Toro 23522 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 23522:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Desbrozadora
Nº de modelo 23522—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 33522—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3412-301 Rev A
*3412-301* A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 23522

  • Página 1 Form No. 3412-301 Rev A Desbrozadora Nº de modelo 23522—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 33522—Nº de serie 400000000 y superiores *3412-301* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 indica la ubicación de los números de modelo y serie...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Antes de inspeccionar o realizar mantenimiento en la cuchilla............28 Inspección de la cuchilla ..........28 Seguridad ..............4 Comprobación de la rectilinealidad de la Seguridad en general ..........4 cuchilla..............28 Indicador de pendientes ........... 5 Cómo retirar la cuchilla ...........29 Pegatinas de seguridad e instrucciones .......
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma EN 12733. Seguridad en general Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.
  • Página 5: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes G011841 g011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 6: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal93-7814 93-7814 1. Peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento;...
  • Página 7 decal132-4005 132-4005 1. Control de las cuchillas 6. Advertencia – todos los operadores 11. Advertencia—apague el motor, deben recibir formación antes de desconecte la bujía y lea el Manual del utilizar la máquina. operador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. 2.
  • Página 8: Montaje

    Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Sujetacables Perno de manillar Tuerca (5/16") Instale el manillar. Perno de cabezal ranurado (Nº 10) Contratuerca (Nº 10) – No se necesitan piezas Conecte el cable negativo de la batería.
  • Página 9: Conexión Del Cable Negativo De La Batería

    Conexión del cable negativo de la batería No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos.
  • Página 10: El Producto

    El producto g186623 Figura 7 1. Barra delantera 4. Empuñadura derecha y 7. Tapón del depósito de 10. Palanca de desvío control de tracción combustible 2. Carcasa de corte 5. Panel de control 8. Válvula de cierre de combustible 3. Motor 6.
  • Página 11: Especificaciones

    Embrague del control de la cuchilla Utilice el embrague del control de la cuchilla para engranar y desengranar la cuchilla de corte. Interruptor de encendido El interruptor de encendido tiene 3 posiciones: . La llave se gira ESCONECTADO ARCHA RRANQUE , y vuelve a M al soltarse.
  • Página 12: Operación

    Operación ADVERTENCIA El combustible es dañino o mortal si es ingerido. Antes del La exposición a largo plazo a los vapores puede causar lesiones y enfermedades graves. funcionamiento • Evite la respiración prolongada de los vapores. • Mantenga las manos y la cara alejadas de Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se la boquilla y de la abertura del depósito de determinan desde la posición normal del operador.
  • Página 13: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    Si el motor ha estado en marcha, el silenciador estará muy caliente y puede causarle quemaduras graves. Manténgase alejado del silenciador si éste está caliente. • Utilice únicamente accesorios y aperos homologados por The Toro® Company. G009027 Seguridad en las pendientes g009027 Figura 12 •...
  • Página 14: Uso Del Interruptor De Encendido

    Uso del control de tracción • No utilice la máquina en pendientes excesivamente empinadas. Si no pisa firme, puede resbalar y caerse. Para desplazar la máquina hacia adelante, apriete el control de • Utilice la máquina con precaución cerca de terraplenes, tracción hacia la empuñadura (Figura 13).
  • Página 15: Uso Del Embrague De Control De La Cuchilla

    Uso del embrague de control Seguridad durante el transporte • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde de la cuchilla un remolque o un camión. Esta máquina es capaz de cortar maleza y árboles jóvenes de • Sujete la máquina para evitar que se desplace. hasta 1,8 m de altura y 5,1 cm de diámetro.
  • Página 16 3. Cargue la máquina en el remolque o camión. 4. Apague el motor, retire la llave, ponga el freno de estacionamiento y cierre la válvula de combustible. 5. Utilice la barra delantera y los 2 aros de amarre de la máquina para sujetar la máquina firmemente al remolque o al camión con correas, cadenas, cables o cuerdas (Figura...
  • Página 17: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite de motor y el filtro. 5 horas •...
  • Página 18: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Seguridad del motor Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie y compruebe g037326 Figura 19 los elementos de espuma y papel del limpiador de aire.
  • Página 19: Cómo Instalar Los Elementos De Espuma Y Papel

    Cómo instalar los elementos de 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas espuma y papel en movimiento y retire la llave del interruptor de Importante: Para evitar dañar el motor, haga funcionar encendido antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 20 2. Drene el aceite del motor (Figura 22). g027477 g027477 Figura 23 4. Vierta lentamente aproximadamente el 80% de la cantidad especificada de aceite por el orificio de llenado (Figura 24). 5. Espere 3 – 5 minutos para que el aceite se asiente y, a continuación, compruebe el nivel de aceite (Figura 24).
  • Página 21: Mantenimiento De La Bujía

    g027478 g027478 Figura 25 Comprobación de la bujía Importante: No limpie la(s) bujía(s). Cambie siempre la(s) bujía(s) si tiene(n): un revestimiento negro, los electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas. Nota: Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está...
  • Página 22: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del sistema de combustible PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas, y producir daños materiales. • Realice cualquier tipo de mantenimiento relacionado con el sistema de combustible con el motor frío.
  • Página 23: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema eléctrico • Desconecte la batería antes de reparar la máquina. g186943 Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Conecte primero el terminal positivo y luego el negativo. • Cargue la batería en una zona abierta y bien ventilada, lejos de chispas y llamas.
  • Página 24: Cómo Cargar La Batería

    Nota: No sobrecargue la batería. ADVERTENCIA 3. Cuando la batería esté completamente cargada, Un enrutado incorrecto de los cables de la batería desconecte el cargador de la toma de electricidad, luego podría dañar la máquina y los cables, causando desconecte los cables del cargador de los bornes de la chispas.
  • Página 25: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del Mantenimiento del sistema de transmisión sistema de refrigeración Comprobación de la presión Limpieza de la rejilla del motor de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Limpie la rejilla de la Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o entrada de aire del motor.
  • Página 26: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las Cómo cambiar la correa del cortacésped correas 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane las cuchillas y ponga el freno de Inspección de las correas estacionamiento. Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe 2. Gire la llave de contacto a la posición de que las correas no están desgastadas ni , retire la llave y desconecte el cable ESCONECTADO...
  • Página 27 12. Instale la correa de transmisión; consulte Cómo cambiar la correa de transmisión (página 26). g188940 Figura 34 1. Polea de la carcasa 2. Muelle de extensión 8. Retire la correa del cortacésped de la polea del embrague. 9. Pase la correa nueva alrededor de la polea del embrague, a través de la guía de la correa, por la polea tensora, y alrededor de la polea de la carcasa (Figura 34...
  • Página 28: Mantenimiento Del Cortacésped

    Mantenimiento del cortacésped Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga g189020 afilada la cuchilla. Para que el afilado y la sustitución sean Figura 36 más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto. 1. Filo de corte 3.
  • Página 29: Cómo Retirar La Cuchilla

    (Figura 39). Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad. Nota: Las cuchillas desbrozadoras están afiladas en ambos lados, de modo que puede invertirlas para dejar expuesto un nuevo filo de corte.
  • Página 30: Cómo Instalar La Cuchilla

    Limpieza 2. Si la cuchilla es recta, verifique su equilibrio colocándola sobre un equilibrador de cuchillas (Figura 41). Si la cuchilla no está equilibrada, rebaje con una lima Limpieza de la máquina algo de metal de la parte posterior de la cuchilla (borde opuesto al filo) solamente (Figura 38).
  • Página 31: Almacenamiento

    Almacenamiento 14. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o sustituya cualquier pieza dañada. 15. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté Almacenamiento de la visible el metal. Puede adquirir la pintura en su Servicio máquina Técnico Autorizado.
  • Página 32: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor se sobrecalienta. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El nivel de aceite del cárter es bajo. 2. Añada aceite al cárter. 3.
  • Página 33 Problema Posible causa Acción correctora Hay una vibración anormal. 1. Los pernos de montaje del motor están 1. Apriete los pernos de montaje del sueltos. motor. 2. La polea del motor, la polea tensora o 2. Apriete la polea correspondiente. la polea de las cuchillas está...
  • Página 34 Notas:...
  • Página 35 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 36 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

33522

Tabla de contenido