Enlaces rápidos

Poids maximum utilisateur / Max. user weight / Maximumgewicht gebruiker / Peso máximo utilizador / Peso max. Utente/Peso máximo do utilizador / Maximales Benutzergewicht / Макс. вес пользователя.
Référence P / Reference P / Referentie P / Referencia P /
Codice P / Referência P / Referenz P / Код P :
Permet de suspendre et de ranger des serviettes de bain
Fonction
Allows to suspend and arrange bath towels
Function
Maakt het mogelijk om badhanddoeken op te hangen en op te bergen
Functie
Permite suspender y guardar toallas de baño
Función
Permette di sospendere e sistemare asciugamani di bagno
Funzione
Permite suspender e guardar as toalhas
Função
Zum aufzuhängen von Badhandtücher
Funktion
Предназначена для развешивания и размещения полотенец
Назначение
566
312,5
Descriptif
Description
Beschrijving
467
Descripción
93
Descrizione
667
Descrição
116
Beschreibung
Описание
173
592
Numéro notice / Instruction sheet No. / Fichenummer / Número
del manual / Numero manuale / Número do manual /
Gebrauchsanweisungsnummer / Номер инструкции
Date de création / Creation date / Aanmaakdatum / Fecha de
creación / Data di creazione / Data de criação / Erstellungsdatum /
Дата создания
Révision n° / Revision No. / Revisie nr. / Revisión nº / Revisione n° /
Revisão nº / Revisionsnr. / № редакции
Date / Date / Datum / Fecha / Data / Data / Datum / Дата
Ne pas installer cet équipement avant d'avoir lu les instructions ci-dessous :
Instructions de montage. Avant de percer la cloison, présenter physiquement le produit
contre le mur puis marquer les emplacements de perçage. Le choix des chevilles doit être
adapté au support mural. Les points de fixation doivent être impérativement respectés.
Entretien et nettoyage. IMPORTANT : Pour garantir la pérennité de ce produit et
la sécurité de l'utilisateur, nous recommandons, pour le nettoyage, l'usage des solutions de
savon doux. ATTENTION : NE PAS UTILISER de produits de nettoyage à base de cétones,
hydrocarbures, acides, bases, esters et éthers. Après utilisation d'un produit de nettoyage,
effectuer un rinçage à l'eau claire.
Avertissements liés à la sécurité. Après montage et avant utilisation, s'assurer que les
vis de fixation sont bien serrées. Le rack porte-serviettes étagère est conçut pour suspendre
ou poser des serviettes. Ne pas utiliser le rack porte-serviettes comme une marche pour
atteindre quelque chose, ne pas s'asseoir dessus ou se suspendre. Le produit ne contient aucune
substance dangereuse pour la santé. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure
provoquée par la mauvaise installation ou utilisation de ce rack.
En fin de vie, le produit doit être confié par l'utilisateur à la filière de récupération
homologuée à cet effet dans le pays d'utilisation.
P = PELLET ASC
Poids du produit / Product's weight / Productgewicht / Peso del producto / Peso del prodotto / Peso do produto / Gewicht des Produktes / Вес изделия
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
381103
382140
382160
382262
GB
Do not install this equipment before reading the following instructions:
Fitting instructions. Before drilling into the wall, physically hold the product against the
wall and mark the position of the holes to be drilled. Plugs have to be selected according to the
type of wall. The fixings points have to be necessarily respected.
Care and maintenance. IMPORTANT: In order to guarantee the lasting quality of this
product and its safety for the user, we recommend that when cleaning it you should use mild
soap solutions. CAUTION: DO NOT USE cleaning products made of: etones, hydrocarbons,
acids, bases, esters and ethers. After use of a cleaning product, make a rinsing in the clear water.
Safety warnings. After fitting and before using, make sure that the fixing screws are
tightened securely. Towel rack is designed to suspend and arrange bath towels. DO NOT use
381103
0,504 kg
towel rack as a step to reach area, do not sit or hang on it. The product does not contain any
hazardous substances. The manufacturer shall have no liability for any injury caused by improper
installation or use of this towel rack.
At the end of its life cycle, the user must have the product recycled by a certified facility
382140
0,250 kg
in the country of use.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
382160
0,130 kg
NL
Installeer deze uitrusting pas nadat u de onderstaande instructies gelezen
hebt :
Tips voor. Alvorens de muur te doorboren houdt u het product tegen de muur en markeert
382262
0,307 kg
de plaatsen waar u moet boren. De kracht die wordt verdragen door de wandbevestiging vraagt
een precieze selectie van schroefwerk en pluggen die is afgestemd op het karakter van de
wandsteun. bevestigingspunten moeten op deze plaats worden aangebracht.
Onderhoud en reiniging. OPGELET: GEBRUIK NOOIT reinigingsmiddelen op
S38214101
basis van: ketonen, koolwaterstoffen, zuren, basen, esters en ethers. Na gebruik van een
reinigingsproduct moet u met helder water spoelen.
Veiligheidswaarschuwingen. Na montage en voor gebruik er zich van vergewissen dat
25/11/2004
de bevestigingsschroeven goed zijn vastgeschroefd. Het badhanddoekenrek is ontworpen om
badhanddoeken op te hangen of op te bergen. Het badhanddoekenrek niet gebruiken als een
02
opstapje om iets vast te nemen, er niet gaan opzitten of er niet aan hangen. Het product bevat
geen stoffen die de gezondheid kunnen schaden. De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid
20/07/2015
af indien u gewond raakt door een verkeerde installatie of een verkeerd gebruik van dit Rack
handdoekenrek.
Op het einde van zijn levensduur, moet het product door de gebruiker aan een daartoe
goedgekeurde recyclage-instelling worden toevertrouwd in het land waar het gebruikt wordt.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ES
No montar antes haber leído los consejos de montaje:
Consejos para el montaje. Antes de perforar la mampara, presente el producto contra
la pared y luego marque los lugares donde debe taladrar. La selección de los tacos tiene que ser
adaptada al soporte mural. Los puntos de fijación tienen que ser obligatoriamente respectados.
Mantenimiento y limpieza. IMPORTANTE: Para garantizar la perennidad de este
producto y la seguridad del usuario, recomendamos para su limpieza usar soluciones de jabón
suave. ATENCIÓN: NO UTILIZAR productos de limpieza a base de: cetonas, hidrocarburos,
ácidos, bases, ésteres y éteres. Después de utilización de un producto de limpieza, efectuar un
enjuague al agua clara.
Advertencias relativas a la seguridad. Después del montaje y antes de la utilización,
asegurarse que los tornillos de fijación son bien apretados. El toallero repisa es concebido para
suspender y guardar toallas de baño. No utilizar la repisa como un escalón para llegar a algo, no
sentarse encima o colgarse. El producto no contiene ninguna sustancia peligrosa para la salud.
El fabricante declina toda responsabilidad en caso de herida provocada por la mala instalación
o utilización de este rack para toallas.
Al final del ciclo de vida del producto, el usuario debe confiarlo a la red de recuperación
homologada para este fin en el país de utilización.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
IT
Non installare questo prodotto senza aver letto le istruzioni sotto elencate :
Istruzioni di montaggio. Prima di forare la parete, presentare fisicamente il prodotto
contro il muro e segnare i punti di perforazione. La scelta dei tasselli deve essere adatta al
supporto murale. I punti di fissaggio devono essere assolutamente rispettati.
Manutenzione e pulizia. IMPORTANTE: Per garantire la sua perennità e la sicurezza
dell'utente, raccomandiamo di pulirlo con soluzioni di sapone delicato. ATTENZIONE : NON
UTILIZZARE prodotti detergenti a base di : chetoni, idrocarburi, acidi, basi, esteri e eteri. Dopo
utilizzazione di un prodotto di pulizia, effettuare una risciacquatura all'acqua naturale.
Avvertenze legate alla sicurezza. Dopo il montaggio e prima dell'utilizazzione, assicurarsi
che le viti di fissaggio sono ben strette. Il ripiano portatelo è concepito per sospendere e
sistemare asciugamani da bagno. Non utilizzare il ripiano come uno scalino per raggiungere
qualcosa, non sedersi sopra o sospendersi. Il prodotto non contiene sostanze pericolose per
la salute. Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso di ferita provocata da una cattiva
installazione o utilizazzione di questa ripiano portatelo.
Il prodotto deve essere smaltito dall'utilizzatore in accordo con quanto previsto dalle leggi
vigenti nel paese di utilizzo.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PT
Não instalar este equipamento antes de ler as instruções abaixo:
Conselhos de instalação. Antes de perfurar o tabique, apresentar fisicamente o produto
contra a parede e em seguida marcar os pontos de perfuração. Os esforços suportados pela
fixação à parede exigem uma selecção cuidadosa dos parafusos e das buchas em função do tipo
de parede. Os pontos de fixação devem ser imperativamente respeitados.
Manutenção e cuidados. IMPORTANTE: Para garantir a perenidade deste artigo e a
segurança do utilizador, recomendamos para a limpeza, a utilização de soluções de sabão suave.
CUIDADO: NÃO UTILIZAR produtos de limpeza à base de: acetonas, hidrocarbonetos,
ácidos, bases, ésteres e éteres. Após utilização de um produto de limpeza, efectuar uma
enxaguadela com água limpa.
Advertências ligadas à segurança. Após a montagem e antes da utilização, verifique se
os parafusos de fixação estão bem apertados. O rack porta-toalhas prateleira foi concebido
para pendurar ou pousar toalhas. Não utilize o rack porta-toalhas como um degrau para chegar
até alguma coisa, não se sente em cima ou não se pendure. O produto não contém qualquer
substância perigosa para a saúde. O fabricante declina qualquer responsabilidade em caso de
ferimentos provocados por uma instalação ou utilização incorrectas desto rack porta-toalhas.
Em fim de vida, o produto deve ser entregue pelo utilizador à fileira de recuperação
homologada para esse efeito no país de utilização.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DE
Bitte installieren Sie die Ausrüstung erst, nachdem Sie die untenstehenden
Anweisungen gelesen haben:
Montageanweisungen. Vor Ausführung der Wandbohrungen, das Produkt gegen die
Wand halten und die Bohrstellen kennzeichnen. Die Dübel müssen der Wandsubstanz
loading

Resumen de contenidos para PELLET 381103

  • Página 1 En fin de vie, le produit doit être confié par l’utilisateur à la filière de récupération asegurarse que los tornillos de fijación son bien apretados. El toallero repisa es concebido para Wand halten und die Bohrstellen kennzeichnen. Die Dübel müssen der Wandsubstanz homologuée à cet effet dans le pays d’utilisation. P = PELLET ASC...
  • Página 2 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Fabricant & Distributeur : PELLET ASC ZI de Chapotin - 240 rue des Frères Voisin - CS 270048 - 69967 Chaponnay Cedex - France Tél. +33 (0)4.78.96.82.20 - Fax +33 (0)4.78.96.70.52 - Web Site : www.pellet-asc.fr- e-mail : [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

382140382160382262