Auvon AS8016 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para AS8016:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

AUVON TENS and Muscle Stimulator
Pain Relief, Anywhere, Anytime
Please read the product introduction carefully before
MedNet EC-REP GmbH
Borkstrasse 10 • 48163 Muenster • Germany
Shenzhen Astec Technology Co., Ltd
8E Xin Bao Yi Industrial Bld Hou ting Village,
Bei Ting Rd,Shajing,BaoAn, ShenZhen
Guangdong 518104 China.
Version: ASDV2.0
AS8016
using the product
European Representative
Manufacturer
Issued date: 2019-10-25
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Auvon AS8016

  • Página 40 [email protected]...
  • Página 84 [email protected]...
  • Página 169: Masajeador Tens

    [email protected] MANUAL DE USUARIO Masajeador TENS AS8016 Relajación, cualquier lugar, cualquier momento Representante europeo MedNet EC-REP GmbH Borkstrasse 10 • 48163 Münster • Alemania Fabricante ella N Town AST EC technology co., Ltd 8ex en Bao y i industrial BL DH outing village, B ehting RD, SHA Jing, B Ao an, ella NZ es muy GU press G building 518104 China.
  • Página 170 [email protected] TABLA DE CONTENIDO 1.INTRODUCCIÓN ............ 4 PREFACIO ..............4 ¿CÓMO FUNCIONA? ..........4   SÍMBOLOS ............. 5 2.EN ESTE PAQUETE ESTÁNDAR CONTIENEN .............. 6 3.CARACTERÍSTICAS ........... 7 4.PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ............7 5.RECOMIENDAN PUNTOS DE MASAJE ....12 6.ILUSTRACIONES DEL DISPOSITIVO Y LOS ACCESORIOS ............
  • Página 171 [email protected] 11.ELIMINACIÓN DE MATERIALES ......36 12.SERVICIO AL CLIENTE ........36 Gracias por adquirir el estimulador AUVON Tens (estimulación nerviosa eléctrica tanscuatanea). Para permitirle operar correctamente este producto, primero lea detenidamente esta introducción del producto y conserve bien el manual después de leerlo para referencia futura. Si los usuarios aún tienen problemas, contáctenos a través de...
  • Página 172: Introducción

    [email protected] 1.INTRODUCCIÓN PREFACIO AS8016 es una máquina TENS con dos canales de salida y muy eficaz para aliviar el dolor. Los diferentes programas se adaptan a diferentes partes del cuerpo y al dolor. TENS significa que la estimulación nerviosa eléctrica transcutánea se reconoce como un método seguro y eficaz para aliviar...
  • Página 173: Símbolos

    [email protected] - Alivio temporal del dolor asociado con el dolor - Dolor en los músculos del hombro, cintura, espalda, cuello, extremidades superiores (brazo) - Extremidades inferiores (pierna) debido al esfuerzo del ejercicio. - Extremidades inferiores (pierna) debido a las actividades domésticas normales.
  • Página 174: En Este Paquete Estándar Contienen

    ángulo de hasta 15 '' a cada lado de la vertical. 2.EN ESTE PAQUETE ESTÁNDAR CONTIENEN • Masajeador AUVON® TENS • Almohadillas • Soporte de almohadillas •...
  • Página 175: Características

    [email protected] 3.CARACTERÍSTICAS ● 2 salidas con 24 modos ● 20 niveles de intensidad ● Temporizador predeterminado de 20 minutos, ajustable de 10 a 90 minutos. ● Batería de litio recargable ● Indicador de la batería para saber cuándo es necesario recargar la batería ●...
  • Página 176: Nunca Aplique Las Almohadillas En Estas Partes Del Cuerpo

    [email protected] intenciones. • Personas incapaces de operar la unidad por sí mismas. • Usar con precaución si tiene tendencia a sangrar internamente, como después de una lesión o fractura. • Si ha sospechado o diagnosticado una enfermedad cardíaca, debe seguir el precauciones recomendadas por su médico.
  • Página 177: No Utilice Durante Estas Actividades

    [email protected] • El cuello o cualquier área de la garganta porque esto podría causar espasmos musculares severos que resulten en el cierre de las vías respiratorias, dificultad para respirar o efectos adversos en el ritmo cardíaco o la presión sanguínea. •...
  • Página 178: Advertencias Para El Tratamiento Del Dolor

    [email protected] • Mientras dormía; • Mientras conduce, opera maquinaria o durante cualquier actividad en la que la estimulación eléctrica pueda ponerle en riesgo de lesión. ADVERTENCIAS PARA EL TRATAMIENTO DEL DOLOR • Si ha recibido tratamiento médico o físico para su dolor, consulte con su médico antes de usar esta unidad.
  • Página 179: Contraindicación

    [email protected] • No superpongas las almohadillas ni pongas las almohadillas una encima de la otra. Puede debilitar o detener la terapia, o la unidad puede dejar de funcionar. Las almohadillas de gel también pueden pegarse entre sí y hacer que el gel se elimine al separarse. •...
  • Página 180: Recomiendan Puntos De Masaje

    [email protected] la hemorragia; • Parálisis espástica; • Insuficiencia cardiaca, hepática y renal grave; • Existe un período de espasmos después de un accidente cerebrovascular; • Deterioro cognitivo, conciencia o percepción poco clara; • Mujeres embarazadas; • Los pacientes que llevan dispositivos metálicos incorporados, como marcapasos cardíacos;...
  • Página 181 [email protected] TERNERO Modo: 1,2,3,4,7,8,9,10,11,14,17,18, 19,21,22,23,24 Coloque ambas almohadillas en la pantorrilla / pierna donde sientes dolor. (No coloque las almohadillas de los electrodos al mismo tiempo a las pantorrillas de ambas piernas.) Tobillo / pie Modo: 1,4,11,19,21 Coloque las almohadillas como se muestra a la izquierda en la parte exterior de su tobillo / pie.
  • Página 182 [email protected] ESPALDA BAJA Modo: 1-8,11,14-19,21-24 Coloque ambas almohadillas en la zona lumbar con la columna vertebral en el medio. No se acueste sobre la columna vertebral o la columna vertebral. CIENTÍFICO Modo: 1,3,4,5,6,11,14,17,21,23 Adjuntarlo a la almohadilla de abajo y sobre la región dolorida, ambos en el mismo lado (NO en la parte posterior).
  • Página 183: Ilustraciones Del Dispositivoy Los Accesorios

    [email protected] 6.ILUSTRACIONES DEL DISPOSITIVO Y LOS ACCESORIOS * El masajeador AUVON® TENS tiene 6 modos de masaje y 24 submundos de elección.
  • Página 184 [email protected] Indicador de tiempo ① Modos TENS (P01-P16) ② Intensidad ajustable (Canal A1 y A2) ③ Modos de EMS (P17-P24) ④ Número de modo (Canal A1 y A2) ⑤ Botón de modo ⑥ Botón de tiempo ⑦ Cuatro conectores de salida ⑧...
  • Página 185 [email protected] Maestro Sub- Función Programa Modo Modo Para TENS, se utiliza para el alivio temporal del dolor asociado con músculos adoloridos en el hombro, cintura, espalda, cuello, extremidades TENS superiores (brazo) y extremidades inferiores (pierna) debido a la tensión del ejercicio o actividades normales de trabajo doméstico.
  • Página 186 [email protected] Maestro Sub- Función Programa Modo Modo En el caso de la EMS, está destinado a ser utilizado para estimular los músculos sanos con el fin de mejorar el rendimiento muscular y restaurar la vitalidad muscular. Sub- Podrías sentir Modo Hormigueo continuo y confortable.
  • Página 187 [email protected] Hormigueo cómodo y lento en primer lugar, luego la frecuencia aumenta significativa- mente y se convierte en una sensación de hormigueo notable. Latidos de baja frecuencia con una ligera sensación de hormigueo. Golpes leves de baja frecuencia en primer lugar y luego un cosquilleo cómodo contin- Golpes leves de baja frecuencia en primer lugar y luego sensación de pulsación có-...
  • Página 188: Instrucciones De Operación

    [email protected] Primero, palpitaciones leves y rápidas, luego un cómodo hormigueo. Golpes leves de baja frecuencia. Golpes de baja frecuencia. Latidos de baja frecuencia a un poco de alta frecuencia. Espasmos musculares a muy baja fre- cuencia. Se siente como un masaje con golpecitos.
  • Página 189: Cómo Utilizar

    [email protected] No utilice este dispositivo durante la carga. (Completa- mente cargado en 2-3 horas) El modo y la intensidad del canal A1 y el canal A2 pueden ser diferentes del modo del canal B1 y el canal B2. Cuando el dispositivo no está en estado de salida,se apagará...
  • Página 190: Después Del Uso

    [email protected] Presione el botón "M" para probar un modo diferente. Si "A" está parpadeando, el modo seleccionado es para el canal A1 y el canal A2. Nota: Recuerde que la intensidad del canal correspondiente se ajustará por defecto al valor más bajo con cada selección de modo.
  • Página 191: Soporte De Las Almohadillas Tensoras

    [email protected] 8.SOPORTE DE LAS ALMOHADILLAS TENSORAS CARACTERÍSTICAS De alta calidad Material ABS para asegurarnos de que lo uses de forma segura. Amplia compatibilid ad para parches de diferentes tamaños. La forma de la punta saliente diseñada especialmente para disminuir el daño a los parches.
  • Página 192: Instrucción

    [email protected] INSTRUCCIÓN Pega los parches de electrodos en el Paso 1 soporte para evitar que se llene de polvo. Enrolle el hilo alrededor del soporte Paso 2 para que sea fácil de usar como se muestra en la imagen. La forma del parche en la imagen es solo de referencia, consulte el producto real recibido.
  • Página 193: Problemas De Resolución De Problemas

    [email protected] 9.PROBLEMAS DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si su dispositivo no funciona correctamente, por favor, compruebe a continuación los problemas comunes y las soluciones sugeridas. Si la acción recomendada no resuelve el problema, por favor, póngase en contacto con el vendedor. Posible Problema Solución...
  • Página 194 [email protected] Posible Solución Problema Porque Las almohadillas no están Ataca ambas adheridas al almohadillas cuerpo con firmemente a la piel. firmeza. Las películas Despegue la película transparentes de la superficie todavía están adhesiva de las pegadas a la almohadillas. almohadillas. Las almohadillas No apile las La intensida...
  • Página 195 [email protected] Posible Solución Problema Porque Despegue la ¿Has quitado película la película de la superficie transparente adhesiva de las de la ¿Almohadilla? almohadillas. ¿Se aplicó la Es difícil fijar almohadilla la almohadilla Seca la almohadilla. inmediatament e a la piel. después de lavarse? ¿Está...
  • Página 196: Mantenimiento Y Cuidad

    [email protected] Si la intensidad se siente con un nivel muy fuerte: Posible causa • Diferentes áreas de tu cuerpo reaccionarán de manera diferente. Cuando se está en la intensidad más baja, puede que no sienta la fuerza al principio. Si continúa aumentando la fuerza rápidamente, puede causar que la fuerza aumente repentinamente y se vuelva insoportable.
  • Página 197: Operación Ambiental Para El Adaptador

    [email protected] 3. Cargue la unidad al menos cada 3 meses en caso de que no se utilice con regularidad. También puede utilizar la unidad con un cargador(No incluido) de pared o directamente desde el ordenador mediante el cable USB. Advertencia •...
  • Página 198: Cargando La Batería

    Recárgalo y luego sigue usando el dispositivo. No utilice el controlador cuando esté cargando. COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA El AS8016 ha sido probado y cumple con los límites de compatibilidad electromagnética (EMC) para dispositivos...
  • Página 199: Precaución

    EMI. Orientación y declaración del fabricante: emisión electromagnética AS8016 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente del usuario de AS8016 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Entorno Prueba de Cumplimi- electromagnético:...
  • Página 200 IEC 61000-3-3 Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética AS8016 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario de AS8016 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
  • Página 201 [email protected] IEC 60601 Nivel de Entorno electro- Inmunidad nivel de cumplimi- magnético: prueba prueba ento orientación Los suelos deben ser de madera, hormigón o Electrostatic baldosas de discharge ± 8kV ± 8 kV cerámica. Si el (ESD) contacto contacto piso está cubierto IEC 61000- ±...
  • Página 202 IEC 61000- por 25 <5% UT recomienda que 4-11 ciclos (Caída> 95% el AS8016 se <5% UT en UT) alimente con (Caída> durante 5 una fuente de 95% en segundos alimentación ininterrumpida o durante 5 una batería.
  • Página 203 [email protected] IEC 60601 Nivel de Entorno electro- Inmunidad nivel de cumplimi- magnético: prueba prueba ento orientación ± 1 kV La calidad de la ± 1 kV Aumento línea (s) a energía principal diferencial línea (s) debe ser la de un Comercial u IEC 61000- Modo...
  • Página 204: Eliminación De Materiales

    [email protected] 11.ELIMINACIÓN DE MATERIALES Un símbolo de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos significa que debe informarse sobre el cumplimiento de las normativas locales sobre la eliminación de este tipo de producto. - No deseche este producto como lo haría con otros residuos domésticos.

Tabla de contenido