Página 2
Bühler Technologies GmbH, Harkortstr. 29, D-40880 Ratingen Tel. +49 (0) 21 02 / 49 89-0, Fax: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 Internet: www.buehler-technologies.com E-Mail: [email protected] Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar el apa- rato. Tenga en cuenta especialmente las indicaciones de advertencia y seguridad.
Contenido Introducción............................................. 2 Uso adecuado ........................................ 2 Código de producto ...................................... 2 Suministro.......................................... 2 Avisos de seguridad........................................ 3 Avisos importantes ...................................... 3 Avisos de peligro generales .................................... 4 Transporte y almacenamiento .................................... 6 4 Construcción y conexión ...................................... 7 Requisitos del lugar de instalación ................................ 7 Montaje del equipo agregado ..................................
1 Introducción 1.1 Uso adecuado Los refrigeradores de aire y aceite ELK sirven para la refrigeración de aceites en circuitos hidráulicos y de lubricación. El rango de trabajo viene indicado en las especificaciones. Este aparato únicamente puede emplearse para otras aplicaciones con aproba- ción previa de la empresa Bühler Technologies GmbH.
2 Avisos de seguridad 2.1 Avisos importantes Solamente se puede ejecutar este aparato si: – se utiliza el producto bajo las condiciones descritas en el manual de uso e instalación y se lleva a cabo su ejecución de acuer- do con las placas de indicaciones y para el fin previsto. Bühler Technologies GmbH no se hace responsable de las modificacio- nes que haga el usuario por cuenta propia, –...
2.2 Avisos de peligro generales Las tareas de mantenimiento solo pueden ser realizadas por especialistas con experiencia en seguridad laboral y prevención de riesgos. Deben tenerse en cuenta las normativas de seguridad relevantes del lugar de montaje, así como las regulaciones generales de las instalaciones técnicas.
Página 7
PELIGRO Atmósfera potencialmente explosiva Peligro de explosión por uso en zonas potencialmente explosivas El activo circulante no se puede utilizar en zonas con peligro de explosión. BS350034 ◦ 08/2022 Bühler Technologies GmbH...
3 Transporte y almacenamiento Los productos solamente se pueden transportar en su embalaje original o en un equivalente adecuado. El aparato debe quedar bien amarrado y sujeto. En refrigeradores de aire encontrará en la parte superior del refrigerador tornillos con ojo M8 o M10 dispuestos para el transpor- te.
4 Construcción y conexión 4.1 Requisitos del lugar de instalación Equipo agregado El equipo agregado debe colocarse de tal forma que el aire pueda circular libremente que quede suficiente espacion para llevar a cabo trabajos de mantenimiento o reparación. En caso de instalación al aire libre deberá respetarse sin matices el tipo de pro- tección del motor (estándar: IP 55), además de proporcionar una suficiente protección contra las inclemencias meteorológicas.
4.3 Conexión hidráulica La conexión hidráulica debe llevarse a cabo como se describe en los datos adjuntos. Los conductos están libres de tensiones y vi- braciones, normalmente se conectan a través de mangueras. Para ello, tenga en cuenta que deben emplearse los conductos adecuados para la conexión al circuito hidráulico o de lubricación (en relación con presión, resistencia de fluidos, influencias del tiempo, fuego).
4.4.1 Conexión eléctrica interruptor de temperatura TSA (accesorio) Normalmente se instala el interruptor de temperatura TSA en un circuito de refrigeración con un refrigerador ELK incorporado. Al alcanzar la temperatura de conmutación el motor de refrigeración se enciende y se enfría el aceite. Al sobrepasar la histéresis el motor vuelve a apagarse.
5 Uso y funcionamiento ADVERTENCIA Peligro por la rueda giratoria del ventilador Posibles lesiones en las manos. ¡No agarre la rejilla protectora! INDICACIÓN ¡No se puede utilizar el dispositivo fuera de sus especificaciones! INDICACIÓN En caso de producirse variaciones de circulación repentinas pueden generarse picos de presión que dañen el registro de refrigeración.
6 Mantenimiento Para las labores de mantenimiento debe tenerse en cuenta lo siguiente: – Las labores de mantenimiento solo pueden ser realizadas por personal especializado con experiencia en seguridad laboral y prevención de riesgos. – Solo deben llevarse a cabo las labores de mantenimiento descritas en este manual de uso e instalación. –...
6.1 Limpieza y desmontaje del registro de refrigeración Gracias al empleo de láminas los registros de refrigeración cuentan con una baja probabilidad de ensuciarse. Por lo tanto, en ge- neral basta con dar un cepillado a la superficie frontal. Sin embargo también es posible que sea necesario limpiar los registros de refrigeración cada cierto tiempo en caso de que el aire lleve una alta carga de polvo y/o aceite.
7 Servicio y reparación Si se produce un fallo de funcionamiento, busque en este capítulo información sobre posibles causas y cómo solucionarlos. Solo puede realizar reparaciones en el equipo personal autorizado por Bühler. Ante cualquier pregunta, consulte a nuestro servicio técnico: Tel.: +49-(0)2102-498955 o a su persona de contacto habitual Consulte más información sobre nuestros servicios personalizados de instalación y mantenimiento en https://www.buehler- technologies.com/service.
8 Eliminación Elimine las piezas de tal manera que no supongan un riesgo para la salud o para el medio ambiente. A la hora de proceder a la eliminación tenga en cuenta las normativas vigentes en el país de aplicación para el desecho de componentes electrónicos y re- frigerantes.
9 Anexo 9.1 Características técnicas Características técnicas Materiales/protección de la superficie Registro de refrigeración: Aluminio con revestimiento en polvo Buje de la rueda del ventilador: Aluminio blanco Aspas del ventilador: Polipropileno blanco reforzado con fibra de vidrio (PPG) Caja de ventilación, rejilla protectora y consolas de motor: Acero galvanizado con revestimiento en polvo Uniones roscadas:...
9.1.2 Curvas de rendimiento y pérdida de presión Curvas de potencia Tolerancia: ± 5 % Ilu. 2: Potencia específica de refrigeración: Curvas de pérdida de presión a una viscosidad media de 30 cSt Tolerancia: ± 5 % Ilu. 3: Pérdida de presión Observación: Si se instala en exteriores o con una mayor viscosidad, podría ser necesario instalar una válvula de drenaje adicio- nal en el registro de refrigeración.
9.2 Medidas Tipo ELK100 2 de G3/4“ ELK200 2 de G3/4“ ELK300 2 de G1“ ELK400 2 de G1“ ELK500 2 de G1“ ELK600 2 de G1“ 9.3 Esquema funcional Modelo estándar ELK Dirección de caudal disponible de izquierda a derecha o en la dirección inversa.
9.4 Pares de torsión de instalación y zona de sujeción para unión roscada Zona de sujeción de des- Par de torsión de instala- Tamaño carga de presión (mm) ción (Nm) M12x1,5 M16x1,5 5-9,5 M20x1,5 8-13 M25x1,5 11-17 M32x1,5 15-21 M40x1,5 19-28 M50x1,5 27-35...
9.7.2 Tabla de viscosidad del sistema para aceites VG habituales 10° C 20° C 30° C 40° C 50° C 60° C 70° C 80° C 90° C VG 46 264,45 131,96 73,58 46,00 29,13 20,04 14,43 10,78 8,32 VG 68 444,77 210,85 112,61...
10 Documentación adjunta – Declaración de conformidad KX350006 – Declaración de descontaminación RMA BS350034 ◦ 08/2022 Bühler Technologies GmbH...
Página 25
RMA-Formular und Erklärung über Dekontaminierung Formulario RMA y declaración de descontaminación RMA-Nr./ RMA-No. Die RMA-Nummer bekommen Sie von Ihrem Ansprechpartner im Vertrieb oder Service./ Recibirá el número RMA de su contacto de ventas o de atención al cliente. Zu diesem Rücksendeschein gehört eine Dekontaminierungserklärung. Die gesetzlichen Vorschriften schreiben vor, dass Sie uns diese Dekontaminierungserklärung ausgefüllt und unterschrieben zurücksenden müssen.