Página 1
EUROswitch 5x Manual de usuario Manual de utilizador Manuel de l’utilisateur User manual Manuale d’uso Benutzerhandbuch Instrukcja obsługi Руководство пользователя РУС دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام w w w . t e l e v e s . c o m...
EUROswitch 5x Importantes consignes de sécurité Importantes instrucciones de seguridad Instruções importantes de segurança Instalación segura Instalação segura Installation sécurisée 1. Lea las instrucciones antes de manipular o conectar el equipo. Conserve estas 1. Leia as instruções antes de manusear ou ligar o equipamento. Guarde estas 1.
Important safety instructions Istruzioni Importanti per la sicurezza Wichtige sicherheitshinweise Safe installation Sichere Installation Installazione sicura 1. Read these instructions before handling or connecting the equipment. Keep these 1. Leggere le istruzioni prima di maneggiare o collegare l’apparecchiatura. Conserva 1. Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden oder anschließen. instructions.
EUROswitch 5x ﺗﻌﻠﻴ ت ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻬﻤﺔ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО Ważne instrukcje bezpieczeństwa РУС БЕЗОПАСНОСТИ Bezpieczna instalacja Безопасная установка 1. Przeczytaj tę instrukcję przed przystąpieniem do obsługi lub podłączania urządzenia. 1. Безопасная установкаПеред использованием устройства или перед его Zachowaj te instrukcje. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń. Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
Página 5
Simbología Equipo diseñado para uso en interiores. El equipo cumple los requerimientos del marcado CE. El producto cumple la certi cación EAC. Simbologia Equipamento projectado para uso no interior. O equipamento cumpre os requisitos da marcação CE. Este equipamento cumpre com a certi cação EAC. Ce symbole indique que le matériel remplit les normes du Symboles Utilisation en intérieur uniquement.
Página 7
Nueva gama de conmutadores de 5 entradas compuesta Nova gama de multiswitch de 5 entradas composta por Nouvelle gamme de commutateurs 5 entrées avec des por referencias de 4, 6, 8, 12, 16, 24 y 32 salidas de usuario. referências de 4, 6, 8, 12, 16, 24 e 32 saídas de utilizador. produits de 4, 6, 8, 12, 16, 24 et 32 sorties utilisateur.
Página 8
EUROswitch 5x New range of input/multiple output switches, (from 8 to 32, Nuova gamma di switch con 5 ingressi composta dai mo- Die neue Baureihe der Multischalter (von 4 bis 32, je nach according to reference). It can be used as a cascade element delli da 4, 6, 8, 12, 16, 24 e 32 uscite utente.
Página 9
РУС Новая серия 5 входных мультисвичей соответственно Nowa gama 5-wejściowych multiswitchy, w skład której wchodzą urządzenia z 4, 6, 8, 12, 16, 24 i 32 wyjściami на 4, 6, 8, 12, 16, 24 и 32 пользовательских выходов- użytkownika. Zastosowanie także instalacjach ответвлений.
( * ) (-10 dB) TForce switch 4 x 950 - 2400 MHz 1 x 88 - 862 MHz 16 x 88 - 2400 MHz 100% Designed, Developed & Manufactured in Televes Corporation TERR. AMP. PASSIVE ACTIVE POWER IN TERR.
Página 11
INTERRUPTOR AUTOLOAD SAT GAIN SWITCH Cargas atomáticas ON: multiswitch isolado ou multiswitch Permite la selección de la ganancia SAT, de manera inde- 1.- Conectores de entrada/salida de líneas troncales de terminal de uma instalação pendiente para cada grupo de usuarios (ver carátula), de satélite.
Página 12
EUROswitch 5x Mode passif (TForce OFF): -30dB. INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE DAL RICEVI- TFORCE SWITCH Les valeurs de niveau données sont des valeurs approxi- Tforce ampli er control of the terrestrial signal in the user TORE matives et dépendent du niveau d’entrée du signal ter- Consente l’alimentazione da STB (400mA max).
Página 13
8.- Schalter für automatische Ladung der Stammleitungen. 3a.- Złącza wyjściowe użytkownika (1...8). РУС 9a.-SAT Verstärkung für Ausgänge 1...8. 3b.- Złącza wyjściowe użytkownika (9...16). 1.- Входные/выходные разъемы магистральных 9b.- SAT Verstärkung für Ausgänge 9...16. 4.- Gniazdo wejściowe zasilania спутниковых линий. 10.- Erdungsanschluss 5.- Zasilanie DC z linii naziemnej.
Página 14
EUROswitch 5x обеспечивал ее питание. ﻣﻔﺘﺎح ﻛﺴﺐ اﻷﻗ ر اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СПУТНИКОВОГО УСИЛЕНИЯ (SAT GAIN) Позволяет выбирать спутниковое SAT усиление отдельно для каждой группы пользователей (см. наклейку на устройстве), таким образом обеспечивая лучший баланс в установке. ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻄﺎﻗﺔTERR DC ﻳﺮﺑﻂ...
Página 16
EUROswitch 5x EUROSWITCH/NEVOSWITCH AMPLIFIER 5x 1.- Conectores de entrada/salida de líneas troncales de satélite. 2.- Conector de entrada/salida de línea troncal terrestre. 3.- Jack de alimentacion DC. 4.- Interruptor alimentación línea troncal terrestre 5.- Ajustes de nivel de ganancia y pendiente de las seña- les de salida.
Página 17
éléments installés en réception. lage der Ausgangssignale. 6.- Erdungsanschluss. Der TERR DC-Schalter ermöglicht die Stromversorgung der terrestrischen Stammleitung zur Versorgung der in- 1.- Input satellite connectors/Output to satellite trunk lines. stallierten Euroswitch Verstärkerelemente. 2.- Input terrestrial connector/Output to terrestrial trunk line.
Página 18
EUROswitch 5x ó preampli cador). Dicha corriente podría ser pro- A instalação também pode ser alimentada por outros porcionada por los ampli cadores de la instalación, meios diretamente através da coluna montante de sa- Todos los elementos de la instalación, tanto conmu- activando el interruptor “TERR.
Página 19
manière égale sur l’ensemble de l’installation. Dans le power supply to other elements in the installation lacking cas des grandes installations qui nécessitent l’utilisa- a power source, like for instance other Multiswitches or Tutti gli elementi dell’impianto, sia i multiswitches che tion d’ampli cateurs, ces derniers seront les éléments ampli ers and also the LNBs.
Página 20
EUROswitch 5x odpowiednim marginesem bezpieczeństwa, catori dell’impianto, attivando “TERR. DC ”(4), vedere la beachtet werden. równomiernie rozłożonym całej instalacji. gura a pagina 16. W przypadku dużych instalacji, wymagających Die speziell für Quad-LNBs entwickelten Geräte lassen zastosowania wzmacniaczy, to one będą odniesieniem Nel caso in cui l’impianto non disponga di un alimen-...
Página 21
РУС предусилителей. Такой ток мжет быть обеспечен подаются другими средствами). В этом случае усилителями установки при ВКЛ. переключателя не будет доступен активный режим эфирного Все элементы установки, как мультисвичи, “TERR. DC. ” (4). усилителя TForce (работа в пассивном режиме) и так...
EUROswitch 5x Технич. Caract. Speci che Technische Especif. Technical Specy k. technic. Caract.técnicas характер. techniq. tecniche Daten técnicas specif. Тип Rodzaj Modèle Tipo Tipo Tipo Type Диапазон Zakres Bande Intervallo Margem de Frequency Eingangsfrequenz Margen frec. частот częstotliwości passante frequenze frequência...
Página 24
EUROswitch 5x Технические Specy kacje Caractérist. Speci che Característi- Technische Especif. Technical 714508 714509 характери- techniques cas técnicas técnicas techniczne tecniche Daten speci c. MS510VGQ MS530VGQ стики Тип Rodzaj Modèle Tipo Tipo Tipo Type 950 … 2400 Диапазон Zakres Bande...
Página 25
ГАММА GAMA GAMME DE GAMMA DEL GAMA DE PRODUKT RANGO DE PRODUCT ﺳﻠﺴﻠﺔ اﳌﻨﺘﺞ ПРОДУКТОВ PRODUKTÓW PRODUITS PRODOTTO PRODUTO REIHE PRODUCTOS RANGE Название Opis Description Descrizione Descrição Beschreibung Descripción Description Ref / Art. Nr. وﺻﻒ 719501 5x5x4 Euroswitch Euroswitch 5x5x4 5x5x4 Euroswitch Euroswitch 5x5x4 Euroswitch 5x5x4...
Página 27
Modo de instalación Modo de instalação Mode d’installation Installation mode Modalità di installazione Wandmontage Tryb instalacji Способ установки + 15 mm...