Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

KN-LM30
Laminating machine
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para König KN-LM30

  • Página 1 KN-LM30 Laminating machine...
  • Página 2 Ventilating window Exit Heat LED (GREEN) Upper cover Temperature controller Power LED (RED) Lower cover Entrance Heat/Cold Forward/Backward Start/Stop Plug 1. Connect the power plug to the power socket. Be sure the voltage is 220V. 2. Push the start/stop button into the starting position. The power LED, on front of the machine, blinks red. 3. Wait until the heat LED, on the front of the machine stops blinking and become constantly green. 4. After 6 minutes the machine is ready for use. During operation the green LED will blink. Wait till the machine is heat up again and the LED blinks green again. 5. Check the schedule for the temperature which is needed for the sort thickness of the film you are using. Film is 100 mic. Slide the temperature switch into the recommended position. 6. Put the laminating film in the machine. The film will run automatically through the machine. 7. With the button forward/backward you can run the film during operation forward or backward.
  • Página 3 Declaration of conformity Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: [email protected] Declare that product: Name: KONIG Model: KN-LM30 Description: Laminating machine Is in conformity with the following standards LVD: EN 60950-1:2001+A11 Following the provisions of the 2006/95/EC directive. ‘s-Hertogenbosch, 2007 October 22 Mrs. J. Gilad Purchase Director...
  • Página 4 Safety precautions: To reduce risk of electric shock, this CAUTION product should ONLY be opened by an authorized technician when service is RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
  • Página 5 KN-LM30 Laminiergerät...
  • Página 6 Belüftungsfenster Austritt Bereitschafts-LED (GRÜN) Obere Abdeckung Temperaturregler Power-LED (ROT) Untere Abdeckung Einschub Warm/kalt Vorwärts/Rückwärts Start/Stopp Stecker 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. 2. Drücken Sie die Taste "Start/Stop" in die Startposition. Die Power-LED auf der Vorderseite des Gerätes blinkt rot. 3. Warten Sie, bis die Bereitschafts-LED auf der Vorderseite des Gerätes nicht mehr blinkt und dauerhaft grün leuchtet. 4. Nach 6 Minuten ist das Gerät betriebsbereit. Während des Betriebs blinkt die grüne LED. Warten Sie, bis sich das Gerät erneut aufgewärmt hat und die LED wieder grün blinkt.
  • Página 7: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: [email protected] erklären, dass das Produkt: Name: KÖNIG Modell: KN-LM30 Beschreibung: Laminiergerät den folgenden Standards entspricht: LVD: EN 60950-1:2001+A11 Erfüllt die Vorschriften der Direktive 2006/95/EC. ‘s-Hertogenbosch, 22. Oktober 2007 Frau J. Gilad Einkaufsleiterin...
  • Página 8 Sicherheitsvorkehrungen: Um das Risiko eines elektrischen VORSICHT Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN einem autorisierten Techniker geöffnet werden, wenn eine Wartung erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt. Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Lösungsmittel oder Schleifmittel verwenden.
  • Página 9 KN-LM30 Plastifieuse...
  • Página 10 Grille de ventilation Sortie Voyant Chaleur (VERT) Capot supérieur Thermostat Voyant d'alimentation (ROUGE) Capot inférieur Entrée Chaud/Froid Avant/Arrière Marche/Arrêt Prise 1. Raccordez la prise d'alimentation à une prise de courant. Assurez-vous que la tension soit bien de 220V. 2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour le mettre en position Marche. Le voyant d'alimentation, sur le devant de la machine, clignote rouge. 3. Attendez que le voyant Chaleur, sur le devant de la machine, s'arrête de clignoter et qu'il devienne vert fixe. 4. Au bout de 6 minutes, la machine est prête à être utilisée. Le voyant vert clignote en cours de fonctionnement. Attendez que la machine soit à nouveau à...
  • Página 11: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE Nous, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email : [email protected] Déclarons que le produit : Nom : KONIG Modèle : KN-LM30 Description : Plastifieuse est conforme aux normes suivantes : LVD : EN 60950-1:2001+A11 suivant les conditions de la Directive 2006/95/CEE. ‘s-Hertogenbosch, 22 Octobre2007 Mrs. J. Gilad Directeur des Achats...
  • Página 12 Consignes de sécurité : Afin de réduire les risques de chocs ATTENTION électriques, ce produit ne doit être ouvert QUE par un technicien RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR qualifié agréé en cas de réparation. Débranchez l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité. Entretien : Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
  • Página 13 KN-LM30 Lamineerapparaat...
  • Página 14 Ventilatiesleuf Uitvoer Verwarming-LED (groen) Bovenzijde Temperatuurregelaar Power-LED (rood) Onderzijde Invoer Warm/koud Vooruit/Achteruit Start/Stop Stekker 1. Steek de stekker in het stopcontact. Vergewis u ervan dat de netspanning 220 Volt bedraagt. 2. Druk de start/stop knop in de start-stand. De power-LED, aan de voorzijde van het apparaat, knippert rood. 3. Wacht tot de verwarming-LED, aan de voorzijde van het apparaat, niet meer knippert en continu groen brandt. 4. Na 6 minuten is het apparaat klaar voor gebruik. Als het apparaat in werking is zal de groene LED weer gaan knipperen. Wacht tot het apparaat weer opgewarmd is en de LED weer groen knippert. 5. Controleer aan de hand van het overzicht, welke temperatuur nodig is voor de dikte van de lamineerfolie die u gebruikt. De lamineerfolie heeft een dikte van 100 mic. Zet de temperatuurregelaar in de aanbevolen stand.
  • Página 15 CONFORMITEITVERKLARING Wij, Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch Nederland Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: [email protected] Verklaren dat het product: Merknaam: KONIG Model: KN-LM30 Omschrijving: Lamineerapparaat in overeenstemming met de volgende normen is: LVD: EN 60950-1:2001+A11 Conform de bepalingen van de richtlijn 2006/95/EC. ‘s-Hertogenbosch, 22 oktober 2007 Mevr. J. Gilad Directeur inkoop...
  • Página 16 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Wanneer service reparatie LET OP: noodzakelijk is, mag dit product UITSLUITEND d oor e en g eautoriseerde GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK - NIET OPENEN technicus geopend worden; dit om de kans op het krijgen van een elektrische schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur. Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
  • Página 17 KN-LM30 Laminatrice...
  • Página 18 Bocchetta di ventilazione Uscita LED calore (VERDE) Coperchio superiore Regolatore di temperatura LED alimentazione (ROSSO) Coperchio inferiore Ingresso Caldo/Freddo Avanti/Indietro Avvio/Arresto Spina 1. Collegare la spina dell'alimentazione nella presa. Verificare che la tensione sia 220 V. 2. Premere il pulsante Avvio/Arresto in posizione di avvio. Il LED dell'alimentazione, nella parte anteriore della macchina, lampeggia in rosso. 3. Attendere fino a quando il LED calore, posto nella parte anteriore della macchina, smetterà di lampeggiare diventando costantemente verde. 4. Dopo 6 minuti, la macchina è pronta all'uso. Durante il funzionamento il LED verde lampeggia. Attendere che la macchina si scaldi di nuovo e il LED lampeggi di nuovo in verde.
  • Página 19: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questa società, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055 Email: [email protected] Dichiara che il prodotto: Nome: KONIG Modello: KN-LM30 Descrizione: Laminatrice è conforme ai seguenti standard: LVD: EN 60950-1:2001+A11 Secondo le disposizioni della direttiva 2006/95/EC . ‘s-Hertogenbosch, 22 ottobre 2007 Sig.ra J. Gilad Direttore agli acquisti...
  • Página 20: Generalità

    Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di scosse ATTENZIONE elettriche, questo prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE personale tecnico specializzato, se occorre assistenza. Se si dovessero verificare dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi. Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.
  • Página 21 KN-LM30 Máquina laminadora...
  • Página 22 Ventana de ventilación Salida LED de calentamiento (VERDE) Cubierta superior Controlador de temperatura LED de alimentación (ROJA) Cubierta inferior Entrada Caliente/ Frío Hacia delante/ Hacia atrás Inicio /Parada Toma 1. Conecte la toma de alimentación al enchufe de alimentación. Compruebe que el voltaje es 220V. 2. Pulse el botón de inicio/parada en la posición de inicio. La LED de alimentación, ubicada en la parte frontal de la máquina, pestañea en rojo. 3. Espere hasta que la LED de calentamiento, ubicada en la parte frontal de la máquina deje de pestañear y se vuelva completamente verde.
  • Página 23: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La empresa infraescrita, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055 Email: [email protected] Declara que el producto: Nombre: KONIG Modelo: KN-LM30 Descripción: Máquina laminadora se encuentra conforme a las siguientes normas: LVD: EN 60950-1:2001+A11 Conforme a las disposiciones de la directiva 2006/95/EEC. ‘s-Hertogenbosch, 22 de septiembre de 2007. D.. J. Gilad Director de compras...
  • Página 24: Mantenimiento

    Medidas de seguridad: Para reducir los riesgos ATENCIÓN electrocución, este producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE por un RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR técnico habilitado cuando necesite ser reparado. Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad. Mantenimiento: Limpie sólo con un paño seco. No utilice solventes de limpieza ni abrasivos. Garantía: No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del presente producto. General: Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Cuidado: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos gastados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existen distintos sistemas de recogida individuales para este tipo de productos.
  • Página 25 KN-LM30 Kasírozógép...
  • Página 26 Szellőzőablak Kimenet Hőjelző LED (ZÖLD) Felső borító Hőmérséklet-szabályozó Működésjelző LED (PIROS) Alsó borító Bemenet Meleg/Hideg Előre/Hátra Indítás/Leállítás Dugasz 1. Csatlakoztassa a hálózati dugaszt a hálózati aljzatra. Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózat feszültsége 220 V. 2. Tolja a start/stop (Indítás/Leállítás) gombot start (Indítás) állásba. A készülék elején elhelyezett működésjelző LED pirosan villog. 3. Várja meg, amíg a készülék elején elhelyezett hőjelző LED abbahagyja a villogást, és folyamatos zöld fénnyel világít.
  • Página 27 Megfelelőségi nyilatkozat a Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Hollandia Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: [email protected] Kijelentjük, hogy a termék: Márkaneve: KONIG Típusa: KN-LM30 Megnevezése: Kasírozógép Megfelel az alábbi normáknak: LVD (Kisfeszültségű elektromos termékekre vonatkozó irányelv): EN 60950-1:2001+A11 A 2006/95/EK irányelv alapján. ‘s-Hertogenbosch, 2007. október 22. Mrs. J. Gilad Értékesítési igazgató Megfelelőségi nyilatkozat. Egyetértek, és elfogadom a Nedis B.V. Hollandia által adott nyilakozatot. Jacob Gilad HQ-Nedis kft. ügyvezető igazgató...
  • Página 28: Karbantartás

    Biztonsági óvintézkedések: Az á ramütés m egelőzése é rdekében e zt VIGYÁZAT! a készüléket CSAK képzett szakember nyithatja fel, szervizelés céljából. Ha ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! gond adódik a készülékkel, kapcsolja le az elektromos hálózatról és más készülékről. A terméket víztől és nedvességtől védje. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa. Oldószer vagy súrolószer használatát mellőzze. Jótállás: Nem vállalunk felelősséget és jótállást, ha a meghibásodás a készüléken végzett változtatás vagy módosítás következménye, vagy helytelen használat miatt a készülék megrongálódott.
  • Página 29 KN-LM30 Laminointikone...
  • Página 30 Tuuletusikkuna Uloskäynti Kuumuuden LED-merkkivalo (VIHREÄ) Yläsuoja Lämpötilansäädin Virran LED-merkkivalo (PUNAINEN) Alasuoja Sisäänkäynti Kuuma/Kylmä Eteenpäin/Taaksepäin Käynnistys/Pysäytys Pistoke 1. Liitä pistoke verkkovirtalähteeseen. Varmista, että jännite on 220V. 2. Paina käynnistys/pysäytys -painike käynnistysasentoon. Koneen edessä olevassa virran LED-merkkivalossa vilkkuu punainen valo. 3. Odota kunnes koneen edessä oleva kuumuuden LED-merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja siihen syttyy vakio vihreä valo. 4. 6 minuutin jälkeen kone on valmis käytettäväksi. Käytön aikana vihreä LED- merkkivalo vilkkuu. Odota kunnes kone on lämmennyt uudelleen ja LED- merkkivalossa vilkkuu jälleen vihreä valo.
  • Página 31: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055 Sähköposti: [email protected] vakuutamme, että tuote: Nimi: KONIG Malli: KN-LM30 Kuvaus: Laminointikone Täyttää seuraavat standardit: LVD: EN 60950-1:2001+A11 Direktiivin 2006/95/EY mukaisesti. ‘s-Hertogenbosch, 22. lokakuuta 2007 Mrs. J. Gilad Toimitusjohtaja...
  • Página 32 Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän HUOMIO laitteen saa avata huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. Kytke laite SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA pois verkkovirrasta ja muista laitteista, jos ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityy, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
  • Página 33 KN-LM30 Lamineringsmaskin...
  • Página 34 Ventilationsfönster Lysdiod värme (GRÖN) Övre skydd Temperaturkontroll Lysdiod strömtillförsel (RÖD) Nedre skydd Varm/kall Framåt/bakåt Start/Stopp Kontakt 1. Anslut strömkabeln till strömuttaget. Se till att spänningstalet är 220V. 2. Sätt start/stopp-knappen i startläge. Lysdioden för strömtillförsel på maskinens framsida blinkar rött. 3. Vänta tills lysdioden för värme på maskinens framsida slutar blinka och lyser stadigt grönt. 4. Maskinen är klar för användning efter sex minuter. Den gröna lysdioden blinkar under användningen. Vänta tills maskinen har blivit varm igen och lysdioden blinkar grönt.
  • Página 35: Överensstämmelseförklaring

    ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: [email protected] Deklarerar att produkten: Namn: KONIG Modell: KN-LM30 Beskrivning: Lamineringsmaskin överensstämmer med följande standarder: LVD: EN 60950-1:2001+A11 Uppfyller villkoren för direktiv 2006/95/EC. ‘s-Hertogenbosch, 22 oktober 2007 Mrs. J. Gilad Purchase Director...
  • Página 36 Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elstötar får Obs! denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs. RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE Koppla bort produkten från nätuttaget och från annan utrustning om problem uppstår. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel. Garanti: Ingen garanti gäller vid några ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
  • Página 37 KN-LM30 Laminátor...
  • Página 38 Ventilační mřížka Výstup LED indikátor zahřívání (ZELENÝ) Horní kryt Ovladač teploty LED indikátor napájení (ČERVENÝ) Spodní kryt Vstup Laminace za tepla/za studena Vpřed/vzad Start/stop Zástrčka 1. Připojte zástrčku síťového kabelu do síťové zásuvky. Ujistěte se, že je síťové napětí 220 V. 2. Stiskněte tlačítko start/stop do polohy start. LED indikátor napájení na přední straně přístroje bude blikat červeně.
  • Página 39: Prohlášení O Shodě

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055 Email: [email protected] prohlašuje, že výrobek; Značka: KONIG Model: KN-LM30 Popis: Laminátor splňuje následující normy; Elektronická zařízení napájená ze sítě: EN 60950-1:2001+A11 a odpovídá ustanovením směrnice 2006/95/EC. ‘s-Hertogenbosch, 22. října 2007 Paní J. Gilad Vedoucí nákupního oddělení...
  • Página 40 Bezpečnostní opatření: Abyste zabránili nebezpečí úrazu UPOZORNĚNÍ elektrickým proudem, svěřte opravu zařízení POUZE kvalifikovanému NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM - NEOTEVÍRAT! servisnímu technikovi/středisku. V případě výskytu problému vždy odpojte toto zařízení od přívodu elektrické energie a od dalších zařízení, která jsou k vašemu zařízení připojena. Nevystavujte zařízení nadměrné vlhkosti nebo vodě. Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní materiály. Záruka: Jakékoli změny, úpravy nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy. Obecná upozornění: Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a názvy výrobků jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny příslušnými zákony. Upozornění: Tento výrobek je označen následujícím symbolem. To znamená, že s výrobkem je nutné zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vhazovat do běžného domácího odpadu. Výrobek je třeba odnést do příslušného...
  • Página 41 KN-LM30 Maşină de îndosariat...
  • Página 42 Nişă de ventilaţie Ieşire LED-ul încălzirii aparatului (VERDE) Capac superior Termostat LED-ul alimentării electrice (ROŞU) Capac inferior Nişă de intrare Cald/Rece Înainte/Înapoi Start/Stop (Pornit/Oprit) Ştecher 1. Conectaţi ştecherul la o priză. Asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare este de 220 V. 2. Comutaţi butonul Pornit/Oprit în poziţia Pornit. LED-ul alimentării electrice începe să pâlpâie cu culoare roşie. 3. Aşteptaţi până când LED-ul încălzirii aparatului se opreşte din pâlpâit şi începe să lumineze cu o culoare verde constantă. 4. După 6 minute maşina este pregătită pentru utilizare. În timpul operaţiunii de îndosariere LED-ul verde va pâlpâi. Aşteptaţi până când maşina se va încălzi din nou şi LED-ul va pâlpâi cu culoare verde.
  • Página 43 Declaraţie de conformitate Noi, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Olanda Tel.: 0031 73 599 1055 Email: [email protected] Declarăm că acest produs: Denumire: KONIG Model: KN-LM30 Descriere: Maşină de îndosariat Este în conformitate cu următoarul standard: LVD: EN 60950-1:2001+A11 Şi este în conformitate cu prevederile directivei 2006/95/EC. ‘s-Hertogenbosch, 22. octombrie 2007. J. Gilad Director achiziţii...
  • Página 44 Măsuri de siguranţă: Pentru a reduce riscul electrocutării, ATENŢIE! produsul poate fi deschis NUMAI de un tehnician de service autorizat. Dacă RISC DE ELECTROCUTARE! NU-L DESCHIDEŢI! în decursul funcţionării a apărut o problemă, deconectaţi aparatul de la reţea. Feriţi aparatul de apă şi de umezeală. Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.

Tabla de contenido