Tabla de contenido
ETIQUETAS DE OPERACION Y PRECAUCION
4
PELIGRO!
Los motores emiten monoxido
de carbón por lo que deben ser
operados unicamente en areas
bien ventiladas. Lea el manual
de Operacón del motor. No
utilice el equipo cerca de llamas
o chispas. Apague el motor
antes de cargar combustible.
Utilice unicamente gasolina
sin plomo.
ADVERTENCIA!
U t i l i c e s i e m p r e l e n t e s
protectores y tapones para
los o id os al op e ra r esta
apisonadora.
PRECAUCION!
Lea y entienda su manual de
usuario antes de encender
su equipo. Si no lo hace
incrementa el riesgo a sufrir
algún accidente.
PRECAUCION!
Asa para mover el equipo.
PRECAUCION!
Utilice unicamente gasolina sin
plomo.
ADVERTENCIA!
Superficie caliente!
PRECAUCION!
A g a r r e e l m a n g o c o m o
muestra la ilustración para
un rendimiento optimo y una
mínima vibración del brazo/
mano.
ADVERTENCIA!
Pueden ocurrir lesiones graves
si retira la tapa del sistema de
muelles ya que puede????
N i v e l d e r u i d o e n d B A
garantizado
Palanca de control
Tortuga: incativo o lento
Conejo: Rápida o completa
ETIQUETAS DE OPERACION Y PRECAUCION
1
Este equipo es de sistema de lubricación por baño de
aceite.
2
Compruebe el nivel de aceite a través de una ventana
en la parte trasera del pie. Reponga el aceite si no es
visible en la ventana. Para la lubricación, use aceite
multigrado SAE10W-30. La capacidad es de 830cc.
3
Llene el tanque de combustible con gasolina sin plomo,
limpia y nueva. Al mismo tiempo, revise el aceite del
motor y repóngalo si es necesario. Un bajo nivel de
aceite de lubricación puede causar convulsiones en
el motor. Cheque siempre el nivel de aceite antes de
encender el motor.
4
Cheque que todos los tornillos, tuercas y partes sueltas,
esten bien apretadas, estos pueden aflojarse debido a la
vibración y puede causar serios problemas, asegúrese
de apretarlos bien antes de encender el equipo.
5
Remueva el polvo y tierra especialmente de la placa y
del arraque del motor.

OPERACION

Encendido del motor
1
Abra la válvula de la gasolina a la posición OPEN.
2
Ponga el interruptor ON/OFF en la posición "ON".
Jale la cuerda del retráctil del motor y tire de el hasta
3
que sienta una ligera resistencia, jale con fuerza y
rapidamente. Después del arranque, regrese la palanca
del ahogador a su posición original
4
Caliente el motor por un periodo de 3 a 5 minutos a baja
velocidad, preste atención a las fugas o a un sonido
anormal en el motor.
Si el motor no arranca despues de varios intentos,
????
Encendiendo el equipo
1
Turning the choke level to open the choke. Running the
engine for 5 minutes at low speed to
2
warm the engine.
Move the throttle level quickly to the "FULL OPEN"
position. DO NOT move the throttle level slowly as this
may cause damage to the clutch or spring.
Caution: Make sure that the throttle lever is moved to
the FULL OPEN position. Operating the
rammer at less than full speeds can result in damage to
the clutch springs or foot.
3
After starting to tamping action, adjusts the jumping
motion to suit particular soil condition by lightly controlling
the throttle lever. When the engine speed falls between
the set values shown on the engine, your work can be
carried out at the best efficiently. Increasing the engine
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
NOTA!
Cada unidad tiene una
placa de identificación con
el número de modelo y
número de serie. Por favor
anote la información que
se encuentra en la placa
en un lugar accesible para
que la tenga disponible en
caso de que la placa se
dañe o se pierda. Debe
especificar el número
de serie al solicitar un
servicio.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Masterpac mr75r

Tabla de contenido