Enlaces rápidos

Audífono autoadaptable recargable
CRE-E10
ES_Orion Go.indd 1
ES_Orion Go.indd 1
Manual del operador
31/10/2022 09:56:22
31/10/2022 09:56:22
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CRE-E10

  • Página 1 Manual del operador Audífono autoadaptable recargable CRE-E10 ES_Orion Go.indd 1 ES_Orion Go.indd 1 31/10/2022 09:56:22 31/10/2022 09:56:22...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Content Carg Uso previsto  Sus audífonos  Cómo usar los códigos QR  ¿C Contenido de la caja  ¿C Familiarícese con sus audífonos  ¿Q Familiarícese con su cargador  Comience aquí  Activación y carga antes del primer uso  Uso d Carga  Conexión y desconexión  Inserción y extracción de los audífonos ...
  • Página 3 Carga  Carga de los dispositivos sobre la marcha  Carga con una toma de corriente  Comprobación del estado de carga  Indicación de nivel bajo de carga  Consejos para la carga  ¿Con qué frecuencia debo cargar los audífonos?  ¿Cuánto tardan en cargarse?  ¿Qué...
  • Página 4 Solución de problemas para los audífonos y el cargador  39 Información técnica  Información específica según país/región  Información de conformidad para el cargador  Asistencia  El aud para p a mod audic conce ayuda El car audífo La ap con la ES_Orion Go.indd 4 ES_Orion Go.indd 4 31/10/2022 09:56:22 31/10/2022 09:56:22...
  • Página 5: Uso Previsto

    El cargador se ha diseñado específicamente para cargar nuestros audífonos con baterías integradas (pilas recargables de ion de litio). La aplicación Sony | Hearing Control está pensada para ayudar con la autoadaptación y el ajuste fino del audífono. ES_Orion Go.indd 5 ES_Orion Go.indd 5...
  • Página 6 AVISO Es necesario usar la aplicación Sony | Hearing Control El aud para configurar el dispositivo. de liti Los audífonos derecho e izquierdo están concebidos para La fun utilizarlos juntos. Funcionan como un juego. audio audífo Sus a ATENCIÓN que le Lea atenta e íntegramente este manual del operador así...
  • Página 7: Sus Audífonos

    * Los logotipos y la marca Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y todo uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation se realiza con licencia. Las demás marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 8: Cómo Usar Los Códigos Qr

    Cómo usar los códigos QR El manual del operador incluye varios códigos QR. Estos códigos QR le servirán de ayuda para instalar la aplicación Sony | Hearing Control o ver vídeos con instrucciones. En primer lugar, escanee el código QR con la cámara de su móvil o escriba la URL en un navegador: 1.
  • Página 9 AVISO No todos los lectores de teléfonos móviles funcionan igual. ring Algunos quizá requieran algunos pasos más. ADVERTENCIA móvil Si tiene alguna duda sobre si este dispositivo es adecuado para usted, consulte a un médico antes de utilizarlo. e se c en ES_Orion Go.indd 9 ES_Orion Go.indd 9...
  • Página 10 Para adultos de 18 años o más con una pérdida auditiva de leve a moderada. ADVERTENCIA Si actualmente usted presenta algunos de estos trastornos, consulte a su médico antes de usar el producto, ya que quizá no sea adecuado para usted: pérdida auditiva severa o sordera en al menos un oído disminución pronunciada de la capacidad auditiva en los últimos 90 días en uno o ambos oídos...
  • Página 11: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja nos, quizá Audífonos derecho e izquierdo, Click Sleeve tamaño S Cargador + cable USB acoplado. Paño de Click Sleeves Cepillo de limpieza limpieza tamaños XS, M y L Tarjeta de inicio rápido y manual del operador (este folleto) Información sobre seguridad y mantenimiento Garantía limitada ES_Orion Go.indd 11...
  • Página 12: Familiarícese Con Sus Audífonos

    Familiarícese con sus audífonos ➊ ➌ ➍ ➋ ➊ ➌ Click Sleeve Indicador de lado ➋ (R = oído derecho, Orificios del micrófono L = oído izquierdo) ➍ Contactos de carga Puede utilizar los siguientes Click Sleeves estándar: Click Sleeve cerrado (estándar) Click Sleeve con ventilación (opcional) ES_Orion Go.indd 12 ES_Orion Go.indd 12...
  • Página 13: Familiarícese Con Su Cargador

    Familiarícese con su cargador ➊ ➐ ➌ ➏ ➋ ➌ ➌ ➍ ➎ ➍ ➎ ➊ ➎ Tapa Pulsador ➋ ➏ Huecos para la carga Puerto USB ➌ ➐ LEDs – audífonos Cable de alimentación USB ➍ LED – cargador ES_Orion Go.indd 13 ES_Orion Go.indd 13 31/10/2022 09:56:29...
  • Página 14: Comience Aquí

    Comience aquí Es necesario completar todos los pasos en la aplicación Sony | Hearing Control para configurar los audífonos según sus mó necesidades. En primer lugar, escanee el código QR con la Desc cámara de su móvil o escriba la URL en un navegador.
  • Página 15 Descargue la aplicación Sony | Hearing Control para personalizar los audífonos. en su sony.net/hearing-e10-app (Wi- Siga las instrucciones facilitadas en la aplicación Sony | Hearing Control. Las siguientes secciones se ofrecen solo a modo de referencia. ES_Orion Go.indd 15 ES_Orion Go.indd 15...
  • Página 16: Activación Y Carga Antes Del Primer Uso

    Activación y carga antes del primer uso Duran en na Carga activa verde Conecte el cargador y un adaptador de corriente carga adecuado (no incluido) al cable USB. Use el cable que se incluye con el dispositivo. Los a ➋ ➊...
  • Página 17: Conexión Y Desconexión

    Durante la carga, las luces parpadean en naranja. Los audífonos ya están activados. Las luces pasan a un color verde fijo cuando las pilas están totalmente cargadas. Conexión y desconexión Los audífonos carecen de botón de encendido/apagado. Encendido: Retire los audífonos del cargador. Apagado: Coloque los audífonos en el cargador.
  • Página 18: Inserción Y Extracción De Los Audífonos

    Inserción y extracción de los audífonos Inserción de un audífono: Identifique el audífono derecho y el audífono izquierdo para insertarlos en el oído correcto. Las letras R y L indican el lado: R = oído derecho (Right) L = oído izquierdo (Left) ES_Orion Go.indd 18 ES_Orion Go.indd 18 31/10/2022 09:56:33...
  • Página 19 Asegúrese de que el Click Sleeve esté colocado correctamente. Su forma debería seguir la del audífono. Gire el Click Sleeve de manera que la pestañita quede por fuera. ES_Orion Go.indd 19 ES_Orion Go.indd 19 31/10/2022 09:56:33 31/10/2022 09:56:33...
  • Página 20 Sujete el audífono correctamente antes de insertarlo. AVISO Introduzca y presione el dispositivo en la posición correcta. Asegúrese de que no haya ninguna molestia ni resistencia. ES_Orion Go.indd 20 ES_Orion Go.indd 20 31/10/2022 09:56:35 31/10/2022 09:56:35...
  • Página 21: Ver Breve Tutorial En Vídeo

    Coloque el audífono en el oído externo y gírelo ligeramente hasta que se asiente bien. VER BREVE TUTORIAL EN VÍDEO sony.net/hearing-e10-insertion a ni ES_Orion Go.indd 21 ES_Orion Go.indd 21 31/10/2022 09:56:35 31/10/2022 09:56:35...
  • Página 22 Limpi Si tiene problemas para insertar el audífono, con la otra inform mano, tire suavemente del lóbulo de la oreja hacia abajo. Así mante se abre el canal auditivo y facilita la inserción del audífono. Extracción de un audífono: Cóm Sujete el audífono con Los a dos dedos y tire de él.
  • Página 23: Cómo Cambiar Los Click Sleeves

    Limpie y seque los audífonos después de utilizarlos. Para más información, consulte la sección “Información sobre seguridad y o. Así mantenimiento”. Cómo cambiar los Click Sleeves Los audífonos se facilitan con los Click Sleeves en tamaño S ya acoplados. Si no se siente cómodo con este tamaño, puede cambiar los Click Sleeves.
  • Página 24 Elija u ADVERTENCIA que e ¡Riesgo de lesiones! Elija u Siempre lleve el audífono puesto con un Click Sleeve. audífo Asegúrese de que el Click Sleeve esté completamente un sil acoplado. Debería notar que encaja y queda fijado en su sitio. Extra Compruebe que hay un único Click Sleeve unido a cada Sujete...
  • Página 25 Elija un tamaño más pequeño si siente que el audífono le aprieta el oído. Elija un tamaño mayor si siente que el audífono queda demasiado suelto o emite un silbido. Extracción del Click Sleeve Sujete el Click Sleeve y tire de él. Los Click Sleeves están diseñados para desecharlos tras retirarlos del dispositivo.
  • Página 26 Carga Carga de los dispositivos sobre la marcha Cuando está totalmente cargada, la base de carga le proporciona dos cargas portátiles, para que disfrute de una mayor comodidad sobre la marcha. Carg Carga de los audífonos Coloque el audífono derecho en el hueco de carga marcado con una "R", y el audífono izquierdo en el hueco de carga marcado...
  • Página 27: Carga Con Una Toma De Corriente

    Los audífonos se desconectan automáticamente y se empiezan a cargar. El estado de carga se muestra durante siete segundos. Indicadores LED de color naranja parpadeante: los audífonos se están cargando. Si no es así: consulte la sección “Solución de problemas”, a partir de la página 38.
  • Página 28: Comprobación Del Estado De Carga

    Los LED empezarán a parpadear en naranja para indicar que Si el L lo sig los audífonos y el cargador se están cargando. Si no es así: ● consulte la sección “Solución de problemas”. Cuando el cargador está enchufado a una toma de pared, los ●...
  • Página 29 Si el LED de estado no se enciende al pulsar el botón, compruebe lo siguiente: ● El cargador está desconectado. Mantenga pulsado el botón cinco segundos para encender el cargador. ● La batería interna del cargador no tiene carga suficiente para mostrar el estado.
  • Página 30 Significado de las luces LED al usar una carga portátil Luz naranja parpadeante La batería interna del cargador está agotada. No es posible cargar los audífonos. LED del audífono Luz naranja parpadeante El audífono se está cargando. Luz verde fija El audífono está...
  • Página 31: Indicación De Nivel Bajo De Carga

    átil LED del audífono Dos luces naranjas parpadeantes Fase de enfriamiento. La carga se reanuda una vez que el dispositivo se ha enfriado. Consulte la sección "Solución de problemas para los audífonos y el cargador". Luz roja parpadeante Error en el audífono. Consulte la sección "Solución de problemas para los audífonos y el cargador".
  • Página 32: Consejos Para La Carga

    Puede que tenga preguntas sobre la mejor manera de cargar los Los a audífonos. Quizá le sirva de ayuda leer las siguientes preguntas y esté a respuestas. Puede encontrar más información en https://www.sony. Los a net/hearing-e10 estar la bat ¿Con qué frecuencia debo cargar los audífonos? puede Lo indicado es recargar los audífonos todos los días, incluso si no...
  • Página 33 ¿Qué ocurre si me olvido de cargarlos? Los audífonos se apagarán automáticamente cuando la batería as y esté agotada. Cargue los audífonos lo antes posible. ony. Los audífonos que no se han cargado en más de 6 meses pueden estar dañados debido a una descarga completa no recuperable de la batería.
  • Página 34 Para volver a encender los audífonos y el cargador: - mantenga pulsado el botón cinco segundos, o - conecte el cargador a una toma de corriente, o Regu - ponga el cargador en un cargador Qi inalámbrico. Los a Deje los audífonos dentro del cargador. de es Una s ES_Orion Go.indd 34...
  • Página 35: Uso Diario

    Los audífonos ajustan automáticamente el volumen a la situación de escucha. Si prefiere ajustar el volumen de forma manual, utilice la aplicación Sony | Hearing Control. Una señal opcional puede indicar el cambio de volumen. ES_Orion Go.indd 35 ES_Orion Go.indd 35...
  • Página 36: Transmisión De Audio Con Iphone

    Para más información sobre dispositivos iOS compatibles, los est emparejamiento, transmisión de audio y otras funciones útiles, del fu consulte el sitio web de Sony CRE-E10 o póngase en contacto con las no el servicio de atención al cliente. uso d rendim ES_Orion Go.indd 36...
  • Página 37 nifica "Made for iPhone", "Made for iPad" y "Made for iPod" significan que un accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente a un iPhone, iPad o iPod, respectivamente, y el desarrollador ha certificado que cumple los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con o con las normas reglamentarias o de seguridad.
  • Página 38: Modo Avión Para Los Audífonos

    Bluetooth. Sin embargo, la transmisión directa de audio no es posible y otras funciones no están disponibles. Para desactivar o activar el modo Bluetooth, use la aplicación Sony | Hearing Control. Un tono de aviso indica cuando se activa o se desactiva el modo Bluetooth.
  • Página 39 Solución de problemas para los audífonos y el cargador ogía Si los LED de estado no se encienden al insertar los audífonos, compruebe lo siguiente: Los audífonos no están bien colocados. Empújelos un poco en los huecos de carga o cierre la tapa del cargador. El cargador está...
  • Página 40 LED del audífono Luz roja parpadeante Se ha producido un error en el audífono. ● Retire el audífono pertinente del cargador y desconecte el cargador de la fuente de alimentación. ● Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para que le ayuden.
  • Página 41 LED del cargador LED apagado (carga inalámbrica) El cargador está completamente cargado. Dos luces naranjas parpadeantes ● El cargador ha alcanzado el límite de temperatura y ahora se encuentra en fase de enfriamiento. La carga se reanudará después de enfriarse (aproximadamente 15 minutos).
  • Página 42 Pued ● Conecte de nuevo el cargador a la fuente de alimentación y vuelva a insertar los audífonos en sony.n los huecos de carga. Si los LED siguen parpadeando en rojo. ● Retire los audífonos del cargador y desconecte el cargador de la fuente de alimentación.
  • Página 43 No hay encendida ninguna luz LED. ● Compruebe que la fuente de alimentación esté conectada correctamente. Puede encontrar más información sobre la solución de problemas sony.net/hearing-e10-support n al ES_Orion Go.indd 43 ES_Orion Go.indd 43 31/10/2022 09:56:44 31/10/2022 09:56:44...
  • Página 44: Información Técnica

    Información técnica Bate Dura Salida Acoplador de 2 cc trans OSPL 90 (Máximo) 118 dB SPL Dura HFA-OSPL 90 110 dB SPL hora OSPL 90 provisto 110 dB SPL Toda S3.2 Ruido y rango de frecuencias laten Rango de frecuencias 100 –...
  • Página 45 Batería Duración de la batería (sin hasta 26 horas transmisión) Duración de la batería (con dos hasta 23 horas horas de transmisión) Todas las mediciones se realizaron según la norma ANSI S3.22:2014 con acopladores de 2 cc, excepto en el caso de la latencia, para la que se realizaron según ANSI/CTA 2051:2017.
  • Página 46 Info Perfiles de sonido preconfigurados Perfiles de sonido Inform preconfigurados inalám perfil 1 Sony perfil 2 ● perfil 3 ● perfil 4 ● perfil 5 perfil 6  ES_Orion Go.indd 46 ES_Orion Go.indd 46 31/10/2022 09:56:44 31/10/2022 09:56:44...
  • Página 47: Información Específica Según País/Región

    Información específica según país/región nido Información sobre certificación para audífonos con funcionalidad inalámbrica: Sony CRE-E10 ● DBIF1 ● ID FCC: 2AXDT-DBIF1 ● IC: 26428-DBIF1 ES_Orion Go.indd 47 ES_Orion Go.indd 47 31/10/2022 09:56:44 31/10/2022 09:56:44...
  • Página 48: Información De Conformidad Para El Cargador

    Información de conformidad para el cargador Asist Este dispositivo cumple la norma EN60601-1-2. Para Este dispositivo cumple el párrafo 18 de las normas FCC. ● ● Su manejo está sujeto a las condiciones siguientes: ● Este dispositivo no debe provocar interferencias dañinas. ●...
  • Página 49: Asistencia

    Asistencia Para más información: ● Visite nuestro sitio web: sony.net/hearing-support ● Teléfono: 877-864-7669 Sistemas compatibles: Para Apple iOS versión 13 o superior, Google Android 10 o superior. ES_Orion Go.indd 49 ES_Orion Go.indd 49 31/10/2022 09:56:45 31/10/2022 09:56:45...
  • Página 50 ES_Orion Go.indd 50 ES_Orion Go.indd 50 31/10/2022 09:56:45 31/10/2022 09:56:45...
  • Página 51 ES_Orion Go.indd 51 ES_Orion Go.indd 51 31/10/2022 09:56:45 31/10/2022 09:56:45...
  • Página 52 Fabricado para: Sony Electronics Inc. 115 West Century Road Suite 250 Paramus, NJ US 07652 Document No. 05175-99T01-7800 ES Order/Item No. 210 240 64 Master Rev01, 08.2022 Impreso en Singapur. ES_Orion Go.indd 52 ES_Orion Go.indd 52 31/10/2022 09:56:45 31/10/2022 09:56:45...

Tabla de contenido