Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ANS Z21.11.2-2019
ALLEN+ROTH
y
el
diseño
logotipo son marcas comerciales o
marcas registradas de LF, LLC.
Todos los derechos reservados.
ADVERTENCIA: Si la información de este manual no se sigue estrictamente, puede producirse
un incendio o una explosión que ocasione daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
• No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato.
• QUÉ HACER SI HUELE A GAS:
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
• La instalación y el servicio deben ser realizados por un instalador calificado, una agencia de servicio o el proveedor de gas.
Este es un calentador a gas sin ventilación. Este utiliza aire (oxígeno) de la habitación en la que está
instalado. Deben proporcionarse las condiciones adecuadas para la combustión y ventilación del
aire. Consulte la sección AIRE PARA LA COMBUSTIÓN Y VENTILACIÓN en la página 8 de este manual.
Este aparato puede instalarse en casas prefabricadas de instalación permanente, del mercado
secundario, donde no esté prohibido por los códigos locales. Este aparato es solo para uso con
propano o gas natural. Este aparato está equipado para cambiar, de manera sencilla, entre propano y
gas natural. No se permite la conversión en el campo por ningún otro medio, incluido el uso de un kit.
CONSUMIDOR: Conserve este manual para referencia futura.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento
de Servicio al Cliente al 888-534-1578, de lunes a domingo de 9 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
También puede ponerse en contacto con nosotros en [email protected] o visitar www.lowes.com.
HH2202DFF, 220317
acogedor
CHIMEMEA SIN VENTILACIÓN
del
!
PRECAUCIÓN: PARA SU SEGURIDAD
INSTALADOR: Deje este manual con el aparato.
sofisticado
CALENTADOR A GAS DE
DOS COMBUSTIBLES TIPO
inspirador
ITEM #4976273
MODELO #ARFPDF25I1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Allen + Roth ARFPDF25I1

  • Página 1 ANS Z21.11.2-2019 CHIMEMEA SIN VENTILACIÓN ALLEN+ROTH diseño logotipo son marcas comerciales o MODELO #ARFPDF25I1 marcas registradas de LF, LLC. PRECAUCIÓN: PARA SU SEGURIDAD Todos los derechos reservados. ADVERTENCIA: Si la información de este manual no se sigue estrictamente, puede producirse un incendio o una explosión que ocasione daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Solo un instalador calificado, agente de servicio o proveedor de gas local puede instalar y dar servicio a este producto. ARFPDF25I1 N.º de modelo: Máx.
  • Página 3: Información De Seguridad

    Información de seguridad ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN Y ASFIXIA El ajuste, la alteración, el servicio, el mantenimiento o la instalación inadecuados de este calentador o sus controles puede causar lesiones graves o la muerte. Lea las siguientes instrucciones y precauciones en el Manual del usuario que se proporciona con este calentador.
  • Página 4 Información de seguridad (cont.) ADVERTENCIA: • Antes de hacer funcionar el calentador, se debe reemplazar cualquier pantalla o protector de seguridad que se haya quitado para el mantenimiento del aparato. • Cualquier cambio en este calentador o sus controles puede ser peligroso. •...
  • Página 5: Desembalaje

    Información de seguridad (cont.) AGENCIA DE INSTALACIÓN CALIFICADA: Solo una agencia calificada debe instalar y eemplazar tuberías de gas, equipos de utilización de gas o accesorios, y/o reparar y dar mantenimiento a dichos equipos. “Agencia calificad ” significa cualquier e tidad que, ya sea en persona o a través de un representante, participa y es responsable de: •...
  • Página 6: Identificación De P Oducto

    Identificación de producto Modelo: ARFPDF25I1 Repisa de la chimenea Campana Pantalla Rejilla Botón de Quemador Perilla de encendido control CAPACIDAD PARA DOS COMBUSTIBLES El calentador está equipado para funcionar con propano o gas natural. El calentador se envía desde la fábrica listo para conectarlo a propano.
  • Página 7: Ensamble De La Campana A La Chimenea

    Ensamble de la campana a la chimenea Asegure la campana a la chimenea con los cuatro tornillos provistos como se muestra. Tornillos Campana NEED NEW ILL. Conjunto de repisa para chimenea 1. Alinee cuidadosamente los orificios de mo taje en los lados de la repisa sobre los insertos roscados en la base de la repisa.
  • Página 8 Montaje de la repisa (cont.) 2. Alinee cuidadosamente los orificios de mo taje del frente de la repisa sobre los insertos roscados en los lados de la repisa. Asegure el frente de la repisa a los lados de la repisa con los cuatro tornillos (dos por lado) como se muestra.
  • Página 9: Montaje De La Chimenea En La Repisa

    Montaje de la chimenea en la repisa Levante con cuidado la chimenea a través de la abertura central en la parte delantera de la repisa de la chimenea. Deslice la chimenea a través de la abertura hasta que la moldura metálica haga contacto con el frente de la repisa de la chimenea.
  • Página 10: Preparación Para La Instalación

    Preparación para la instalación EL VAPOR DE AGUA ES UN SUBPRODUCTO DE LOS CALENTADORES DE HABITACIÓN SIN VENTILACIÓN La combustión de gas crea vapor de agua como un subproducto. Los calentadores de habitación sin ventilación crean aproximadamente una (1) onza (30 ml) de agua por cada 1,000 BTU (0.3 kW) de entrada de gas por hora. Se recomienda un calentador de habitación sin ventilación como fuente de calor suplementaria para una habitación individual, en lugar de como fuente de calor principal para toda una casa.
  • Página 11: Determinación Del Flujo De Aire Fresco Para La Ubicación Del Calentador

    Preparación para la instalación (cont.) DETERMINACIÓN DEL FLUJO DE AIRE FRESCO PARA LA UBICACIÓN DEL CALENTADOR Cómo determinar si tiene un espacio confinado o no confinado: Utilice la siguiente información para determinar si tiene un espacio confinado o no onfinad . Su espacio incluye la habitación en la que instalará...
  • Página 12: Aire De Ventilación Desde El Interior De Un Edificio

    Preparación para la instalación (cont.) ADVERTENCIA: Si el área en la que funciona el calentador no cumple con el volumen requerido para el aire de combustión interior, debe proporcionar aire de combustión y ventilación a través de uno de los métodos descritos en el código NATIONAL FUEL GAS CODE, ANS Z223.1/NFPA 54, el código INTERNATIONAL FUEL GASCODE, o los códigos locales correspondientes.
  • Página 13: Instalación

    Instalación AVISO: Este calentador está diseñado para usarse como fuente de calor suplementaria. Use este calentador junto con su sistema de calefacción principal. Este calentador no debe utilizarse como fuente de calor principal. Si tiene un sistema de calefacción central, puede hacer funcionar el soplador de circulación de ese sistema mientras usa este calentador.
  • Página 14: Espacios Libres Para El Calentador

    Instalación (cont.) ESPACIOS LIBRES PARA EL CALENTADOR Para mayor comodidad y eficiencia, instale el cale tador teniendo en cuenta estos puntos: • Proporcione fácil acceso para el funcionamiento, inspección y servicio. • Instale el calentador en la parte más fría de la habitación. Si este calentador se instala directamente sobre alfombras, baldosas u otro material combustible, que no sea un piso de madera, el calentador debe instalarse en un panel de metal o madera que abarque el ancho y la profundidad completos del calentador.
  • Página 15: Instalación Del Soplador Hhfan100 (Opcional)

    Instalación (cont.) INSTALACIÓN DEL SOPLADOR HHFAN100 (OPCIONAL) Fig. 4—Enchufe de tres clavijas con conexión a tierra Instrucciones de conexión a tierra ADVERTENCIA: eléctrica: Este aparato está equipado con un enchufe de tres clavijas (conexión a tierra) para su protección contra el peligro de descarga eléctrica y debe enchufarse directamente en un receptáculo de tres clavijas correctamente conectado a tierra (consulte Fig.
  • Página 16: Instalación Del Soplador (Opcional)

    Instalación (cont.) INSTALACIÓN DEL SOPLADOR (OPCIONAL) - continuación 4. Pase el arnés de cableado a través del canal en la esquina posterior de la chimenea. Hay dos mirillas en la parte posterior de la estufa para ayudar a tender el arnés de cableado. Antes de acoplar el conjunto del soplador a la chimenea, coloque una abrazadera para cable en el arnés de cableado y engánchela en el interior del panel posterior de la chimenea.
  • Página 17 Instalación (cont.) INSTALACIÓN DEL SOPLADOR (OPCIONAL) - continuación Fig. 10—Instalación del interruptor y fijación de cables 6. Encaje el interruptor en la abertura del panel de control, asegurándose de ubicar la función Auto en la parte superior. Se proporcionan abrazaderas para cables y sujetacables para ayudar a mantener el arnés de cableado alejado de la cámara de combustión caliente y Si el cable es un poco largo, acomode el cable...
  • Página 18: Instrucciones Para La Selección De Gas

    Instalación (cont.) INSTRUCCIONES PARA LA SELECCIÓN DE GAS ADVERTENCIA: Este aparato se puede usar con propano o gas natural. Se envía desde la fábrica configu ado para su uso con propano. PRECAUCIÓN: No debe accederse ni ajustarse la perilla de los medios de selección de gas mientras el aparato esté...
  • Página 19: Conexión A Un Suministro De Gas

    Instalación (cont.) CONEXIÓN A UN SUMINISTRO DE GAS Un técnico de servicio calificado debe onectar el calentador al suministro ADVERTENCIA: de gas. Siga todos los códigos locales Nunca conecte el calentador a pozos de gas privados/no públicos ADVERTENCIA: (comúnmente conocidos como gas en boca de pozo). Nunca conecte el calentador directamente al suministro de gas.
  • Página 20: Elementos De Instalación Necesarios (No Proporcionados)

    Instalación (cont.) Utilice sellador para juntas de tubería que sea resistente al gas (propano o PRECAUCIÓN: GN). Recomendamos instalar una trampa de sedimentos en una línea de suministro, que atrape la humedad y los contaminantes. La trampa de sedimentos debe ubicarse donde sea accesible para la limpieza y donde no es probable que se congele.
  • Página 21: Verificación De Las Conexiones De Gas

    Instalación (cont.) VERIFICACIÓN DE LAS CONEXIONES DE GAS Después de instalar o darle mantenimiento al calentador, pruebe todas las ADVERTENCIA: tuberías y conexiones de gas para detectar fugas. Corrija inmediatamente todas las fugas. Nunca use una llama abierta para verificar si hay fugas. Aplique una mezcla ADVERTENCIA: de jabón líquido y agua a todas las juntas;...
  • Página 22: Colocación De Leños

    Colocación de leños Si no se colocan las piezas de acuerdo con estos diagramas o no se utilizan ADVERTENCIA: únicamente piezas específicame te aprobadas para este calentador, se pueden producir daños a la propiedad o lesiones personales. Cantidad de leños: 5 Verifique que ninguna llama amarilla PRECAUCIÓN: entre en contacto con ningún leño,...
  • Página 23: Operación

    Operación PARA SU SEGURIDAD, LEA ANTES DE ENCENDER Si no sigue estas instrucciones estrictamente, puede producirse un incendio o una ADVERTENCIA: explosión que cause daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. A. Este aparato tiene un piloto que debe encenderse con el encendedor piezoeléctrico. Cuando encienda el piloto, siga estas instrucciones estrictamente.
  • Página 24: Instrucciones De Encendido

    Funcionamiento (cont.) INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO 1. ¡DETÉNGASE! Lea toda la información de seguridad anterior antes de Fig. 20 Perilla de control continuar. 2. Abra el panel de acceso inferior ubicado debajo de la pantalla del calentador. Gire la perilla de control en sentido horario hasta la posición “OFF”...
  • Página 25: Inspección De Quemadores

    Funcionamiento (cont.) INSPECCIÓN DE QUEMADORES Revise el patrón de llama del piloto y los patrones de llama del quemador con frecuencia. PATRÓN DE LLAMA DEL PILOTO La Figura 22 muestra un patrón correcto de la llama del piloto. La Figura 23 muestra un patrón incorrecto de la llama del piloto.
  • Página 26: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento PATRÓN DE LLAMA DEL QUEMADOR La Figura 24 muestra un patrón de llama correcto del quemador. La Figura 25 muestra un patrón de llama incorrecto del quemador. El patrón de llama incorrecto del quemador muestra una inclinación esporádica e irregular de la llama. La llama no debe ser oscura ni tener un matiz anaranjado/rojizo.
  • Página 27 Cuidado y mantenimiento (cont.) 1. Apague el calentador, incluido el piloto. Deje que el calentador se enfríe durante al menos 30 minutos. 2. Inspeccione el quemador, el piloto y los orificios de entrada de aire principales en el portaplato del orificio, en busca de suciedad y residuos (consulte la Fig.
  • Página 28: Guía De Resolución De Problemas

    Guía de resolución de problemas ADVERTENCIA: Si huele a gas, haga lo siguiente: • Cierre el suministro de gas. • No intente encender ningún aparato. • No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edifici . • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
  • Página 29 Guía de resolución de problemas (cont.) Problema Posible causa Solución 1. Presione completamente la perilla de control. El piloto de seguridad 1. La perilla de control no está 2. Después de que se encienda el piloto de seguridad con con sensor de completamente presionada.
  • Página 30: Agencia De Instalación Calificada

    Guía de resolución de problemas (cont.) Problema Posible causa Solución Se forman residuos de 1. Cuando se calientan, los vapores de la polvo blanco dentro de cera para muebles, cera, limpiadores de 1. Apague el calentador cuando use cera para muebles, cera, la caja del quemador o alfombras, etc.
  • Página 31: Lista De Piezas

    Lista de piezas Para obtener piezas de repuesto, comuníquese con llamando 1-888-534-1578.
  • Página 32: Garantía Limitada Calentadores De Ambiente De Gas, Sin Ventilación

    (por ejemplo: 192112345678. Tenga a mano su número de serie antes de llamar a servicio al cliente al 1-888- 534-1578. N.º de modelo:______________________________ N.º de serie:________________________________ Fecha de compra: ________________________ Impreso en China ALLEN + ROTH y el diseño del logotipo son marcas comerciales o marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados.

Este manual también es adecuado para:

4976273

Tabla de contenido