Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

TUNER-EINSCHUBMODUL
TUNER INSERTION MODULE
PA-1200RDS
Best.-Nr. 17.2770
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor PA-1200RDS

  • Página 1 TUNER-EINSCHUBMODUL TUNER INSERTION MODULE PA-1200RDS Best.-Nr. 17.2770 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new Gerät von MONACOR. Bitte lesen Sie diese MONACOR unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Página 3 ® PA-1200 RDS FM /AM RDS TUNER POWER BAND AF/REG TUNE LEVEL Œ ON OFF L G R SIG G 17V  FM 75Ω 300 Ω ANT. Terminal (option) Ž  ...
  • Página 4: Übersicht Der Bedienelemente

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - 3 Einsatzmöglichkeiten schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. Das Einschubmodul ist zum Einbau in MONACOR- ELA-Verstärker mit einem Einschubschacht und in MONACOR-Grundgeräte für Einschübe geeignet, zum 1 Übersicht der Bedienelemente Beispiel: 1 Betriebsanzeige PA-1120 ELA-Verstärker für 5 Zonen...
  • Página 5: Gespeicherte Sender Aufrufen

    fangsantenne an die Antennenbuchse ANT an - 5.2 Gespeicherte Sender aufrufen schließen. Sollen sowohl eine UKW- als auch eine 1) Mit der Taste BAND (3) den Bereich wählen, in dem Mittelwellenantenne angeschlossen werden, müs- der gewünschte Sender gespeichert wurde. sen diese über eine Antennenweiche an die 2) Die Stationsnummer des Senders mit der entspre- Buchse ANT angeschlossen werden.
  • Página 6: Technische Daten

    PTY ein- oder zweimal drücken, sodass im Display die Senderfrequenz oder der Sendername ange- zeigt wird. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG geschützt. ® Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Página 7: Operating Elements

    3 Applications can be found on the fold-out page 3. The insertion module is suitable for installation into PA amplifiers from MONACOR with an insertion com- partment and into basic units for insertions from 1 Operating Elements MONACOR, e. g.:...
  • Página 8 5 Operation 5.2 Calling stored stations 1) Select the band with the button BAND (3) in which 1) Switch on the amplifier or the basic unit with the the desired station has been stored. mains switch and the insertion module with the POWER button (2).
  • Página 9 M 1 – M 6 (7), select the desired section of the group chosen before. Among the stored stations, the unit searches for the station which currently All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual may ®...
  • Página 10: Eléments Et Branchements

    Le module peut être inséré dans des amplificateurs Public Adress MONACOR avec compartiment pour module et dans des appareils MONACOR de base 1 Eléments et branchements adaptés pour des modules insert, par exemple : 1 Témoin de fonctionnement...
  • Página 11: Appel Des Stations Mémorisées

    5 Utilisation 5.2 Appel des stations mémorisées 1) Avec la touche BAND (3), sélectionnez la plage 1) Allumez lʼamplificateur/lʼappareil de base avec lʼin- dans laquelle se trouve la station souhaitée. terrupteur secteur puis le module avec la touche POWER (2). Le témoin rouge de fonctionnement 2) Sélectionnez le numéro de la station avec la touche (1) et lʼaffichage (8) sʼallument.
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    PTY de telle sorte Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro- ®...
  • Página 13: Elementi Di Comando

    3 Possibilità dʼimpiego sempre gli elementi di comando e i collegamenti Lʼinserto è adatto per il montaggio in amplificatori PA descritti. della MONACOR con relativo vano e in apparecchi base della MONACOR per inserti, per esempio: Elementi di comando PA-1120...
  • Página 14: Funzioni Rds

    5 Funzionamento 5.3 Funzioni RDS Se la stazione prescelta trasmette delle informazioni 1) Accendere lʼamplificatore o lʼapparecchio base con RDS (radio data system), sul display viene visualiz - lʼinterruttore di rete e il modulo inserto con il tasto zato il nome della stazione al posto della frequenza. POWER (2).
  • Página 15: Dati Tecnici

    PTY una o due volte, in modo che sul display si veda la frequenza o il nome della stazione. La MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle ®...
  • Página 16: Veiligheidsvoorschriften

    Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een overzicht 3 Toepassingen van de bedieningselementen en de aansluitingen. De plug-inmodule is geschikt voor montage in een MONACOR-geluidsversterker met een moduleope- ning en in MONACOR-basisapparatuur voor modules, 1 Overzicht van bedieningselementen bijvoorbeeld: 1 POWER-LED PA-1120...
  • Página 17: De Zender Instellen En Opslaan

    op de antenneaansluiting ANT. Indien u zowel een 5.2 Opgeslagen zenders oproepen UKG- als een middengolfantenne wenst aan te slui- 1) Selecteer met de toets BAND (3) het bereik waarin ten, moet u deze via een antennewissel op de aan- de gewenste zender werd opgeslagen.
  • Página 18: Technische Gegevens

    PTY, zodat op het display de zenderfrequentie of de zendernaam wordt weerge- geven. Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermde eigendom van MONACOR INTERNATIONAL ® GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
  • Página 19: Elementos Operativos

    El módulo de inserción está indicado para la instala- página 3 desplegable. ción en amplificadores de megafonía de MONACOR con un compartimiento de inserción y dentro de unida- des básicas para inserciones de MONACOR, p. ej.: 1 Elementos operativos PA-1120 amplificador de megafonía para 5 zonas...
  • Página 20: Sintonización Y Almacenamiento De Emisoras

    5 Funcionamiento 5.2 Seleccionar emisoras almacenadas 1) Seleccione la banda con el botón BAND (3) en el 1) Encienda el amplificador o la unidad básica con el cual ha sido guardada la emisora deseada. interruptor de red y el módulo de inserción con el 2) Seleccione el número de la emisora con la tecla botón POWER (2).
  • Página 21: Características Técnicas

    PTY una o dos veces de manera que se muestre la frecuencia de la emisora o el nombre de la emisora. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda ®...
  • Página 22: Elementy Sterujące

    Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3. 3 Zastosowanie Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i Urządzenie jest przystosowane do montażu we złączy. wzmacniaczach PA firmy MONACOR wyposażonych w odpowiednią komorę do instalacji urządzenia oraz w modułach rozszerzających firmy MONACOR, np.: 1 Elementy sterujące PA-1120 5-strefowy wzmacniacz PA 1 Wskaźnik zasilania...
  • Página 23 5 Obsługa 5.2 Przywoływanie zapisanych stacji 1) Za pomocą klawisza BAND (3) należy wybrać 1) Należy włączyć wzmacniacz lub moduł rozszerza- pasmo, na którym została zapisana dana stacja. jący za pomocą włącznika zasilania oraz moduł tunera przy pomocy klawisza POWER (2). 2) Należy wybrać...
  • Página 24: Dane Techniczne

    (Po naciśnięciu klawisza po raz trzeci funkcja “Rodzaj programu” zostanie wyłą- czona.) Z zastrzeżeniem możliwości zmian. Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Prze- ® twarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione.
  • Página 26: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Indstiksmodulet skal installeres af autoriseret perso- Insatsen skall monteras av tekniskt kunnig personal nel og kan installeres i følgende MONACOR enheder: och är endast avsedd för följande enheter ur MONA- COR-serien PA-1120 PA-forstærker til 5 zoner...
  • Página 27 Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU-direk - tiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä. Lisäyksiköiden asennus tulee suorittaa valtuutetun henkilön toimesta, ja yhteensopivuus on ainoastaan seuraaviin MONACOR-laitteisiin: PA-1120 5 alueen PA vahvistin PA-1200 3 alueen PA vahvistin PA-1200EX Asennuskotelo kahdelle lisäyksikölle PA-1204EX Asennuskotelo neljälle lisäyksikölle...
  • Página 28 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0878.99.03.11.2013...

Tabla de contenido