Página 1
CR 450 CORTADORA JUNTAS CORTADOR DE DISCO JOINT CUTTER SCIES À SOL INSTRUCCIONES USO Y MANTENIMIENTO INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO USE AND MAINTENANCE MANUAL MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN E E s s p p a a ñ ñ o o l l / / P P o o r r t t u u g g u u é é s s / / E E n n g g l l i i s s h h / / F F r r a a n n ç ç a a i i s s...
INDICE 0. DECLARACION “CE” DE CONFORMIDAD ....3 1. INTRODUCCION ............4 2. GARANTÍA ..............5 3. DESCRIPCION DE LA MÁQUINA ........ 6 4. UTILIZACIÓN ..............8 4.1 PUESTA EN MARCHA 4.2 PARADA 4.3 POSICIÓN DE TRABAJO Y DESPLAZAMIENTO 5. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ...... 10 6.
Machinery Directive 2006/42/CE DESCRIPCION DEL EQUIPO: CORTADORA DE ASFALTO DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT CONCRETE CUTTER MODELO: CR 450 MODEL Número de serie : Serial number : Año de fabricación /Manufacturing year : 2013 Referencia de directivas comunitarias aplicadas: Refference to directives applied: Directiva 2006/42/CE , relativa a la seguridad de máquinas.
1. INTRODUCCIÓN Este Manual de Instrucciones corresponde a la CORTADORA DE JUNTAS, marca BENZA, en su modelo: CR 450. Antes de instalar y poner en funcionamiento la máquina, DEBEN LEERSE CON ATENCION TODAS LAS INDICACIONES DEL MANUAL. El manual de instrucciones contiene información sobre la máquina desde su recepción hasta el fin de su utilización.
2. GARANTÍA INTERNACO, garantiza las cortadoras de la gama CR, contra todo defecto de fabricación por un periodo de 1 año. La garantía cubre la reparación y sustitución de piezas defectuosas, previa verificación de nuestros técnicos. Cualquier garantía emitida quedará anulada de inmediato y con pleno derecho, y además INTERNACO será...
3. DESCRIPCIÓN La cortadora de juntas es una máquina diseñada para el corte de pavimento, hormigón, hormigón armado, asfalto. Comprende los siguientes elementos: MOD 450 1. Depósito de agua 8. Paro emergencia 2. Resguardo del disco 9. Llaves de montaje 3.
3.1. DIMENSIONES TOTALES Y DATOS TÉCNICOS Tabla 1. Dimensiones generales de la cortadora, en mm. MODELO Longitud Anchura Altura CR 450 1825 CR 450 1000 1050 EMBALADA Tabla 2. Características técnicas CR 450 TIPO DE COMBUSTIBLE GASOLINA SIN PLOMO POTENCIA...
4. UTILIZACIÓN La máquina está diseñada para ser utilizada sólo por un operador. No debe ser utilizada por dos operarios al mismo tiempo. 4.1 PUESTA EN MARCHA. ATENCIÓN! Antes de la puesta en marcha de la máquina por primera vez, es necesario: ...
4.2 PARADA Cuando se acabe el corte a realizar, levantar la máquina hasta que el disco haya salido del corte. Cerrar el grifo de paso de agua. Apagar el motor, procurando no dejar nunca el disco girando en vacío. En caso de emergencia, la seta de emergencia resulta fácilmente accesible. Se encuentra situada a la derecha del volante para la regulación de altura del disco.
5. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Toda manipulación sobre la máquina debe realizarse en condiciones de seguridad. El manual de instrucciones incluye información sobre manejo, montaje, reglaje, conexiones y uso seguro de la máquina. El incumplimiento o inobservancia de esta información puede dar lugar a riesgos para los operadores, el ambiente o la propia máquina, y podría resultar en la pérdida del derecho a reclamar daños.
Tabla 3.Peso de la máquina MODELO PESO PESO CON EMBALAJE CR 450 125 KG 135 KG 6.2. ALMACENAMIENTO EVENTUAL Para el almacenaje de la máquina, deberá colocarse sobre una superficie horizontal, en lugar no húmedo, teniendo la precaución de protegerla contra el polvo y suciedad.
Así mismo se recomienda no trabajar cerca de lugares de trabajo de soldadura, llamas o chispas. 6.4. ENSAMBLAJE La cortadora de juntas el disco de diamante de serie. Colocación del disco de diamante: Levantar totalmente la parte frontal de la •...
7. ILUMINACIÓN Se tendrán en cuenta las disposiciones mínimas de seguridad en los lugares de trabajo s/RD 486/1997 en cuanto a iluminación. El nivel mínimo de iluminación será de 500 lux, correspondiente a exigencias visuales altas. 8. DISCOS DE CORTE Resulta de suma importancia emplear el disco adecuado al material a cortar.
9. REGLAJE No deben colocarse discos de corte de diámetro superior a 450 mm y con diámetro interno distinto a 25,4 No deben emplearse discos distintos a los especificados para esta máquina: - Discos de diamante para corte de pavimento. En caso de observar cualquier defecto en los elementos de la máquina, dejarla fuera de servicio y ponerse en contacto con el distribuidor o fabricante.
Refrigeración del disco: La cortadora dispone de dos sistemas para la refrigeración del disco. - Uno externo, mediante el enganche de una manguera exterior de agua al racor que tiene el resguardo del disco. Este sistema es el más recomendable. - Otro interno, por medio del depósito de agua integrado en la máquina.
Para efectuar la tensión de las correas, quitar la carcasa de protección, aflojar los tornillos de fijación del motor, con el tornillo de tensado situado encima de la guía de corte, tensar hasta obtener un nivel adecuado (entre 8 - 10 mm de holgura). Luego apretar los tornillos de fijación del motor y comprobar que las poleas quedan adecuadamente alineadas.
ATENCIÓN! Está totalmente prohibido poner en marcha la máquina sin tener todos sus componentes correctamente colocados y fijados. 11. REFRIGERACIÓN No es necesaria una refrigeración especial para la máquina siempre que se trabaje en el rango de temperaturas indicadas anteriormente. 12.
14. CONDICIONES AMBIENTALES Los rangos ambientales para garantizar la operatividad de la máquina son los siguientes: - Rango de temperaturas: +5ºC ÷ +45ºC - Rango de humedad relativa: 15% ÷ 95% La máquina debe ser utilizada en espacios abiertos. No debe ser utilizada bajo la lluvia. 15.
Tabla 4.Resumen de anomalías frecuentes. ANOMALÍA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca. Falta de combustible Comprobar haya combustible en el depósito. Falta de aceite. Comprobar el nivel de aceite. La cortadora de juntas vibra en Sentido de giro incorrecto Montar nuevamente el disco.
16. RESUMEN DE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Todas las advertencias siguientes se hallan redactadas con el fin de evitar accidentes al usuario de la máquina. Con vista a su seguridad, lea atentamente estas advertencias y el resto del Manual. Leer completamente el Manual de Instrucciones antes de montar y emplear la máquina. El usuario de esta máquina debe además cumplir la legislación vigente sobre seguridad y salud en el trabajo.
Machinery Directive 2006/42/CE DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO: CORTADORA DE ASFALTO DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT CONCRETE CUTTER MODELO: CR 450 MODEL Número de serie : Serial number : Ano de fabrico /Manufacturing year : 2013 Referência de diretivas comunitárias aplicadas: Refference to directives applied: - Diretiva 2006/42/CE , relativa à...
1. INTRODUÇÃO Este MANUAL DE INSTRUÇÕES corresponde à CORTADORA DE JUNTAS, marca BENZA, no seu modelo: CR 450. Antes de instalar a máquina e de a colocar em funcionamento, DEVE LER COM ATENÇÃO TODAS AS INDICAÇÕES DO MANUAL. O manual de instruções contém informações sobre a máquina desde a sua receção até ao fim da sua utilização.
2. GARANTIA A INTERNACO garante as cortadoras da gama CR, contra todos os defeitos de fabrico, por um período de 1 ano. A garantia cobre a reparação e substituição de peças defeituosas, antes da verificação dos nossos técnicos. Qualquer garantia emitida irá ficar anulada de imediato e com pleno direito e, para além disso, a INTERNACO irá...
Página 30
3. DESCRIÇÃO A cortadora de juntas é uma máquina concebida para o corte de pavimentos, betão, betão armado, asfalto. Compreende os seguintes elementos: MOD 450 1. Depósito de água 8. Paragem de emergência 2. Resguardo do disco 9. Chaves de montagem 3.
Página 31
3.1. DIMENSÕES TOTAIS E DADOS TÉCNICOS Tabela 1. Dimensões gerais da cortadora, em mm. MODELO Comprim Largura Altura ento CR 450 1825 CR 450 1000 1050 EMBALADA Tabela 2. Características técnicas CR 450 TIPO DE COMBUSTÍVEL GASOLINA SEM CHUMBO POTÊNCIA...
4. UTILIZAÇÃO A máquina foi concebida para ser utilizada por apenas um operador. Não deve ser utilizada por dois operários ao mesmo tempo. 4.1 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO. ATENÇÃO! Antes da colocação em funcionamento da máquina pela primeira vez, é necessário: ...
4.2 PARAGEM Quando acabar o corte a realizar, levantar a máquina até que o disco tenha saído do corte. Fechar a torneira de passagem de água. Desligar o motor, procurando não deixar nunca o disco a girar no vazio. Em caso de emergência, a seta de emergência é facilmente acessível. Encontra-se situada à direita do volante para a regulação de altura do disco.
5. INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA Toda a manipulação sobre a máquina deve realizar-se em condições de segurança. O manual de instruções inclui informações sofre o manuseamento, montagem, regulação, ligações e utilização segura da máquina. O incumprimento ou inobservância desta informação pode dar lugar a riscos para os operadores, o ambiente ou a própria máquina, podendo resultar na perda do direito a reclamar danos.
Tabela 3. Peso da máquina MODELO PESO PESO COM EMBALAGEM CR 450 125 KG 135 KG 6.2. ARMAZENAMENTO EVENTUAL Para o armazenamento da máquina, deverá colocar-se sobre uma superfície horizontal, em local não húmido, tendo a precaução de a proteger contra o pó e sujidade.
6.4. MONTAGEM Colocação do disco de diamante: Levantar totalmente a parte frontal da máquina, • girando para a direita o volante de regulação da altura do disco. Fig. 6.1 Afrouxar o parafuso do revestimento do disco e • subir o revestimento até ao ponto mais alto e apertar outra vez o parafuso para evitar que caia.
7. ILUMINAÇÃO Irão ter-se em conta as disposições mínimas de segurança nos locais de trabalho s/RD 486/1997 em relação à iluminação. O nível mínimo de iluminação irá ser de 500 lux, correspondente a exigências visuais elevadas. 8. DISCOS DE CORTE É...
9. REGULAÇÃO Não devem colocar-se discos de corte de diâmetro superior a 450 mm e com diâmetro interno diferente de 25,4 mm. Não devem utilizar-se discos diferentes dos especificados para esta máquina: - Discos de diamante para corte de pavimento. No caso de observar qualquer defeito nos elementos da máquina, deixe-a fora de serviço e contacte o distribuidor ou fabricante.
- Um externo, através do engate de uma mangueira exterior de água à cruz que tem o resguardo do disco. Este sistema é o mais recomendável. - Outro interno, através do depósito de água integrado na máquina. Com este sistema, deveremos encher o depósito de água com frequência.
Alinhação Des-Alinhação Des-Alinhação correta paralela angular Lubrificação do fuso: Recomenda-se limpar o fuso de elevação, pelo menos, uma vez por semana, dependendo da intensidade do trabalho a realizar. Diariamente: Apesar de remeter para as instruções do fabricante do motor, os seguintes procedimentos deveriam ser seguidos diariamente: - Controlar o nível de óleo do motor e mudá-lo quando for necessário.
11. REFRIGERAÇÃO Não é necessária uma refrigeração especial para a máquina sempre que se trabalhe no intervalo de temperaturas indicadas posteriormente. 12. EMISSÃO DE RUÍDOS O nível de pressão acústica contínuo equivalente ponderado A, no local de trabalho, realizados os testes, de acordo com a norma UNE EN ISO 11202, é...
14. CONDIÇÕES AMBIENTAIS Os intervalos ambientais para garantir a operacionalidade da máquina são os seguintes: - Intervalo de temperaturas: +5ºC ÷ +45ºC - Intervalo de humidade relativa: 15% ÷ 95% A máquina deve ser utilizada em espaços abertos. Não deve ser utilizada sob a chuva. 15.
Página 43
Tabela 4. Resumo de anomalias frequentes. ANOMALIA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO O motor não arranca. Falta de combustível. Verificar que existe combustível no depósito. Falta de óleo. Verificar o nível de óleo. A cortadora de juntas vibra no Sentido de rotação incorreto Montar novamente o disco.
16. RESUMO DE ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA Todas as advertências seguintes encontram-se redigidas para evitar acidentes no utilizador da máquina. Tendo como objetivo a sua segurança, leia atentamente estas advertências e o resto do Manual. Ler completamente o Manual de Instruções antes de montar e utilizar a máquina. O utilizador desta máquina deve, para além disso, cumprir a legislação vigente sobre segurança e saúde no trabalho.
Página 45
17. INDICE DE PEÇAS CR 450 CONJUNTO CÁRTER E SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO N.º CÓDIGO DENOMINAÇÃO N.º CÓDIGO DENOMINAÇÃO 01. CR450000 Cobertura disco CR 450 06. INT10001 Ligação tubo refr. disco superior 02. AN00081N Borracha antissalpicos 07. INT10031 Cruz distribuição refrigeração 03.
Página 46
CONJUNTO SISTEMA REGULAÇÃO PROFUNDIDADE N.º CÓDIGO DENOMINAÇÃO N.º CÓDIGO DENOMINAÇÃO 10. AN110015 Volante 14. AN110020 Patim 11. AN110017 Rolamento fuso 15. AN00060N Rodas traseiras 12. AN00075N Fuso 16. AN00059N Rolamento rodas traseiras 13. AN00074N Tubo regulador profundidade 17. AN110022 Roda de patim...
Página 47
CONJUNTO GUIA CORTE N.º CÓDIGO DENOMINAÇÃO N.º CÓDIGO DENOMINAÇÃO 18. INT10032 Guia de corte 22. AN110030 Roda guia de corte 19. INT10033 Flanges de amarração 23. AN00082N Haste guia de corte 20. INT10034 Casquilho travão guia de corte 21. 00152242 Ponteira tubo guia de corte...
Página 48
DENOMINAÇÃO 24. CR450005 Chassis CR 450 36. AN110039 Polia eixo disco 25. AN110053 Paragem de emergência 37. AN00029N Motor 26. CR450006 Medidor profundidade CR 450 38. INT10037 Coletor filtro de ar 27. AN00003N Porca eixo disco 39. INT10038 Ligação filtro de ar 28.
Does hereby declare that the equipment and/or installation specified herein has been designed, manufactured, inspected and tested in accordance with the requirements as specified under Machinery Directive 2006/42/EC. DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT: CONCRETE CUTTER MODEL: CR 450 Serial number: Manufacturing year: 2013 List of EU directives applied: Directive 2006/42/EC , on machinery safety.
1. INTRODUCTION This Instructions Manual is for JOINT CUTTER, by BENZA, model: CR 450. Before installing and starting the machine, please CAREFULLY READ THIS MANUAL AND OBSERVE EVERY GUIDELINE. The instructions manual has information on the machine from its delivery to the end of its service life. As this is a reference book, please keep it in a suitable and convenient place for ease of consultation.
2. GUARANTEE INTERNACO guarantees cutters from the CR family against any manufacturing defect for 1 year. The guarantee covers the repair and replacement of defective parts following verification by our technicians. The guarantee shall be immediately rendered null and void and INTERNACO will be compensated for any civil liability claim filed by third parties in the event that: ...
Página 54
3. DESCRIPTION The joint cutter is a machine designed for cutting road surface, reinforced concrete, asphalt. It consists of the following elements: MOD 450 1. Water tank 8. Emergency stop 2. Disc guard 9. Assembly spanners 3. Handlebar 10. Rubber skirt 4.
Página 55
3.1. TOTAL DIMENSIONS AND TECHNICAL DATA Table 1. Overall dimensions of the cutter in mm. MODEL Length width Height CR 450 1825 CR 450 1000 1050 (PACKED) Table 2. Specificactions CR 450 UNLEADED PETROL TYPE OF FUEL POWER 14 CV...
4. USE The machine has been designed for use by a single operator. It must not be used by two operators at the same time. 4.1 STARTING THE MACHINE. ATTENTION! Before starting the machine for the first time, it is necessary to do the following: ...
When cutting is over, lift the machine until the disc is out of the groove. Turn the water cock off. Switch off the engine. Avoid leaving the disc idling. In the event of an emergency, the emergency press button is easily accessible. It is located to the right of the wheel regulating disc height.
5. SAFETY INFORMATION Any servicing or work on the machine must be done under safety conditions. The instructions manual includes information on the handling, assembling, adjustment and safe use of the machine. Failure to observe or follow this information may result in risks for the operators, the environment or the machine itself and could entail the loss of the right to claim damages.
Table 3.Weight of the machine MODEL WEIGHT SHIPPING WEIGHT CR 450 125 KG 135 KG 6.2. STORAGE When storing the machine, place it on a horizontal surface in a dry place away from dust and dirt. Protect its parts by wrapping them in plastic.
6.4. ASSEMBLY Assembling the diamond disc: Completely lift the front section of the machine by • turning the disc height adjusting wheel right. Loosen the disc housing screw and lift the • housing up to the highest point and then tighten the screw clockwise to prevent the housing from falling.
7. LIGHTING The minimum safety standards for lighting work environments under RD 486/1997 must be complied with. The minimum level of lighting will be 500 lux, corresponding to high visual demands. 8. BLADE DISCS It is extremely important to use the adequate blade disc for the specific material to be cut. The quality of the disc results in higher quality finishes, decreased effort, lower risk of breaks and increased performance.
9. ADJUSTMENT Do not use blade discs with a diameter in excess of 450 mm and with an inner diameter other than 25.4 mm. Do not use blade discs other than those specified for this machine: - Diamond blade disc for floor cutting. In the event of detecting any fault in an element of the machine, take it out of service and contact your dealer or the manufacturer.
Blade disc cooling: The cutter has two disc cooling systems. - An external one by connecting an outside water hose to the fitting on the disc guard. This is the most recommendable system. - An internal one by means of a water deposit integrated in the machine. With this system we must frequently refill the water tank.
To adjust belt tension, remove the protective house, loosen the engine fastening screws. Using the tightening screw on the cutting guide, tighten until an adequate level is achieved (between 8 - 10 mm). Next, tighten the engine fastening screws and ensure that the pulleys are correctly aligned. Then, tighten the lock of the tightening screw and assemble the belt guard.
11. COOLING The machine does not require any special cooling provided it operates within the range of temperatures indicated in previous section. 12. NOISE EMISSION Equivalent Continuous A-weighted sound pressure level at the workstation according to the tests under standard UNE EN ISO 11202 is 78.1 dBA. The sound power level emitted by the machine according to the tests conducted under UNE-EN ISO 3746 is 91.8 dBA.
15. MOST COMMON PROBLEMS The following examples of common problems should provide the owner of the machine with guidelines to determine the cause of the problems and make simple adjustments (operational measures). The customer is not authorized to attempt to repair the machine except when INTERNACO has expressly consented so in writing.
Página 67
Table 4.Summary of most common problems. PROBLEM POTENTIAL CAUSE SOLUTION The engine does not start. No fuel Make sure there is fuel in the tank. No oil Check the level of oil. The joint cutter vibrates while Incorrect direction of rotation Reassemble the blade disc.
16. SUMMARY OF SAFETY WARNINGS Each and every of the following warnings is intended to prevent the operator of the machine from suffering any accident. For your safety, carefully read both these warnings and the rest of the Manual. Thoroughly read the Instructions Manual before assembling and using the machine. The operator of this machine shall comply with the local health and safety legislation in the workplace in force.
Página 73
NOTICE D'UTILISATION SCIE À SOL CR 450...
Página 74
SOMMAIRE 0. DÉCLARATION « CE » DE CONFORMITÉ ......3 1. INTRODUCTION ................ 4 2. GARANTIE ................. 5 3. DESCRIPTION DE LA MACHINE ..........6 4. UTILISATION ................8 4.1 DÉMARRAGE 4.2 ARRÊT 4.3 POSITION DE TRAVAIL ET DÉPLACEMENT 5. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ........10 6.
Machinery Directive 2006/42/CE DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT : SCIE À SOL POUR ASPHALTE DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT CONCRETE CUTTER MODÈLE CR 450 MODEL Numéro de série : Serial number: Année de fabrication /Manufacturing year : 2013 Référence aux directives communautaires appliquées :...
1. INTRODUCTION Cette Notice d'utilisation correspond à la SCIE À SOL, marque BENZA, modèle : CR 450. Avant d'installer et de mettre en marche la machine, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE CETTE NOTICE. La notice d'utilisation donne des informations sur la machine dès le moment de sa réception, jusqu'à la fin de son utilisation.
2. GARANTIE INTERNACO garantit les scies à sol de la gamme CR contre tous les défauts de fabrication pendant une période de 1 an. La garantie couvre la réparation et le remplacement des pièces défectueuses, après vérification par nos techniciens. Toute garantie délivrée est immédiatement annulée, de plein droit, et INTERNACO est indemnisée si des tiers présentent des réclamations de responsabilité...
Página 78
3. DESCRIPTION La scie à sol est une machine conçue pour scier les chaussées, le béton, le béton armé, l'asphalte. Elle est composée des éléments suivants : MOD 450 1. Réservoir à eau 8. Arrêt d'urgence 2. Carter de protection du disque 9.
Página 79
3.1. DIMENSIONS TOTALES ET DONNÉES TECHNIQUES Tableau 1. Dimensions générales de la scie, en mm MODÈLE Longueur Largeur Hauteur CR 450 1825 CR 450 1000 1050 EMBALLÉE Tableau 2. Caractéristiques techniques CR 450 TYPE DE CARBURANT ESSENCE SANS PLOMB PUISSANCE 14 CV DÉMARRAGE...
4. UTILISATION La machine est conçue pour être utilisée par un seul ouvrier. Elle ne doit pas être utilisée par deux ouvriers à la fois. 4.1 DÉMARRAGE ATTENTION ! Avant de mettre en marche la machine pour la première fois, il faut : ...
4.2 ARRÊT Une fois la coupe à réaliser finie, lever la machine pour dégager le disque de la rainure. Fermer le robinet d'eau. Éteindre le moteur en essayant de ne jamais laisser le disque tourner à vide. En cas d'urgence, le bouton d'arrêt d'urgence est facilement accessible. Il se trouve à la droite du volant servant à...
5. INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Toute manipulation de la machine doit se faire en adoptant des mesures de sécurité. La notice d'utilisation comprend les informations concernant l'utilisation, le montage, le réglage, les branchements et l'utilisation sûre de la machine. Le manquement ou l'inobservation de ces informations peut entraîner des risques pour les ouvriers, l'environnement ou la propre machine et la perte du droit à...
Tableau 3.Poids de la machine MODÈLE POIDS POIDS AVEC EMBALLAGE CR 450 125 kg 135 kg 6.2. ENTREPOSAGE TEMPORAIRE Pour l'entreposage de la machine, il faut la poser sur une surface horizontale, dans un endroit sans humidité, en prenant soin de la protéger de la poussière et de la saleté.
6.4. ASSEMBLAGE Montage du disque de diamant : Soulever complètement la partie avant de la • machine, en tournant vers la droite le volant de réglage en hauteur du disque. Dévisser la vis du carter du disque et soulever le •...
7. ÉCLAIRAGE Il faut adopter les mesures minimum de sécurité sur le lieu de travail établies par le Décret royal 486/1997 concernant l'éclairage. Le niveau minimum d'éclairage est de 500 lux, qui correspond à des exigences visuelles élevées. 8. DISQUE DE COUPE Il est très important d'utiliser un disque qui s'adapte au matériel à...
9. RÉGLAGE Il ne faut pas installer des disques de coupe d'un diamètre de plus de 450 mm et dont l'alésage n'est pas 25,4 mm. Il ne faut pas utiliser des disques autres que ceux prévus pour cette machine : - Disques de diamant pour couper les chaussées.
Página 87
Refroidissement du disque : La scie possède deux systèmes de refroidissement du disque. - Un externe : un tuyau d'eau extérieur peut être branché au raccord que possède le carter du disque. Ce système est le plus conseillé. - Un autre interne : grâce au réservoir à eau intégré dans la machine. Avec ce système, il faut remplir fréquemment le réservoir à...
10. ENTRETIEN 10.1. ENTRETIEN L'entretien de la machine est essentiel pour son bon fonctionnement. Vérifier l'état du disque de coupe. S'il présente des défauts de la lame de coupe ou des entailles, il faut immédiatement le changer. Vérifier périodiquement le serrage de l'écrou de réglage du disque de coupe. Tout défaut de serrage doit être réparé.
- Vérifier le niveau d'huile du moteur et faire la vidange si nécessaire. Pourtant, le moteur est équipé d'une alarme de niveau d'huile qui arrête le moteur si le niveau minimum est atteint. - Contrôler l'état et nettoyer le filtre à air, en le changeant, si nécessaire, s'il est sale ou détérioré. - Contrôler et surveiller les bougies, et que l'écartement des électrodes soit correct (0,7 mm).
13. ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE 14. CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES Les plages environnementales garantissant une bonne opérativité de la machine sont les suivantes : - Plage de températures : +5 ºC ÷ +45 ºC - Plage d'humidité relative : 15 % ÷ 95 % La machine doit être utilisée dans des espaces ouverts.
1. Tracer une ligne d'environ quatre mètres de long. 2. Une fois le disque monté sur la machine, le poser sur la ligne tracée auparavant. 3. Desserrer la vis de fixation du guide. 4. L'aligner avec le disque sur la ligne. 5.
16. RÉSUMÉ DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Toutes les consignes suivantes sont rédigées dans le but d'éviter des accidents à l'utilisateur de la machine. Pour votre sécurité, lire attentivement ces consignes et le reste de la Notice. Lire la notice d'utilisation dans sa totalité avant de monter et d'utiliser la machine. L'utilisateur de cette machine doit aussi respecter la législation en vigueur sur la sécurité...
17. VUE ÉCLATÉE CR 450 ENSEMBLE CARTER ET SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT Nº CODE Nº CODE 01. CR450000 Carter du disque CR 450 06. INT10001 Coude tube refr. disque sup. Raccord en croix pour 02. AN00081N Bavette antiprojection 07. INT10031 refroidissement Tube court de refroidissement 03.
Página 94
ENSEMBLE SYSTÈME DE RÉGLAGE EN PROFONDEUR Nº CODE Nº CODE 10. AN110015 Volant 14. AN110020 Bâti 11. AN110017 Roulement de la vis de réglage 15. AN00060N Roues arrière 12. AN00075N Vis de réglage 16. AN00059N Roulement des roues arrière 13. AN00074N Tube de réglage en profondeur 17. AN110022 Roue du bâti...
ENSEMBLE GUIDE DE COUPE Nº CODE Nº CODE 18. INT10032 Guide de coupe 22. AN110030 Roue du guide de coupe 19. INT10033 Brides de serrage 23. AN00082N Tige du guide de coupe 20. INT10034 Protection frein guide de coupe 21. 00152242 Embout du guide de coupe...
Página 96
Nº CODE 24. CR450005 Châssis CR 450 36. AN110039 Poulie arbre disque 25. AN110053 Arrêt d'urgence 37. AN00029N Moteur 26. CR450006 Règle de profondeur CR 450 38. INT10037 Collecteur filtre à air 27. AN00003N Écrou arbre disque 39. INT10038 Coude filtre à air 28.