Página 3 max. 225°...
  • Página 7 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Originalbetriebsanleitung) English .
  • Página 98: Significado De Los Símbolos

    Índice Índice Significado de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Significado de los símbolos ........98 Para reducir un riesgo de lesiones, Para su seguridad ..........99 leer las instrucciones de funciona- Indicaciones de seguridad ........100 miento. Usar protección para la cabeza. Uso previsto............103 Placa de características ........103 Indicaciones de seguridad ........103 Elementos de control ...........104 Usar gafas de protección y protector...
  • Página 99: Para Su Seguridad

    Significado de los símbolos ¾ Para su seguridad Antes de la primera utilización del [1]Número de posición aparato, lea detenidamente estas Los números de posición se marcan en el texto instrucciones de funcionamiento y actúe con corchetes [ ]. en consecuencia. Conserve estas instruc- ciones de funcionamiento para su posterior Identificación de ilustración uso o futuro propietario.
  • Página 100: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Seguridad en el lugar de trabajo g) No se genere un falso sentido de seguridad ni ignore las normas de seguridad para herra- a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien mientas eléctricas, aunque esté familiarizado iluminada.
  • Página 101: Servicio Técnico

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Uso y manejo de la herramienta de batería Por lo tanto, es obligatorio utilizar siempre este aparato con el equipamiento de protección personal a) Cargue las baterías solo con cargadores reco- adicional, como se muestra y se describe en estas mendados por el fabricante.
  • Página 102 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ¾ Este aparato no debe utilizarse por niños Durante el uso ni personas con capacidades físicas, ¾ Durante las interrupciones de trabajo, no deje sensoriales o mentales restringidas, o con de vigilar nunca el aparato, y guárdelo en un experiencia y conocimiento insuficiente.
  • Página 103: Uso Previsto

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ¾ Si tuviera que realizar trabajos de ¾ Permita que solo una persona cualificada o mantenimiento y limpieza en el aparato, un taller especializado realice los trabajos desconéctelo y extraiga el mango de manejo. de reparación.
  • Página 104: Elementos De Control

    Elementos de control Funcionamiento Estructura G Horarios de funcionamiento 1 Fabricante 2 Grupo de aparatos 3 Nombre de modelo Respete las prescripciones regionales. 4 Tensión nominal, tipo de corriente Consulte los horarios de funcionamiento a su autori- 5 Peso dad reguladora local. 6 Indicación de eliminación Ajuste del ángulo de trabajo A 7 Año de fabricación...
  • Página 105 Funcionamiento Indicación Indicación El aparato dispone de un circuito de Al soltar el interruptor de conexión/desco- seguridad especial destinado a la conexión nexión, el interruptor de bloqueo de cone- y el apagado para la primera puesta en xión vuelve automáticamente a su posición marcha o tras la retirada y reposición del inicial.
  • Página 106: Mantenimiento

    Mantenimiento —En caso de ramas demasiado gruesas o Encárguele a un taller especializado la comproba- Î duras, el aparato interrumpe automática- ción, el afilado o la sustitución del dispositivo de mente el proceso de corte, y el dispositivo corte (cuchilla) que las tijeras de podar. de corte regresa a la posición inicial abier- Deje que el aparato sea inspeccionado al menos Î...
  • Página 107: Transporte

    Subsanación de averías Transporte Almacene el mango de manejo en un lugar fresco Î y seco. Temperatura de almacenamiento recomen- Si transporta el aparato en un vehículo, protéjalo dada: aprox. 0-23 °C. Î adecuadamente contra deslizamiento involuntario. Mantenga el aparato, y sobre todo sus compo- Î...
  • Página 198 Industriestraße 23 • 66129 Saarbrücken • Germany Fon/Phone +49 6805 79-202 • Fax +49 6805 79-442 www.WOLF-Garten.com • [email protected] 769-26268...

Tabla de contenido