Página 1
Mover AUTOMAZIONI PER CANCELLI SCORREV AUTOMA TISME POUR POR TAIL COULISSA TES AUTOMA TION FOR SLIDING GA TES AUTOMA TISIERUNG FÜR SCHIEBET ORE AUTOMA TIZACIONES P ARA CANCELAS CORREDERAS Manuale d’Installazione e d’Uso Manuel d'Installation et Utilisation. Installation and use manual Handbuch der Installation und des Gebrauchs Manual de Uso e Instalación...
Página 2
CARATTERISTICHE TECNICHE - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL FEATURES - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTICAS TECNICAS MOVER - CAT MOVER MOVER - 110 CAT - 110 4 TI 15 T Alimentazione - Alimentation - Power supply - Anschluss - Alimentaci n ó 230V ~ 50Hz...
Página 3
COMPOSIZIONE - COMPOSITION - COMPOSITION - KOMPOSITION - COMPOSICION MOVER Versione a Cremagliera Type Crémaillère Rack type Zahnstangentyp Version Cremallera n°1 Motoriduttore - Gear-motor - Motoréducteur - Getriebemotor - Motorreductor n°1 Supporto motore - Motor bracket - Support moteur - Träeger Motor - Plancha de base n°1...
Página 4
Fig. D Fig. G Molla Ressort Spring Soffietto Feder Soufflet Muelle Bellows Balg Fuelle Martelletto Marteau Cilinder Hammer Martillejo CREMA GLIERA B117 Fig. E CREMAILLERE B117 B117 RA CK CREMALLERA B117 ZAHNST ANGE B117 Fig. I Ariel Door Gears Ltd. www.adg.ie...
Si raccomanda di posizionare il motoriduttore lasciando circa 30 mm tra la piastra di base P1 ed il motoriduttore (Fig. B). In questo modo sarà possibile, a fine installazione, effettuare una perfetta regolazione sia verticale che orizzontale del motoriduttore. Ariel Door Gears Ltd. www.adg.ie...
Página 6
(Fig. C) En cas de non fonctionnement telephoner au centre d’assistance le plus proche. Ariel Door Gears Ltd. www.adg.ie...
P1 of about 30 mm (fig. B). In this way it will be possible, at the end of the installation, to adjust perfectly both vertically and horizontally the motor. Ariel Door Gears Ltd. www.adg.ie...
Página 8
P1 y para la regulación milimétrica de la altura. Los pernos de Ariel Door Gears Ltd. fijación permiten una regulación vertical de 15 mm aproximadamente. www.adg.ie Recomendamos posicionar el perno en el centro de cada ojal de fijación del motorreductor.
Die Befestigungsschrauben ermöglichen eine vertikale Regulierung von Ariel Door Gears Ltd. zirka 15 mm. Den Schraubbolzen in der Mitte jeder Befestigungsöse des www.adg.ie Getriebemotors positionieren. Den Getriebemotor so positionieren, dass etwa 30 mm Platz zwischen der Bodenplatte und dem Getriebemotor vorhanden sind (Bild B).